R 120 - Rádio OK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho R 120 OK em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice OK R 120 - page 57
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OK

Modelo : R 120

Categoria : Rádio

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R 120 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R 120 da marca OK.

MANUAL DE UTILIZADOR R 120 OK

MANUAL DE UTILIZAÇÃO 57

PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilateral destina-se a alerter o utilizador sobre a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes no manual fornecido com o dispositivo.

2. Por motivos de segurança, este produto de classe II é fornecido com isolamento duplo ou

reforçado, conforme indicado por este símbolo.

3. Perigo! A pressão de som excessivo dos auriculares e auscultadores pode causar perda

de audição. Se ouvir música com um volume elevado durante muito tempo, a sua audição poderá car debilitada. Dena num volume moderado.

4. Este produto destina-se apenas para entretenimento áudio. Não utilize o produto para outra

nalidade da descrita neste manual para evitar qualquer situação de perigo. O uso impróprio é perigoso e anulará qualquer reclamação da garantia.

5. Apenas para uso doméstico. Não utilize no exterior.

6. Perigo de asxia! Mantenha todo o material da embalagem longe das crianças.

7. Utilize apenas em condições de humidade e temperatura ambiente normais.

8. O produto só se adequa para o uso a níveis moderados de latitude. Não utilize nos trópicos nem em

climas particularmente húmidos.

9. Não mova o produto de locais frios para quentes e vice-versa. A condensação pode causar perigo

para o produto e peças eléctricas.

10. Não utilize acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante ou dos vendidos com este

produto. Instale de acordo com este manual de utilizador.

11. Não instale próximo de fontes de calor, como aquecedores, bocas de ar quente, fogões ou outros

produtos (incluindo amplicadores) que produzam calor.

12. Não desloque nem mude o produto quando o mesmo estiver ligado.

13. Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto com nenhum objecto pontiagudo ou

14. Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva e

15. O produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com água,

como copos, sobre o produto.

16. Deve ter cuidado para que não entrem objectos ou líquidos na caixa através das aberturas.

17. Não devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama, como velas acesas.

18. Conduza toda a assistência para o agente de serviço autorizado. Não tente reparar o produto

sozinho. A assistência é necessária quando o produto ca danicado de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou cha ca danicado, é derramado líquido, caem objectos no produto, a caixa é danicada, o produto é exposto à chuva ou humidade, funcionamento incorrecto ou queda.

19. Antes de ligar o produto a uma tomada, certique-se de que a tensão indicada no produto

corresponde à tensão local.

20. Se o cabo de alimentação car danicado, deverá ser substituído pelo fabricante ou respectivo

agente de assistência, ou pessoa com qualicação semelhante, para evitar perigo.

21. Verique regularmente se o cabo de alimentação, o produto ou o cabo de extensão possui algum

defeito. Se encontrar algum defeito, não coloque o produto em funcionamento. Puxe imediatamente a cha.

22. Coloque o cabo de alimentação e, se for necessário, um cabo de extensão apropriado de forma

a não ser possível tropeças nos mesmos. Não deixe que o cabo de alimentação que pendurado proporcionando um alcance fácil.

23. Não obstrua, dobre nem puxe o cabo de alimentação sobre extremidades pontíagudas.

24. A cha é utilizada como dispositivo de desligamento; o dispositivo de desligamento deverá

permanecer prontamente operável. Para desligar totalmente a entrada de potência, desligue a cha.

25. O produto poderá não funcionar correctamente nem reagir ao funcionamento de qualquer

controlo devido à descarga electrostática. Desligue o produto; volte a ligar após alguns segundos.

26. Proteja o cabo de alimentação para o mesmo não ser pisado nem puxado, particularmente na cha,

receptáculos de conveniência e o ponto onde existe do produto.

27. Nunca puxe a cha pelo cabo de alimentação nem com as mãos molhadas.

28. Desligue a cha em caso de falha durante a utilização do produto, durante trovoadas, antes de

limpar e quando não estiver a utilizar o produto durante muito tempo.

29. Perigo! Antes de limpar, desligue o produto e desligue a cha da tomada.

30. Quando o produto atingir o m da respectiva vida útil, inutilize-o desligando-o da cha e cortando

31. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamente as pilhas. Substitua as pilhas por

pilhas do mesmo tipo.

32. Mude sempre o conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou pilhas

com um estado de carregamento diferente.

33. Certique-se de que as pilhas estão correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo / (-)

negativo na pilha e compartimento. A inserção incorrecta das pilhas poderá originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incêndio.

34. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o dispositivo durante muito

tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.

35. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas.

36. As ligações não devem estar em curto-circuito.

37. Remover as pilhas do produto antes de eliminá-lo.

38. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e nunca as attire para o fogo. As

pilhas poderão explodir.

39. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas forem engolidas, procure

imediatamente um médico.

40. Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o

ácido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ácido entrar em contacto com os olhos, lave-os com muita água e consulte imediatamente um médico. Se o ácido das pilhas entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água e sabão.

41. Ao instalar o aparelho, deixe espaço suciente para a ventilação. Não o instale em estantes,

armários embutidos ou similares.

42. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais como jornais, toalhas

de mesa, cortinas, etc. Não insira quaisquer objectos.

43. AVISO! Não ingira a pilha. Perigo de queimadura química.

44. Este produto contém uma bateria de células de botão/moeda. Se uma bateria de células de botão/

moeda for engolida, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode provocar morte.

45. Mantenha pilhas usadas e novas longe de crianças.

46. Se achar que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas no interior de qualquer parte do

corpo, procure imediatamente ajuda média.

47. Se o compartimento da pilha não fechar com segurança, deixe de usar o produto e mantenha-o

longe de crianças. UTILIZACAO PREVISTA Este produto destina-se à reprodução de áudio de programas de rádio. Qualquer outra utilizacao pode resultar em danos para o produto ou ferimentos. Este produto destina-se apenas a uso domestico e nao se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos provocados no produto, por danos de propriedade ou por lesões pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequado do produto ou da utilização do produto que não esteja de acordo com a nalidade especicada pelo fabricante. IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 58 24/8/17 5:21 pm59

COMPONENTES A. Botão SNOOZE / DIMMER B. Botão TIME SET / COOK TIMER C. Botão PRE.-/ ALARM 1 D. Botão PRE.+/ ALARM 2 E. Botão SLEEP F. Ecrã G. Botão Ligar/Desligar iluminado H. Botão de volume VOL-

I. Botão de volume VOL+

J. Botão SKIP- K. Botão SKIP+ L. Botão AMS / MEM. M. Compartimento das pilhas N. Cabo de alimentação com cha (não apresentado) O. Antena com os P. Modelo de perfuração (não apresentado)

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ

Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original. Inspeccione o conteúdo fornecido e verique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda. MONTAGEM Antes da instalação, certique-se de que existe uma tomada elétrica perto.

  • Segure o modelo incluído com a distância de furo e coloque-o na localização pretendida.
  • Marque os 4 orifícios ou meça-os.
  • Perfure os 4 orifícios.
  • Coloque os espaçadores no suporte fornecido e xe o rádio com os 4 parafusos, isto é, na parte inferior de um armário suspenso. Aviso! Não instale o produto sobre um fogão. INSTALAÇÃO E FONTE DE ALIMENTAÇÃO Instalação

Para uma receção perfeita, estenda a antena na totalidade a ajuste. Ligue a cha elétrica à tomada. Pilhas de reserva

Insira as pilhas para permitir que o relógio continue a funcionar durante umapossível falha de energia. Quando a energia for retomada, a hora corretaserá exibida no visor.

1. Abra o compartimento das pilhas.

2. Insira 1 pilha de botão de 3 V (Tipo CR2025, não incluída). Certique-se de que apolaridade está

correta, conforme indicado.

3. Feche o compartimento das pilhas.

Nota: O visor, rádio e o alarme não funciona durante a operação de reserva. IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 59 24/8/17 5:21 pm60

A hora só pode ser denida se o rádio estiver no modo desligado (Em espera):

1. Quando o produto for ligado ao cabo de alimentação pela primeira vez, aparecerá 0:00 no ecrã,

2. Mantenha o botão TIME SET / COOK TIMER premido durante 2 segundos.

3. Use os botões SKIP+/- para denir o formato de hora 12H ou 24H e conrme com o botão TIME

4. Agora, dena as horas com os botões SKIP+/- e conrme com o botão TIME SET / COOK TIMER.

5. Agora, dena os minutos com os botões SKIP+/- e conrme com o botão TIME SET / COOK

6. A denição está agora concluída.

Denição de alarme O alarme só pode ser denido se o rádio FM estiver no modo desligado (Em espera):

1. Prima o botão PRE.- / ALARM 1durante aprox. 2 segundos. O símbolo do alarme

pisca no ecrã e é apresentada a função de alarme denida anteriormente ("campainha" ou "rádio").

2. Dena a função de alarme com os botões SKIP+/- e conrme com o botão PRE.- / ALARM 1.

3. Use os botões SKIP+/- para ajustar as denições para as horas e conrme com o botão

4. Use os botões SKIP+/- para denir os minutos e prima PRE.- / ALARM 1 para conrmar.

5. O Alarme1 é ativado.

1. Prima o botão PRE.+ / ALARM 2 durante aprox. 2 segundos. O símbolo do alarme

pisca no ecrã e é apresentada a função de alarme denida anteriormente ("campainha" ou "rádio").

2. Para congurar, ligar/desligar o ALARME 2, siga as instruções conforme fornecidas para

congurar o ALARME 1. No entanto, em vez de premir o botão PRE.- / ALARM 1, prima o botão PRE.+ / ALARM 2. Parar alarme

1. Função de suspensão: Prima o botão SNOOZE / DIMMER para suspender o som do alarme durante

alguns minutos. O alarme recomeçará a soar após aprox. 9 minutos. O modo de alarme denido irá permanecer intermitente no visor.

FUNCIONAMENTO Denição da luz de fundo do ecrã Com o rádio desligado, prima o botão SNOOZE / DIMMER para ajustar (nível de luminosidade 3) a luminosidade do ecrã. Ligar e desligar Prima o botão ON/OFF para ligar o rádio. Para desligar, prima novamente o botão ON/OFF. Controlo de volume O volume pode ser facilmente controlado premindo o botão VOL+ ou VOL-. O volume será apresentado no ecrã durante alguns instantes. Função de suspensão Com o rádio ligado, prima o botão SLEEP brevemente para ajustar o temporizador de suspensão de 10 até 120 minutos até OFF. RADIO Sintonização manual

1. Ligue o rádio. Prima os botões SKIP+/- durante aprox. 3 segundos para procurar a estação com a

frequência máxima/mínima seguinte.

2. Para uma sintonização ótima, prima o botão SKIP+/- brevemente para alterar a frequência em

passos de ± 0,1 MHz. Predenição da memória É possível predenir 30 estações de rádio numa lista de programas.

1. Selecione o modo de rádio FM. Dena uma estação sintonizando de acordo com o capítulo

Sintonização manual.

2. Mantenha o botão AMS / MEM premido para iniciar o processo de predenição. A última estação

predenida “P” piscará no ecrã.

3. Prima o botão AMS / MEM para selecionar o número da estação predenida pretendido.

4. Prima novamente o botão AMS / MEM para guardar a estação real no número de estação

predenida pretendido.

5. Quando as estações estiverem predenidas, prima o botão PRE.- / ALARM 1 ou PRE.+ / ALARM

2 para selecionar as suas estações pretendidas. Sintonização automática

1. Mantenha o botão AMS / MEM premido durante 2 segundos e, em seguida, solte-o. A pesquisa

automática de estações começa e as estações de rádio recebidas são armazenadas automaticamente.

2. Pode selecionar as rádios armazenadas usando os botões PRE.- / ALARM 1 ou PRE.+ / ALARM 2.

CONTADOR REGRESSIVO O rádio pode estar no modo ligado ou em espera. Prima brevemente o botão TIME SET / COOK TIMER para denir o tempo de regressão em incrementos de 10 minutos, de 180 até DESLIGADO. "Cooking" aparece no ecrã e a regressão encontra-se em execução. Após o tempo denido decorrer, sorá um alarme. IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 61 24/8/17 5:21 pm62

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Desligue o produto da alimentação elétrica antes de o limpar. Limpe o produto com um pano macio e húmido e com um agente de limpeza suave. Termine limpando-o com um pano seco. Não use álcool, acetona, benzeno, produtos de limpeza abrasivos, etc., para limpar o produto. Não use escovas rijas ou objetos metálicos.
  • Aviso! Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o funcionamento. Nunca coloque o produto sob água corrente.
  • Aviso! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou aados. Os solventes são prejudiciais à saúde humana e podem danicar as peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deixar riscos na(s) superfície(s).

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante. Problema Causas possíveis Solução O aparelho não funciona

  • Interrupção do fornecimento • Verique o fornecimento de energia elétrica Sem Som
  • O volume está muito baixo • Regule o volume Fraca qualidade de receção rádio
  • Fraca receção rádio • Coloque o aparelho noutro local e volte a ajustar a antena. ESPECIFICAÇÕES Fonte de alimentação : 230 V~, 50 Hz Consumo elétrico em funcionamento : 3,5 W Consumo elétrico em standby : ≤1 W Funcionamento com pilhas de reserva : 3 V (pilha de botão, tipo CR2025) Alcance da sintonização : 88 - 108 MHz Grelha de sintonização : 0,1 MHz Classe de proteção : II ELIMINAÇÃO Não elimine este aparelho como lixo doméstico. Entregue-o num ponto de recolha designado para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Contacte o seu vendedor ou a sua autoridade local para mais informações. Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto. IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 62 24/8/17 5:21 pm63