R 120 - Radio OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R 120 OK en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice OK R 120 - page 15
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : R 120

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R 120 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R 120 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO R 120 OK

ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al dispositivo.

2. Por motivos de seguridad, este producto de clase II incluye un aislamiento doble o

reforzado, como indica este símbolo.

3. ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si

escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado.

4. Teste producto está diseñado exclusivamente para el entretenimiento con audio. No use el

producto para otros nes que los descritos en este manual para evitar situaciones de riesgo. El uso inadecuado es peligroso y anularía la garantía.

5. Solo para uso doméstico. No usar en exteriores.

6. ¡Riesgo de asxia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.

7. Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente.

8. El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los

trópicos ni en climas especialmente húmedos.

9. No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el

producto y sus piezas eléctricas.

10. No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos

junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario.

11. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones ni otros productos

(incluyendo amplicadores) que generen calor.

12. No mueva el producto cuando esté encendido.

13. No toque, presione ni frote la supercie del producto con objetos alados o puntiagudos.

14. ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.

15. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de

líquido, como jarrones, sobre el producto.

16. Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.

17. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.

18. Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo el producto. Es

necesaria la asistencia cuando se haya dañado el producto de cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o han entrado objetos en el producto, si se ha dañado el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caído.

19. Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el

producto coincida con su alimentación local.

20. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de

servicio, o una persona con cualiciación similar, para evitar riesgos.

21. Compruebe con regularidad si el cable de alimentación, el producto o el cable extensor tienen

defectos. Si encuentra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchúfelo de inmediato.

22. Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un cable extensor adecuado de forma que sea

imposible tirar de él o tropezar. No deje que el cable cuelgue siendo fácil de alcanzar.

23. No encalle, doble ni pase el cable de alimentación sobre bordes alados.

24. El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser

fácilmente utilizable. Para desconectar por completo la alimentación, desconecte el enchufe.

25. El producto puede no funcionar correctamente o no reaccionar a las operaciones de los controles

debido a descargas electroestáticas. Apague y desconecte el producto; vuelva a conectarlo pasados unos segundos. IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 15 24/8/17 5:20 pm16

26. Proteja el cable de alimentación de pisadas y enganches, especialmente en el enchufe, la toma de

corriente y el punto en el que sale del producto.

27. No desconecte nunca el enchufe tirando del cable ni con las manos mojadas.

28. Desconecte el enchufe si se producen fallos durante el uso, durante tormentas eléctricas, antes de

limpiarlo y cuando no use el producto durante un tiempo prolongado.

29. ¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el enchufe de la toma.

30. Cuando el producto llegue al n de su vida útil, anúlelo desconectando el enchufe de la toma y

31. ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías. Sustituya las baterías

exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente.

32. Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos

33. Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo/ (-)

negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.

34. Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de

tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños.

35. Las baterías no recargables no deben recargarse.

36. No se deben cortocircuitar los contactos.

37. Retire las baterías del producto antes de su eliminación.

38. No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al

fuego. Las baterías podrían explotar.

39. Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayuda

médica de inmediato.

40. Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el

ácido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.

41. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suciente para su ventilación. No colocar en librerías,

armarios empotrados o similar.

42. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran

ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.

43. ¡ADVERTENCIA! No ingiera la batería, peligro de quemadura química.

44. Este producto contiene una batería de botón. Si se traga la batería de botón, puede provocar

quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte.

45. Mantenga las baterías nuevas y usadas alejadas de los niños.

46. Si cree que se han tragado baterías o se han metido en alguna parte del cuerpo, busque

inmediatamente asistencia médica.

47. Si el compartimento de baterías no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y

manténgalo alejado de los niños.

Este producto está destinado para la reproducción de programas de radio. Cualquier otro uso puede tener como resultado danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso comercial. El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el propósito especicado por el fabricante. IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 16 24/8/17 5:20 pm17

COMPONENTES A. Botón SNOOZE / DIMMER B. Botón TIME SET / COOK TIMER C. Botón PRE.- / ALARM 1 D. Botón PRE.+ / ALARM 2 E. Botón SLEEP F. Pantalla G. Interruptor de encendido/apagado iluminado H. Botón de volumen VOL-

I. Botón de volumen VOL+

J. Botón SKIP- K. Botón SKIP+ L. Botón AMS / MEM. M. Compartimento para la pila N. Cable de alimentación con enchufe (no se muestra) O. Cable de antena P. Plantilla para taladrar (no se muestra)

ANTES DEL PRIMER USO

Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. MONTAJE Antes de la instalación, asegúrese de que hay una toma de corriente cerca.

  • Tome la plantilla que se adjunta con las medidas de los oricios y manténgala en la posición que desee.
  • Marque los cuatro agujeros o mídalos.
  • Perfore los cuatro oricios.
  • Coloque los separadores en el soporte suministrado y je la radio con los cuatro tornillos, por ejemplo, en la parte inferior de un armario de pared. ¡Advertencia! No instale el aparato sobre una cocina. INSTALACIÓN Y FUENTE DE ALIMENTACIÓN Instalación

Para una recepción óptima, extienda la antena completamente y ajústela. Conecte el enchufe de corriente a la red eléctrica. Batería de respaldo

Inserte las baterías para que el reloj continúe funcionando en posibles fallos de alimentación. Cuando vuelva la corriente de la red, en la pantalla aparecerá la hora correcta.

1. Abra el compartimento de baterías.

2. Inserte una pila de botón de 3 V (tipo CR2025, no incluida). Asegúrese de que la polaridad sea

correcta de acuerdo con la indicación.

3. Cierre el compartimento de las baterías.

Nota: La pantalla, la radio y la alarma no funcionarán en el modo de respaldo. IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 17 24/8/17 5:20 pm18

CONFIGURACIÓN GENERAL

Conguración de la hora

La hora solo se puede establecer si la radio está apagada (Espera):

1. Cuando se conecta el aparato a la fuente de alimentación por primera vez, aparece en la pantalla

0:00 en modo de espera.

2. Mantenga pulsado el botón TIME SET / COOK TIMER durante 2 segundos.

3. Utilice los botones SKIP+/- para ajustar el formato de hora a 12 o 24 h y conrme con el botón

TIME SET / COOK TIMER.

4. A continuación, ajuste la hora con los botones SKIP+/- y conrme con el botón TIME SET / COOK

5. Ajuste los minutos con los botones SKIP+/- y conrme con el botón TIME SET / COOK TIMER.

6. Ya se ha completado la conguración.

Conguración de la alarma La alarma solo se puede establecer si la radio FM está apagada (Espera):

1. Pulse el botón PRE.- / ALARM 1 durante unos 2 segundos aproximadamente. El símbolo

parpadea en la pantalla y se muestran los ajustes de la alarma establecida anteriormente («campana» o «radio»).

2. Ajuste la función de alarma con los botones SKIP+/- y conrme con el botón PRE.- / ALARM 1.

3. Utilice los botones SKIP+/- para ajustar la hora y conrme con el botón PRE.- / ALARM 1.

4. Utilice los botones SKIP+/- para ajustar los minutos y pulse el botón PRE.- / ALARM 1 para

5. La Alarma 1 está activada.

1. Pulse el botón PRE.+ / ALARM 2 durante unos 2 segundos aproximadamente. El símbolo

parpadea en la pantalla y se muestran los ajustes de la alarma establecida anteriormente («campana» o «radio»).

2. Para activar o desactivar la ALARMA 2 siga las instrucciones como para la ALARMA 1, pero en

lugar de pulsar el botón PRE.- / ALARM 1, pulse el botón PRE.+ / ALARM 2. Detener alarma

1. Función de cabezada: Apriete el botón SNOOZE / DIMMER para suspender el sonido de la alarma

durante unos minutos. La alarma empezará de nuevo tras 9 minutos aproximadamente. El modo de alarma establecido permanecerá destellando en la pantalla.

FUNCIONAMIENTO Conguración de la iluminación de la pantalla Con la radio apagada pulse el botón SNOOZE / DIMMER para ajustar el brillo de pantalla (3 niveles de brillo). Encender y apagar Pulse el botón ON/OFF para encender la radio. Para apagarla vuelva a pulsar el botón ON/OFF. Control de volumen El volumen se puede controlar fácilmente pulsando los botones VOL+ o VOL-. El volumen se mostrará en la pantalla durante un momento. Función de reposo Con la radio encendida pulse el botón SLEEP brevemente para ajustar el temporizador de reposo en pasos de 10 minutos, entre 120 minutos y OFF. RADIO Sintonización manual

1. Encienda la radio. Pulse los botones SKIP+/- aproximadamente 3 segundos para buscar la

emisora en la siguiente frecuencia superior/inferior.

2. Para un ajuste preciso, pulse brevemente el botón SKIP+/- para cambiar la frecuencia en pasos

de ± 0,1 MHz. Posiciones de memoria En una lista de programas se pueden guardar 30 emisoras de radio.

1. Seleccione el modo de radio FM. Establezca una emisora sintonizando como indica el capítulo

Sintonización manual.

2. Presione y mantenga el botón AMS / MEM para iniciar el proceso de memorización. La última

emisora memorizada “P” parpadeará en pantalla.

3. Pulse el botón AMS / MEM para seleccionar el número de memoria deseado.

4. Pulse de nuevo el botón AMS / MEM para guardar la emisora actual en el número de memoria

5. Una vez guardadas todas las emisoras, pulse los botones PRE.- / ALARM 1 o PRE.+ / ALARM 2

para seleccionar las emisoras deseadas. Sintonización automática

1. Mantenga pulsado el botón AMS / MEM durante 2 segundos y luego suéltelo. La búsqueda

automática de emisoras empieza y las emisoras de radio encontradas se guardan automáticamente.

2. Puede seleccionar las emisoras de radio almacenadas utilizando los botones PRE.- / ALARM 1 o PRE.+

TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS

La radio puede estar en modo encendido o de espera. Pulse el botón TIME SET / COOK TIMER brevemente para ajustar el tiempo de cuenta atrás en intervalos de 10 minutos desde 180 a APAGADO. Cuando se activa la cuenta atrás, «Cooking» aparece en la pantalla. Una vez transcurrido el tiempo programado, sonará una alarma.

  • Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y húmedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilice alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpiar el producto. No utilice cepillos duros u objetos metálicos.
  • Atención! No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o alados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las supercies.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no funciona

  • Alimentación Interrumpida • Compruebe la fuente de alimentación No hay sonido
  • El volumen es muy bajo • Ajuste el volumen Mala calidad en la recepción de radio
  • Mala recepción de radio • Sitúe el producto en otro lugar y reajuste la antena.. ESPECIFICACIONES Suministro de corriente : 230 V~, 50 Hz Consumo de potencia en funcionamiento : 3,5 W Consumo de potencia en espera : ≤1 W Funcionamiento con baterías de respaldo : 3 V (pila de botón, tipo CR2025) Alcance de sintonización : 88 - 108 MHz Cuadrícula de sintonización : 0,1 MHz Clase de protección : II ELIMINACIÓN No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para obtener más información al respecto. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto. IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 20 24/8/17 5:20 pm21

correta, conforme indicado.

predenida pretendido.