WX800.9 - Triturador WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX800.9 WORX em formato PDF.
| Tipo de produto | Esmerilhadeira angular sem fio |
| Marca | Worx |
| Modelo | WX800.9 (série WX800) |
| Tensão nominal | 20 V máx (18 V nominal) |
| Velocidade em vazio | 8600 rpm |
| Diâmetro do disco | 115 mm |
| Furo do disco | 22 mm |
| Rosca do eixo | M14 |
| Peso (ferramenta nua) | 1,54 kg |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 86,8 dB(A) |
| Nível de potência sonora (LwA) | 97,8 dB(A) |
| Vibração (retificação de superfície) | 4,3 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²) |
| Alimentação | Bateria de íon de lítio 20 V |
| Bateria compatível | Worx WA3 série (1,5 Ah, 2,0 Ah, 4,0 Ah) |
| Carregador compatível | WA3760 (0,4 A), WA3869 (2,0 A), WA3880 (2,0 A) |
| Funções principais | Retificação, corte, escovação |
| Interruptor | Liga/desliga com botão de trava |
| Proteção | Proteção ajustável (retificação e corte) |
| Acessórios incluídos | Empunhadura auxiliar ajustável, chave universal, flanges interno/externo, porca de trava |
| Manutenção | Limpar com pano seco; manter as aberturas de ventilação limpas |
| Segurança | Partida com segurança, parada em caso de bloqueio do acessório (retorno de esforço) |
| Garantia | Consulte o manual para as condições |
Perguntas frequentes - WX800.9 WORX
Perguntas dos utilizadores sobre WX800.9 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX800.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX800.9 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX800.9 WORX
ISTRUZIONISUL FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
ATENÇA! Leia atentamente as seguintes
Instruções. A não observança destas instruções
pode causarCHOque elcctrico,incendio e/ou lesoes graves.
Os termos "ferramenta eletrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eletrica actionada por corrente eletrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta eletrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).
1) LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca iluminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas electrolyticas produzem faíças que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu functiOnamento. Qualquer disturacao pode fazer-lo perdor o controlo do berbequim.
2) SEGURANCA ELECTRICA
a) Aília do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentação. Nunca modifique fichas, está de que maneira for. Não utilize nenhuma fícha de adaptação com ferramentas electricas que tenham ligaçao a terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOque eletrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ouhumidade. A infiltração de agua num aparelhoeléctrico aumento o risco de什麽 eletrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desligar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos,arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosumentam orisco de choguelectrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesação no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não puder fazer autilização de uma ferramenta eletrica num local humido,utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. Autilização de um dispositivo com proteção contra corrente residual reduz o risco deCHOque eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observo o que está a fazer e soit prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatenção quando se utilizes uma ferramenta eletrica pode causar lesoes graves.
b) Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de proteção. Equipamentos de segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou proteções auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou a bateria, antes de pegar nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado pode ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim poder causar lesoes.
e) Não exceda as suas proprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eletrica em situações imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou Cableos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assecure-se de que são montados e utilizesados adequadamente. Autilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a Presence de resíduos.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriada para cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi Concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fixa da fonte de alimentacao e/ ou remove a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de activacao accidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta électrique, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta serautilizada por pessoas que não a conheçam,nem tenham lido as instruções.As ferramentas electrolyticas são perigosas nas maoes de utilizesdores inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas elétricas. Verifique quando desalinhamentos, encaixes de peças moveris, quebras e outras condições
que possam afectar o functiimento. Se esta ferramenta estiver avariada,mande-a reparar antes autilizar.Muito acidentes são causados pelamanutenao deficiente de ferramentas electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tem menos superfisçados bloquear e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo especialo de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações发展目标as daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
5) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATERIAS
a) Efectue o recarregamento do Conjunto de baterias apenas com o carregarador especialico ao fabricante. Um carregarador para determinado tipo de conjunto de bateria podve levar ao risco de incendio se utilizedo com othero tipo de conjunto de baterias.
b) Utilize ferramentas eletricas apenas com os.".
tipos de conjuntos de baterias especificamente.
designados.Autilizaao de quaisquer outros tipos
de conjuntos de baterias pode levar a riscos de lesao ou incendio.
c) quando não estiver a utiliser o Conjunto de baterias, mantenha-o afastado de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos de pequena dimenso, que possam fechar o contacto entre os terminais. O curto-circuito de terminais de bateria para darçar incendios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, o electrólito das baterias podeverter. Evite ocontacto. Se ocorro algoum contacto acidental, lave com agua. Se o liquidoentar em contacto com os olhos, procure imeditamente aconsehamento medico. O liquido das baterias pode provocar irritações de pele ou queimaduras.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica s o deve ser reparada por um专业技术e assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinhas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERACÉS
AVISOS DE SEGURANÇA COMUNS PARA REBARBAR OU CORTAR COM FERRAMENTA ABRASIVA:
a.Esta ferramenta eletrica destinas-se a functionar como una apiadora, ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não seguido de todas as instruções listedas em boa podepresultar emCHOque eletrico,dar origem a um incendio e/ou a ferimentos graves.
b. Não recomendamos a realização do segunte tipo de operações com esta ferramenta eletrica: lixar, escovar escova metalica, ou polir. A utilizesização这其中 ferramenta na realização de tarefas para as quais a mesma não foi concebida é perigosa e pode fazer ferimentos pessoasis
c. Não utilizecessóriosque não tenham sido especificamenteconcebidos e recomendadoselo fabricante.O facto de um qualquercessórios poder ser colocado na sua ferramenta electrolytica nãogarante umfuncimento seguro por parte deste.
d. A velocidade do acessario deve corresponder,elo menos, a velocidade maxima assinalada na ferramenta eletrica.Autilização de acessórios a uma velocidade superior aquela para a qual estes foram concebidos pode levar a desintegração dosleasedmos.
e. O diametro exterior e a espessura do acessório deve corresponder à capacité da sua ferramenta électrique. Autilização de acessórios de tamanho não adequado não permité um correto controlo ou proteção dosleasedmos.
f. A rosca dos acessórios deve ser coincidir com a rosca do eixo da rebarbadora. Para acessórios montados em pratos, o orício do acessório deve encaixar no diamétro do prato. Os acessórios com oríciaos para encaixe que não correspondam aos oríciaos existentes na ferramenta elétrica ficarão desequilibrados, podem vibrar excessivamente e fazer a perda de controlo da ferramenta.
g. Não utilizecessóriosque estejamdanificados. Antes de cadautilização,verifique ocessório. Osdiscos abrasivosdevem serverifiedados para ver sepresentam falhas ou rachas,os suportedesvervecredificadospara versepresentamfalhasousinaisde desgasteexcessivo,farpas, fios soltosouquebrados.Se deixarcairaferramentalelectricaouoaccessório,determine sehouvedanosouinstaleumccessórioque nãoesteja danificado.Aposainspecção einstalação deumcessóriopositione-se,juntamente comquaisqueroutras pessoas,afastado da linhadrotaçãodoaccessórioeponhaaferramentalelectricaafunctionaravelocidademaxima semcarga durante umminuto.Oscessóriosqueestejamdanificadosquebram-se geralmenteduranteeste periodode tese.
h. Utilize equipamento de proteção. Dependendo da tarea a realizar, utilize uma máscara ou
óculos de proteção. Se necessário, use umáscara contra o po, tampões para os ouvidos,luvas e um avental forte capaz de o protegercontra particulas abrasivas��enhas ououtros fragmentos. O equipamento de proteção ocular deve ter capacidade para apanhar os detritosresultantes dos various temas de tarefas realizadas.A mascula contra o po ou o filtro deve ser capaz defiltrar as particulas resultantes da tarea que estivera executar. Uma exposicao prolongada a ruidos degrande intensidade pode causar perda de audiacao.
i. Mantenha todas as outras pessoas a uma distência segura da区内 de trabalho. Qualquer pessoa que entre na区内 de trabalho deve usar equipamento de proteção pessoal. Os fragmentos resultantes da peça em que está a做工ar ou de um acessório que se tenha partido podem atingir algoém e causar ferimentos nas pessoas que se encontrar nas imeditações da区内 de trabalho.
j. Ao realizar uma tarefa em que o acessório de corte possa entra r em contacto com fios electrolycicos que estejam ocultos, segure na ferramenta electrolytica using apenas as superficies proprias para oefeito. O acessório de corte pode entra r em contacto com um fio electrolyico vivo o que por sua vez pode fazer com que as partes metálicas da ferramenta fiquem electrificadas e fazer com que outilizarodalsta sofra umchoque electrolylico.
k. Nunca pouse a ferramenta electrica ate o acessatorio que estava a usar ter parado completeness. Este podeentrar emcontacto com a superficie sobre a qual colocou a ferramenta e fazer com que esta fique fora do seu controlo.
I. Não transporte a ferramenta ao lado do seu corpo quando esta estiver a funcionar. O contacto accidental com o acessario em rotação pode prender a sua roupa e puxar o acessório na direcção do seu corpo.
m. Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da sua ferramenta eletrica. A ventoinha do motor puxa po para o interior da ferramenta e uma accumulacao excessiva de po metalico pode dar origem aCHOQUES ELECTRICOS.
n. Não utilize esta ferramenta elétrica proxies de materiais inflamáveis. Estes podem incendar-se se entrarem em contacto com quaisquer faíças.
o. Não use acessórios que necessitem de refrigerantes liquidos. Autilização deágua ou de outros refrigerantes liquidos pode dar origem achoques electricos
p. A sua maior deverá segurar a pegá durante o trabalho. Utilize sempre as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo poderá causar ferimentos pessoasis.
INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERações
ACQUAO DE RETORNO E OUTROS AVISOS RELACIONADOS
A acçao de returno ocorrre quando o disco, o suporte, a escova ou qualquer及其他cessario rotativo fica preso ou é puxado repentinamente. Isto faz com que ocessario rotativo pare repentinamente, o que por sua vez forca a ferramenta electrica na direcção oposta à da LINHA de rotação do acessorio no ponto de aperto.
Por exemplo, se um disco abrasivo for puxado ou ficar preso na peça em que está a travaíhar a extremidade do disco que se encontra introduzida no punto de aperto pode penetrar quando mais no material provocando a acção de returno. Dependendo da direção de rotação do disco, este pode saltar na direção do Utilizador ou na direção oposta. Nesta situação, os discos abrasivos podem também quebrar.
A aconteçao de returno resulta de umautilizaçãoindeida e/ ou incorrecta e pode ser evitada tomando as precauções descritas a seguir.
a. Secure firmamente na ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e braço de forma a resistir a qualquer acacao de returno. Utilize sempre a pegai auxiliar, se esta existir, para ter um maior controlo sobre a ferramenta em caso de returnoaina durante o arranque. Outilizador sera capaz de controlar a acacao de returno se tornar as devidas precauções.
b. Nunca coloque as mês proxies do acessório rotativo. Este pode atingir as suas mês.
c. Não posicao o corpo de forma a que este seja atingido em caso de returno da ferramenta. A acção de returno faz com que a ferramenta se mova na direção oposta à do disco no ponto de aperto.
d. Tenha especial cuidado ao trabalhar em esquinas, arestas afiadas, etc. Evite qualquer rressalto ou prendimento do acessario. Autilizaço da ferramenta em esquinas, arestas afiadas ou o ressalto这对于a pode fazer com que o acessario rotativo sera puxado e leve a perda de controlo ou ao returno da ferramenta electrica.
e. Não ligue uma lámina de entalhe de corrente da serra, nem uma lámina de serra dentada. Este tipo de láminascriu um returno frequente e perda de controlo.
INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA AS OPERACões DE AFIAMENTO E CORTÉ
AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍNICOS PARA AS OPERações DE RECTIFICAÇÃO E DE CORTE:
a. Utilize apenas os temas de discos recomendados para a sua ferramenta eletrica e a guarda espeçica concebida para o disco em questionão. Autilização de discs não apropriados para uma determinada ferramenta eletrica faz com que these não possam ser devidamente protegidos e não são seguros.
b. Os discs com centro concavo devem ser montados abaixo doível da pala de protecao. Um disco montado
de forma inadequada que esteja projectado além da pala de proteção não poderá ser protegado adequamente.
c. A guarda deve ser correctamente colocada na ferramenta electrica e posicionada de forma a garantir uma maior seguranca e mesmo que a parte do disco que fica exposta sera o menor possivel. A guarda ajuda a proteger outilizarao contra fragmentos de disco partidos e contra ocontacto acidental com este.
d. Os discos devem ser realizados apenas para as situacoes para que foram concebidos. Por exemplo: não utilize o disco de corte para rectificar um objecto.
Os/discos de corte abrasivos destinam-se apenas as operações de rectificacao periférica. Se submeter estas discos a qualisquer forcas laterais osssonem desintegrar-se.
e. Utilize sempre falanges não danificadas e com o tamanho e a forma correctos para o disco selecionado. Autilização de falanges apropriadas para o disco que pretende'utilizar reduz a possíbilityde quebraarethiste. As falanges para os discos de corte podem ser differentes das falanges para os discos de rectificação.
f. Não utilize/discos desgastados e concebidos para utilizesao com ferramentas eletricas de maior potencia.Os discos concebidos para serem usados com ferramentas eletricas maiores não são propriros para seremutilados a velocidade maxima das ferramentas menores e podem partir-se.
AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍNICOS PARA ÀS OPERações DE CORTE COM DISCOS ABRASIVOS:
a. Não "prenda" ou aplicou para excessiva sobre o disco de corte. Não tente fazer um corte muito duro. Se exercer uma pressão excessiva sobre o disco está a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面
b. Não posicao o seu corpo na direcção do disco de corte ou por detrás deste. quando o disco estiver a functionar e a rodar na direcção oposta à do seu corpo, a acontece de returno pode fazer com que o disco e a ferramenta elétrica se virem na sua direcção.
c. quando o disco ficar preso, ou sempre que interromper a operacao de corte por qualquer motivo, desluge a ferramenta electrica e continue a segurar esta ate o disco parar completeness. Nunca tente remove o disco do corte com o disco ainda em movimento. Se o fazer, tal pode dar origem ao returno da ferramenta electrica. Se o disco prender, tente determinar a causa e tome as devidas medidas para pocr disco a funcionar normalmente.
d. Não retome a operação de corte. Deixe que o disco atinja a sua velocidade Tmaxa edeois introduza-o cuidadosamente no corte. Se puser o disco a funcionar com este encaixado no corte, o
mesmo pode ficar preso ou tal pode dar origem a accao de returno por parte do disco.
e. Apoie sempre a peça em que está a trabalhar ou qualquer peça de grandes dimensoes para evitar o prendimento ou returno do disco. As peças de grandes dimensoes tem tendência para vergar sob o seu propre peso. Coloque suportes por boa da peça em que está a trabalhar proximitydoLINHA de corte e perto da extremidade da peça de antes os lados do risco.
f. Tenha especial cuidado aoAbrir "buracos" em paredes existentes ou outras和地区 doGsenero. O disco pode cortar tubos de gás ou canos deágua, os cabos electrolycicos ou outros objectos e tal pode dar origem ao returno da ferramenta.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. quando não estiver a utilizear a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objects de metal, que possam realizar uma ligaçao de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incendio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposicao de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque electrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhoamento medico.
f) Mantenha a bateria limpa e seca.
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser realizada. Consulta sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correto.
i) Não技术支持 a bateria a correbar quando não for realizada.
j) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregarar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
k) Recarregue apenas como carregarao especificado pela Worx. Não utilize um carregarao que não se encontrar especificado para autilização com oequipamento.
I) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
n) Preserve as informações originais do produits
o) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em uso.
p) Elimine-a de forma adequada.
q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num disposicao.
r) Mantenha a bateria longe de fornos micro-ondas e altas pressões.
SÍMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos ouutilizar deve ler o manual de instruções | |
| Aviso | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção ocular | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Usar luvas de proteção | |
| As baterias podementrar no ciclo da água descartadas incorretamente, o que pode serperigo para o ecossistema. Não descartebaterias usadas como lixo municipal não的选择ado. | |
| Não queimar | |
| Certificado-se de que a pilha éremovidaantes de substituir os acessórios. |
| Li-lon | Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo relativo à "recolhaeparada" para todas as baterias e conjuntos de baterias. Será então reciclada ou desmontada para reduzir o impacto no meio ambiente. As baterias podem ser perigosas para o meio ambiente e para a saúde humana, poi contentem substancias perigosas. |
| Os equipamentos eletricos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas devecre reciclá-los. Consulta a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem. |
| 1. PEGA AUXILIAR | ||
| 2. BOTÃO DE BLOQUEIO DO VEIO | ||
| 3. INTERRUPTOR ON/OFF | ||
| 4. FECHO DO CONJUNTO DE BATERIAH* | ||
| 5. CONJUNTO DE BATERIAS* | ||
| 6. CAPA DE PROTEÇÃO PARA REBARBAR | ||
| 7.DISCO | ||
| 8. CHAVE DE PORCAS | ||
| 9. FLANGE INTERIOR | ||
| 10. FLANGE EXTERIOR | ||
| 11. PORCA DE AJUSTE DA FIXAZão | ||
| 12. EIXO | ||
| 13. PROTEÇÃO DA ALAVANCA DE FIXAZão | ||
| 14. CAPA DE PROTEÇÃO PARA CORTAR* | ||
| *Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento. | ||
| DADOS TÉCNICOS Tipo WX800 WX800.X (800-819 - designação de aparvelo mecânico, representativo de Rebarbadora) | ||
| WX800 | WX800.X*** | |
| Tensão nominal 20V | Max** = | |
| Velocidade sem)carga | 8600/min | |
| Tamanho do risco 115mm | ||
| Furo do disco 22mm | ||
| Rosca do eixo M14 | ||
| Peso da ferramenta(Ferramenta sua) | 1.54kg | |
Tensão medida sem cargo. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
* X = 1 - 999, A - Z, M1 - M9, são realizados apenas para clienteas发展目标, não ha alteracoes relevantes seguras entre esses modelos.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Pressão de som avaliada L | pA: 86.8dB(A) |
| Potência de som avaliada L | WA: 97.8 dB(A) |
| K & K pA wA | 3 dB(A) |
| Usar proteção para os ouvidos. | |
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Os valore totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745:
| Desbaste da superficie ou corte abrasivo | Valor da emissão da vibração a h,AG = 4,300m/s2 |
| Instalisuição K = 1.5m/s2 |
O valor total declarado da vibração pode serutilizando para comparar umaferramentacomoutera poderá maissemetivilizado numavaliacao preliminar de exposicao.

AVISO: Os valore de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta pode divergar dos
valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, dependendo dos exemplos seguições e de outros modos de'utilisation:
O modo como a ferramenta é realizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são realizados
Se a ferramenta é'utiliza para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração não-braco, se não for inadequamente realizada.

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais deutilização
devem ter em conta todas as partes do ciclo de operacao, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcaoamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto podera reduzir significativamente o nivel de exposicao durante o periodo total de trabalho.
Como minimizar o seu risco de exposicao a vibração.
Utilize SEMPRE formoes, brocas e lamingas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável).
Se a ferramenta for utilizes regularamente, invista em acessos anti-viracacao.
Planei o seu horario de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
| Categoria Tipo Capac | dade | |
| 20V Baterias WA3550 | 1.5Ah | |
| WA3550.1 1.5Ah | ||
| WA3551 2.0Ah | ||
| WA3551.1 2.0Ah | ||
| WA3553 4.0Ah | ||
| 20V Carregarador | WA3760 | 0.4A |
| WA3869 | 2.0A | |
| WA3880 2.0A |
Recomendamos que você compre seu acessórios na mesma loja que vendeu a ferramenta. Consulta a embalagem dos acessórios para mais detalles. O pessoal da loja pode ajudá-lo e Oferecer opinião.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

NOTE: Antes de utiliser a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.
UTILIZACAO CONFORME AS DISPOSICOES
O aparecido é determinado paraURT,desbastar e escovar materiais de metal e de pedra,semutilizaragua.ParaURT metais é necessario utilizea uma capa de protecao especial para cortes (accessorio).
MONTAGEM FUNCIONAMENTO
| AÇÃO | FIGURA |
| ANTES DO FUNCIONAMENTO | |
| Remover o Conjunto de pilhas Ver Fig. | A1 |
| Carregamento da bateria Ver Fig. A2 | |
| Instalar o Conjunto de pilhas AVISO: quando substituir oconjunto da bateria nãoinsira a bateria até o Disco deDesbaste/Corte parcompletamente! | Ver Fig. A3 |
| MONTAGEM | |
| Montagem Handle auxiliar Ver Fig. B | |
| ENCAIXE DOS DISCOS Ver Fig. C1, C2, C3 | |
| AJUSTE DA PROTECÇÃONOTA: Remova o conjuntode pilhas antes do todososeworkos no aparecido.Parareworkos com discosde desbastar ou de cortar,é necessário que a capa deprotecção estája montada UTILIZE sempre o tipo de discocorrecto para cada aplicação.Caso a união se destine àrealização de operações decorte,deerá ser aplicado umresguardo spécifique para estaoperação.O ressalto de codificação nacapa de proteção assegura,queapenas uma capa de proteçãocorresponda à um respectivo tipo deaparelho.Abrir a alavanca de aperto (13).Colocar a capa de proteçãocom o ressalto de codificaçãona ranhura de codificação quese encontrar na gola do veio docabeçote do aparecido e girar atéa posicao necessária (posicao detrabalho).Para fixar a capa de proteção,énecessario fechar a alavanca deaperto (13).Ajustar a capa de proteção demodo a evaporar que você faúlhasna direção do operador.FUNCIONAMENTO | |
| Utilizar o interruptor Ligar/Desligar | Ver Fig. E |
| ÁREAS DAS PEGAS MANUAIS Ver Fig. F | |
| DesbasteAVISO! Nunca utilize umdisco de corte paradesbaste. | |
| CORTAR Ver Fig.G |
DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA
- Comece sempre semarga para atingir a velocidade maxima e sódeois inicie o travaico.
- Não force o disco para travaíhar mais depressa, reduzindo a velocidade de rotação do disco significáuma vida mais longa de trabalho.
- Trabalhe sempre com um ângulo 15-30 entre o disco e a peça de trabalho. quando rebarbar, os ângulos de grandes dimensoes cortarão as arestas da peça de trabalho e afecharão o aconteamento da superficie. Desloque a rebarbadora angular para os lados, paraTRS e para arente da peça de trabalho.
- quando utilizes um disco de corte nunca altere o angulo de corte, caso contrario pode parar o disco, o motor da rebarbadora angular ou partir o disco. quando cortar, corte apenas na direcção oposta à rotação do disco. Se cortar na mesma direcção de rotação do disco pode fazer lokatar da ranhura de corte.
- QuandoURTAR material muito duro pode obter melhores resultados se utilizear um disco de diamante.
- Quando'utilizar um disco de diamante, este pode ficar muito quente. Se isto acontecer, verá aparecer anéis de faiscas em volta do disco rotativo. Interrompa o corte e deixe arrefecer semarga durante 2-3关键时刻.
- Assegure-se sempre de que a peça de trabalho está bem fixa ou presa para impedir qualquer movimento.
MANUTENÇÃO
Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao.
Na sua ferramenta eletrica, não existem componentes susceptíveis de serem substituções pelo'utilizar. Nunca utilize aigua ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Se observar a correção de falças nas ranhuras de ventilação,也是如此 normal e não danificará a sua ferramenta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Embora a sua nova afiadora angular está de fácil'utilisation, se tiver algo problema, verifique o segunte:
- Se a roda da sua afiadora tremer ou vibrar, verifique se a flange exterior está apertada e se a roda está correctamente situada na base da flange.
- Se houver algo um vestigio de que a roda está danificada, não utilize, pois a roda danificada pode desintegrar-se. Remova-a e substitua-a por uma nova roda. Descarte adequamente as rodas velhas.
- Se estiver a travaíhar sobre alúnio ou uma liga suave e similar, a roda rapidamente ficará entupida e deixará de afliar com eficácia.
Os equipamentos electricos não devem ser
depositos com o lixo domestico. Se existirem
instalçoes adequadas deve recicla-los.Consulta a
suá autoridade local para tratamento de lixos ou
fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
DECLARACAO DE CONFORMIDADE
Nos,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Descrição Worx Rebarbadora
TipwX800WX800.X(800-819-designacao de
Função Rebarbamento periférico e lateral
Cumpre as seguintes Directivas:
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Normas em conformidade com:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-3
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2021/03/20
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd