WORX WX718 - Triturador

WX718 - Triturador WORX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX718 WORX em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WORX WX718 - page 44
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WX718 WORX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX718 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX718 da marca WORX.

MANUAL DE UTILIZADOR WX718 WORX

5.ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

WORX WX718 - 5.ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO - 1

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO

5.INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

WORX WX718 - 5.INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - 1

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

ATENÇA! Leia atentamente as seguiñes instruções. A não observançaisasistus instruções pode causarchoqueeléctrico,incendio e/ou lesoes graves.

Os termos "ferramenta eletrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eletrica actionada por currente eletrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta eletrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).

1) LOCAL DETRABALHO

a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenadas podem provocar acidentes.

b) Não utilize o aparecido em locais quando existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e quando exista o risco de explosão. As ferramentas electricas produzem faíças que podem inflamar poeiras ou gases.

c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu funciona. Qualquer distração pode fazer-lo perdor o controlo do berbequim.

2) SEGURANCA ELECTRICA

a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fchas, sera de que maneira for. Não utilize nenhuma fcha de adaptaço com ferramentas electrolyticas que tenham ligaço à terra. Fchas não modificadas e

tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOQUE ELECTRICO

b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOque eletrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ouhumidade. A infiltração de água num aparelhoeléctrico augmente o risco deCHOque electrolytico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou deslugar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosDSPemamorisco dechoque eletrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta électrique ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesação no exterior. A Utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de何时que eletrico.
f) Se não puder fazer autilização de uma ferramentalelectrica num local humido,utilize uma fonte dealimentação protegida contra corrente residual.Autilização de um dispositivo com proteção contracorrente residual reduz o risco deCHOque eletrico.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver cansao ou sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatencao quando se utilizesuma ferramenta eletrica pode causar lesoes graves.
b) Utilize equipamentos de seguranca. Use sempre occulos de protecao. Equipamentos de seguranca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecacoes auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesoes.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado poder ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eletrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceeda as suas proprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas

soltas, artigos de joalharia ou@cabelos compridos.
podem ser agarrados por peças em movimento.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e utilizesdo inadequamente. Autilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriada para cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta electrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou remove a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar de acessosrios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de activacao acidenteal da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta elétrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta sera utilizesa por pessoas que não a conheçam, nem tenham sido as instruções. As ferramentas elétricas são perigosas nas vezes deutilizadores inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas electricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moveris, quebras e outras condições que possam afectar o functimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizesar. Muito acidentes são causados pelamanutenção deficiente de ferramentas electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutencao adequada e arestas de corte afiadas tem menos probabilitidades bloquear e são mais faceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo especialo de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações发展目标as daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
5) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术o de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.

NORMAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A SUÀ REBARBADORA ANGULAR

AVISOS DE SEGURANÇA COMUNS PARA REBARBAR OU CORTAR COM FERRAMENTA ABRASIVA:

a)Esta ferramenta eletrica destino-se a funciona como una apiadora, ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não seguito de todas as instruções listedas em baixo pode resultar emCHOque eletrico, dar origem a um incendio e/ou a ferimentos graves.
b) Não recomendamos a realização do segunte tipo de operações com esta ferramenta eletrica: lixar, escovar escova metalica, ou polir. Autilização这其中 ferramenta na realização de tarefas para as quais a mesma não foi concebida é perigosa e pode fazer ferimentos pessoasis
c) Não utilizecessóriosque não tenham sidospecificamenteconcebidos e recomendadospelob Fabricante. O facto de um qualquercessório poder ser colocado na sua ferramentalelectrica não garante um functi冗amento seguropor parte deste.
d) A velocidade do acessario deve corresponder,elo menos, a velocidade maxima assinalada na ferramenta eletrica.Autilização de acessórios a uma velocidade superior aquela para a qual these foram concebidos pode levar à desintegração dosleasedmos.
e) O diametro exterior e a espessura do acessório deve corresponder à capacidade da sua ferramenta électrique. Autilização de acessórios de tamanho não adequado não permit um correto controlo ou proteção dosleasedmos.
f) A rosca dos acessórios deve ser coincidir com a rosca do eixo da rebarbadora. Para acessórios montados em pratos, o orifcio do acessório deve encaixar no diametro do prato. Os acessórios com orificios para encaixe que não correspondam acos orificios existentes na ferramenta electrica ficarão desequilibrados, podem vibrar excessively e Cause a perda de controlo da ferramenta.
g) Não utilize acessórios que estejam danificados. Antes de cadautilização,verifique o acessório. Osdiscos abrasivosdevem ser verificados para ver sepresentam falhas ou rachas, os suportes devem ser verificados para ver sepresentam falhas ou sinais de desgaste excessivo, farpas, fios soltos ou quebrados. Se deleiar cair a ferramenta eletrica ou o acessório,determine se houve danos ou instale um acessório que não esteja danificado.Apos a inspecção e instalaçao de um acessório posicao-se, jintamente com

quaisquer otheras pessoas, afastado da linha de rotação do acessório e ponha a ferramenta eletrica a funciona a velocidade Tmaxima sem cargo durante um minuto. Os acessórios que estejam danificados quebram-se geralmente durante thise periodode teste.

h) Utilize equipamento de proteção. Dependendo da tarefa a realizar, utilize uma mascara ou óculos de proteção. Se necessário, use uma mascara contra o po, tampões para os ouvidos, luvas e um avental forte capaz de o proteger contra particulas abrasivas��enhas ou outros fragmentos. O equipamento de proteção ocular deve ter capacidade para apanhar os detritos resultantes dos various temas de tarefas realizadas. A mascara contra o po ou o tipo deve ser capaz de filtrar as particulas resultantes da tarefa que estiver a executar. Uma exposicao prolongada a ruidos de grande intensidade pode causar perda de audiacao.
i) Mantenha todas as outras pessoas a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre na area de trabalho deve usar equipamento de proteção pessoal. Os fragmentos resultantes da pea em que está a做工ar ou de um acessório que se tenha partido poder atingir algoém e causar ferimentos nas pessoas que se encontrar nas imediações da area de trabalho.
j) Ao realizar uma tarefa em que o acessório de corte possa entra em contacto com fios electricos que esteyam ocultos ou com oproprio cabo de alimentacao, segure na ferramenta electrica using aoenas as superficies proprias para oefeito. O acessório de corte pode entra em contacto com um fio electrico vivo o que por sua vez pode fazer com que as partes metálicas da ferramenta fiquem electrificadas e fazer com que outilizarodalsta sofra umchoque electrico.
k) Posicao o cabo de forma a que este fique afastado do acessario em rotação. Se perder o controlo da ferramenta, o cabo pode ser cortado ou puxado e a mao ou braço do'utilizar ser puxado na direcção do acessorio em rotação.
I) Nunca pouse a ferramenta électrique até o acessório que está a usar ter parado completeness. Este pode entrada em contacto com a superficie sobre a qual colocou a ferramenta e fazer com que esta fique fora do seu controlo.
m) Não transporte a ferramenta ao lado do seu corpo quando esta estiver a functionar. O contacto accidental com o acessório em rotação pode prender a sua roupa e puxar o acessório na direcção do seu corpo.
n) Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da sua ferramenta eletrica. A ventoinha do motor puxa po para o interior da ferramenta e uma acumulacao excessiva de po metalico pode

dar origem a choques électricos.

o) Não utilize esta ferramenta eletrica proxies de materiais inflamáveis. Estes podem incendar-se seentrarem em contacto com quaisquer faíças.
p) Não use acessórios que necessitem de refrigerantes liquidos. Autilizaçãodeágua ou de outros refrigerantes liquidos pode dar origem achoques electricos
q) A suaõo deverá segurar a pegá durante o trabalho. Utilize sempre as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo poderá causar ferimentos pessoasis.

INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERACÇÉS

Acção de returno e outros avisos relacionados
A acção de returno ocorre quando o disco, o suporte, a escova ou qualquer及其他cessório rotativo fica preso ou é puxado repentinamente. Isto faz com que ocessório rotativo pare repentinamente, o que por sua vez forca a ferramenta eletrica na direcção oposta à da红线 de rotação docessório no punto de aperto.

Por exemplo, se um disco abrasivo for puxado ou ficar preso na peça em que está a travaçar a extremidade do disco que se encontrar introduzida no punto de aperto pode penetrar quando mais no material provocando a aceão de returno.

Dependendo da direcção de rotação do disco, este pode saltar na direção do Utilizador ou na direção oposita. Nesta situação, os discos abrasivos podem tambem quebrar.

A acontecdo de returno resulta de umautilisacao indevida e/ou incorrecte e pode ser evitada tomando as precauções descritas a seguir.

a) Secure firmamente na ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e braço de forma a resistir a qualquer acacao de returno. Utilize sempre a pegai auxiliar, se esta existir, para ter um maior controlo sobre a ferramenta em caso de returno这对于e ou arranque.Outilizar sera capaz de controlar a acacao de returno se tornar as devidas precauacoes.
b) Nunca coloque as mãos proxies do acessório rotativo. Este pode atingir as suas mãos.
c) Não posicao o corpo de forma a que este está atingido em caso de returno da ferramenta. Aço de returno faz com que a ferramenta se mova na direção oposta à do disco no punto de aperto.
d) Tenha especial cuidado ao trabalho em esquinas, arestas afiadas, etc. Evite qualquer ressalto ou prendimento do acessario. Autilização da ferramenta em esquinas, arestas afiadas ou o ressalto这对于a pode fazer com que o acessório rotativo sera puxado e leve à perda de controlo ou ao returno da ferramenta electrica.
e) Não ligue uma lamina de entalhe de corrente da serra, nem uma lamina de serra dentada. Este

como de lajarvas creia um returno frequente e perda de controlo.

INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA AS OPERações DE AFIAMENTO E CORTE Avisos de segurarça espécíficos para as operações de rectificacao e de corte:

a) Utilize apenas os temas de discos recomendados para a sua ferramenta eletrica e a guarda especialica concebida para o disco em question.
Autilização de discos não apropriados para um determinada ferramenta eletrica faz com que estes não possam ser devidamente protegidos e não são seguros.
b) Os discos com centro concavo devem ser montados abaixo do nivel da pala de protecao.
Um disco montado de forma inadequada que esteja projectado algo da pala de proteção não poderá ser protegado adequadamente.
c) A guarda deve ser corretoamente colocada na ferramenta eletrica e posicionada de forma a garantir uma maior seguranca e mesmo que a parte do disco que fica exposta sera o menor possivel. A guarda ajuda a proteger o'utilizar contra fragmentos de disco partidos e contra o contacto acidental com este.
d) Os discos devem ser realizados apenas para as situações para que foram concebidos. Por exemplo: não utilize o disco de corte para recticular um objecto. Os discos de corte abrasivos destinam-se apenas às operações de rectificação periférica. Se submeter these discs a quaisquer forças laterais osssonas poderdesintegrar-se.
e) Utilize sempre falanges não danificadas e com o tamanho e a forma correctos para o disco selecionado. Autilização de falanges apropriadas para o disco que pretende utiliser reduz a possíbilitydequebradeste. As falanges para os discos de corte podem ser differsentes das falanges para os discos de rectificação.
f) Não utilize discos desgastados e concebidos para'utilisation com ferramentas electricas de maior potência. Os discos concebidos para serem usados com ferramentas electricas maiores não sãoproprios para seremutilizados à velocidade Tmaxima das ferramentas menores e podem partir-se.

INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA AS OPERACÉS DE CORTE

Avisos de segurarça espécíficos para as operações de corte com discos abrasivos:

a) Não "prenda" ou aplique fora excessiva sobre o disco de corte. Não tente fazer um corte muito fundo. Se exercer uma pressão excessiva sobre o disco está a会上ar a cargo sobre este ou que,aumenta a possibidade de deformacao ou de prendimento do disco no corte e a possibidade de returno ou de quebra do mesmo.

b) Não posicao o seu corpo na direcção do disco de corte ou por detrás deste. quando o disco estiver a functionar e a rodar na direcção oposta à do seu corpo, a acção de returno pode fazer com que o disco e a ferramenta eletrica se virem na sua direcção.
c) Quando o disco ficar preso, ou sempre que interromper a operacao de corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta electrica e continue a segurar esta ate o disco parar completeness. Nunca tente remove o disco do corte com o disco aussi em movimento. Se o fazer, tal pode dar origem ao returno da ferramenta electrica. Se o disco prender, tente determinar a causa e tome as devidas medidas para por o disco a funcionar normalmente.
d) Não retome a operação de corte. Deixe que o disco atinja a sua velocidade Tmaxima e(before introduza-o cuidadosamente no corte. Se puser o disco a funcionar com este encaixado no corte, o mesmo pode ficar preso ou tal pode dar origem à acção de returno por parte do disco.
e) Apoie sempre a peça em que está a trabalhar ou qualquer peça de grandes dimensoes para evitar o prendimento ou returno do disco. As peças de grandes dimensoes tem tendência para vergar sob o seu OWNIO peso. Coloque suportes por baixo da peça em que está a trabalhar proximo da LINHA de corte e perto da extremidade da peça de ambos os lados do risco.
f) Tenha especial cuidado aoAbrir "buracos" em paredes existentes ou outras areas do genere. O disco pode cortar tubos de gas ou canos de agua, os cabos eletricos ou outros objectos e tal pode dar origem ao returno da ferramenta.

SÍMBOLOS

Para reduzir o risco de ferimentos o uso de ler o manual de instruções
Classe de proteção
Aviso
Usar proteção para os ouvidos
Usar proteção ocular
Usar máscara contra o pó
Usar luvas de proteção
Certifique-se de que a ferramenta está desligada da tomada antes de substituir acessórios.
Os equipamentos eletricos não devem ser desposados com o lixo dométrico. Se existremestruturações adequadas deve recicá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
  • Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.

DADOS TÉCNICOS

Tipo WX718 WX718.X WX717 WX717.X (700-749 - designação de aparecido mecânico, representativo de Rebarbadora)

WX718 WX718.X**WX717 WX717.X**
Tensão nomi- nal220-240V~50/60Hz
Potência Nominal900 W750 W
Velocidade nominal sem carga12000 /min11000 /min
Tamanho do risco125mm115 mm
Furo do disco 22.2 mm
Rosca do eixo M14
Isolamento duplo☐/II
Peso daáriaquina2.17 kg 1.77 kg

X = 1 - 999 A-Z, M1-M9, sao utilizes apenas para clientses differentes, nao ha alteracoes relevantes seguras entre esses modelos.

Recomendamos que você compre seu acessórios na mesma loja que vendeu a ferramenta. Consulta a embalagem dos acessórios para mais detalles. O pessoal da loja pode ajudá-lo e Oferecer opinião.

INFORMAÇÃO DE RUIDO

WX718 WX718.XWX717 WX717.X
Pressão de som avaliadaLpA: 83,6 dB(A)LpA: 83.7 dB(A)
Potência de som avaliadaLwA: 94,6 dB(A)LwA: 94.7 dB(A)
KpA&KwA3.0 dB
Usar proteção para os ouvidos

INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO

WX718 WX718.XWX717 WX717.X
Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN60745
Esmeriladoraesmerilar superficiesValor da emissão de vibrações ah,AG=4,320 m/s²Valor da emissão de vibrações ah,AG= 4.106 m/s²
Instabilitadé K=1.5m/s²

O valor total declarado da vibração poderá ser utilizes para comparar uma ferramenta com outra e poderá也是非常 ser realizado numa avaliacao preliminar de exposicao.
AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem

divergir dos values declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada,dependendo dos exemplos seguients e de outros modos deutilização:

O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais aURTAR.

A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.

Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.

A firmeza com que se segura nas pegas e quaisquer acessórios vibratórios são realizados

Se a ferramenta é'utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.

Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração mão-braco, se não for inadequamente realizada.

WORX WX718 - Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração mão-braco, se não for inadequamente realizada. - 1

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de

utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em functimento, mas inactiva, ou sera, não realizando o seu trabalho. Isto pode reduzir significativamente o;nivel de exposicao durante o periodo total de trabalho.

como minimizar o seu risco de exposicao à vibração.

Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável)

Se a ferramenta for realizada regularamente, invista emcessórios anti-vibração.

Evite utilizing ferramentas a temperatas de 10^ ou inferior.

Planei o seu horário de trabalho de forma a distribuiar a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

WORX WX718 - INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO - 1

NOTA: Antes de utiliser a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.

UTILIZACAO DE ACORDO COM AS DISPOSICOES

O aparecido é determinado paraURT,desbastar e escovar materiais de metal e de pedra,semutilizar aigua. ParaURT metais é necessarioutilizaruma capa de protecao especial para cortes (accessorio).

MONTAGEM E FUNCIONAMENTO

Ação Figura
MONTAGEM
Montagem handle auxiliar Ver A
Encaixe dos discosVer B1, B2, B3
SUBSTITUÇÃO DO DISCO NOTA: Antes de fazer qualquer trabalho na和个人ária,remova a fixa da tomada de parede.A proteção deve estar instalada quandoworking com discos de esmerilar ou de corte.
Remova o disco seguido pela ordem inversa os passos na Fig. B1, B2 e B3.
Remover a proteção da rodaVer Fig. C1, C2 (para WX718 WX718.X)
Ver Fig. D1, D2 (para WX717 WX717.X)
Voltar a instalar a proteção da roda. NOTA:A saliência codificada na proteção da roda garanté que apenas pode ser montada uma proteção adaptada ao tipo de máquina. NOTA:Cologne a proteção da roda com a saliência codificada na ranhura codificada no veio da cabeça da máquina e rode-a para a posicao adequada (posicao de工作的). A parte fechada da proteção da roda deve estar sempre do lado do operador. NOTA:Fixe a proteção da roda fechando a alavanca de aperto (para a WX718 WX718.X), ou apertando o parafuso (para a WX717 WX717.X).
Substituição do disco.
FUNCIAMENTO
Ligar à alimentação eletrica Ver E
Utilizar o interruptor Ligar/Desligar Ver F
Áreas das pegasmanualis Ver G
Desbaste AVISO! Nunca utilize um disco de corte para desbaste.
Cortar Ver H

DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA

  1. Comece sempre semoga para atingir a velocidade maxima e so已久 inicie o trabalho.
  2. Não force o disco para travaíhar mais depressa, reduzindo a velocidade de rotação do disco significica uma vida mais longa de trabalho.
  3. Trabalhe sempre com um ângulo 15-30 entre o disco e a peça de trabalho. quando rebarbar, os ângulos de grandes dimensoes cortarão as arestas da peça de trabalho e afectarão o aconteamento da superficie. Desloque a rebarbadora angular para os lados, paraTRS e para a fronte da peça de trabalho.
  4. quando utilizes um disco de corte nunca altere o angulo de corte, caso contrario pode parar o disco, o motor da rebarbadora angular ou partir o disco. quando cortar, corte apenas na direção oposta à rotação do disco. Se cortar na mesma direção de rotação do disco pode fazer lokatar da ranhura de corte.
  5. QuandoURTAR material muito duro pode obter melhores resultados se utilizing um disco de diamante.
  6. Quando utiliser um disco de diamante, este pode ficar muito quente. Se isto acontecer, verá aparecer anéis de faiscas em volta do disco rotativo. Interrompa o corte e deixe arrefecer sem cargo durante 2-3关键时刻.
  7. Assegure-se sempre de que a peça de trabalho está bem fixa ou presa para impedir qualquer movimento.

MANUTENÇAO

Retire o cabo de alimentacao da tomada antes de efectuar quaisquer ajustamentos, reparacoes ou manutencao.

A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutenao adicular.

A ferramenta, o Conjunto de baterias e o carregador não tem peças susceptíveis de ser substituções pelo'utilizar. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Se observar a correência de faíscas nas ranhuras de ventilação,也是如此 normal e não danIFICará a sua ferramenta.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, seu agente autorizzato ou pessoal técnico qualificado para fazer qualquer situação de perigo.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Embora a sua nova afiadora angular está de fácil'utilisation, se tiver algo problema, verifique o seguito:

  1. Se a sua afiadora não funciona, verifique a fonte de alimentação na ficha principal.
  2. Se a roda da sua afiadora tremer ou vibrar, verifique se a flange exterior está apertada e se a roda está correctamente situada na base da flange.
  3. Se houver algo vestigio de que a roda está danificada, não utilize, poised a roda danificada pode desintegrar-se. Remova-a e substitua-a por uma nova roda. Descarte adequadamente as rodas velhas.
  4. Se estiver a trabajo sobre aluminio ou una liga suave e similar, a roda rapidamente ficaré entupida e deixar de afiar com eficácia.

PROTECÇA OMBIENTAL

WORX WX718 - PROTECÇA OMBIENTAL - 1

Os equipamentos eletricos não devem ser eliminados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve reciclá-los.

Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.

ECLARAÇÃO DE CONFORMÍDADE

Nós,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Descrição Worx Rebarbadora

Tipowx718wx718.XWX717WX717.X(700-749

  • designação de aparelho mecânico, representativo de Rebarbadora)

Função Rebarbamento periférico e lateral

Cumpre as seguientes Directivas:

2006/42/EC, 2011/65/EU8(EU)2015/863

2014/30/EU

Normas em conformidade com:

EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2

EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3

EN 60745-1, EN 60745-2-3

Pessoa autorizada a compilar o ficheiro和技术,

Nome Marcel Filz

Morada Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

WORX WX718 - ECLARAÇÃO DE CONFORMÍDADE - 1

WORX WX718 - ECLARAÇÃO DE CONFORMÍDADE - 2

2022/3/31

Allen Ding

Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao

Positec Technology (China) Co., Ltd

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WORX

Modelo : WX718

Categoria : Triturador