WHUD05EE5 - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WHUD05EE5 PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WHUD05EE5 PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WHUD05EE5 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WHUD05EE5 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR WHUD05EE5 PANASONIC
PORTUGUES 62~71
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utiliza o guarde-o para futura referencia.
Antes de colocar a unidade em funcaoamento, ceritique-se que a instala o feita correctamente por um fornecedor autorizao e que seguiu com preciso as instru coes de instalacao dadas.
EAANIKA 72-81
Ipotaou heoetne m ovoa o e aeitoupyia, diabaote npoektikac autc s c ngx palaag Tc yia meovtki avopopa.
Piv heoetne ae aeitoupyia t m ovoa, beaiweite on n eykataotan exei dieaykei kavovika atio eoouotnuevo avtippoawto, o toioc exe iakouhoaeoiomega ka niota tic dooieos onyies.
CZECH 82~91
Nez zacnete se zaifenim pracovat, dukladne se sezname s navodem k obsluze a ulozte si jej pro pozdjeisi pouziti.
Nez zacnete jednotku pouzivat, prsevedte se, ze byla radne nainstalovana podle priisluynchPokynu autorizanym instalacnim technikem.

CONDICIONES DE FUNCIONAMENTO
| Temperatura de laittersa de agua (°C) | Interior | |
| CALENTAMIENTO | Máx. 55 | |
| Min. 25 | ||
| ENFRIAMIENTO | Máx. 20 | |
| Min. 5 | ||
| Temperatura ambiente (°C) | Exterior | |
| CALENTAMENTO | Máx. 35 | |
| Mín. -20 | ||
| ENFRIAMENTO | Máx. 43 | |
| Mín. 16 | ||
FUNCTIONAMENTO AVANZADO
FUNZIONAMENTO AVANZATO
FUNZIONAMENTO ANOMALO
As ilustrações destemanual tem apenas um caracteral explicativo e poder diferir da unidade real. Estao sujeitas a alteracao sem avisoprevious para fi ns de melhoramento futuro.
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
| Temperatura de saía da agua (°C) | Interior | |
| AQUECIMENTO | Máx. 55 | |
| Min. 25 | ||
| ARREFECIMENTO | Máx. 20 | |
| Min. 5 | ||
| Temperatura ambiente (°C) | Exterior | |
| AQUECIMENTO | Máx. 35 | |
| Min. -20 | ||
| ARREFECIMENTO | Máx. 43 | |
| Min. 16 | ||
ATENÇÃO: quando a temperatura exterior estiver fora da media de temperatura acima referida, a capacidade de aquecimento irá descer significi cativamente e a unidade exterior pode parar para controlo de proteção. A unidade irá rearmar automaticamente antes um pouco periodo de tempo, logo que a temperatura exterior volta aois seuis limites.
PRECAUÇões DE SEGURANÇA
- Bomba de calor ar-agua Panasonic é umsystema de divisão que consiste abenas numa unidade inferior e numa unidade exterior. EsteSYSTEMA concebido para combinaçao com a Unidade ReservatorioPanasonic.No caso de estar a serutilizada uma unidade reservatorioque não sera Panasonic com o Sistema de Bomba de calorar-agua Panasonic, a Panasonic não pode garantir nem um bomfunçãoamento nem fiabilitiesdo systema.
- Este manual descreve como deve funciona o Sistema de bomba de calor apenas entre a unidade interior e exterior.
- Outras operações como reservatório de água, radiador, controlador tírmico externo e sistemas sob o pavimento, por favor consulta os respectivosManuals defunçãoamento do fabricante.
Para evaporar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o segunte.
A utilização Incorrecta devido ao incumprimento das instruções podem resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da segunte forma:

AVISO
Este symbolo indica perigo de morte ou ferimento grave.

CUIDADO
Este symbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens.
As instruções a seguir são classifiadas com os següentes símbolos:

Este=símbolo indica uma acontecão PROIBIDA.


Estes sintolos indicam acções OBRIGATORIAS.
AVISO
UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR

Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalis, ou falta de experiencia e conheçimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsavel pela sua segança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o disposito.
Consulte um vendedor autorizzato ou um专业技术e sobre limpeza das peças internas, reparacao, instalacao, montagem e desmontagem da unidade. A instalacao inadequada e manutencao pode provocar fuga, quando eletrico ou incendio.
Confirme muito de um revendedor autorizzato ou especialista na utilizesçao do tipo de refrigerante especificcido. O uso de um refrigerante que não o específicocade pode provocar danos no produits, explosões e lesões, etc.

Não instale a unidade numa ambiente potencialmente explosivo ou inflamável. Se não fizer isso, pode provoc incência por acidente.
Não introduza os seu dedos ou outros objectos na unidade interior ou na unidade exterior, as peças moveris podem provoc lesões.

Não toque na unidade exterior em caso de relâmpagos, pode provocar什麽 eletrico.
| ANIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR | |
| Não se sente na unidade ou utilize-a como um degrau, pode cair acidentalmente. | |
| Não instale a unidade interior no exterior. É concebida apenas para a instalação em interior. | |
| FONTE DE ALIMENTAGUÇÃO | |
| Não utilize um cabo modifi cado, com união, com extensão ou não especí fado para evitar o sobreaquecimento e incêndio. | |
| Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ouacho eletrico: · Não partilhe a mesma tomada eletrica com及其他 equipamento. · Não utilize com mços molhadas. · Não dobre demasiado o cabo de alimentação. | |
| Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou专业技术o quali cado para evitar situações de perigo. | |
| Esta unidade está equipada com um Disjuntor de Corrente Residual (RCCB). É fortemente recomendado que verifi que o funcimento do RCCB às apos a instalação e periodically às reparações ou manutençao por um fornecedor autorizado, para assegurar que está em boas condições de funcimento. De outras forma, pode provocaracho eletrico ou incêndio em caso de avaria. | |
| É fortemente recomendada a instalação do Dispositivo de Corrente Residual (RCD) para evitaracho eletrico ou incêndio. | |
| Numa situação de anomalia/avaria do produits, interrompa o seu uso e retire a fi cha da tomada ou deslgue o interruptor da alimentação e o disjuntor. (Risco de fumo/incêndio/choque eletrico) Exemplos de anomalia/avaria · O RCCB deslga-se sozinho. · Cheiro a queimado, ruido anomalo ou vibração durante o uso da unidade. · Água quente a sair da unidade. Contacte imeditamente o revendedor local para fi ns de manutençao/reparação. | |
| É recomendado usar luvas durante a reparação ou manutençao para evitar perigos. | |
| Este equipamento deve ter ligação terra para evitaracho eletrico ou incêndio. | |
| Evitarichoeletrico ao desligar a fonte de alimentação quando: - Antes da limpeza ou manutençao. - Nãoutilização prolongada. | |
| Este aparecido destiná-se a multiplas utilizesções. Todos os circuitos eletricos devem ser desligados antes de aceder a qualquer terminal na unidade inferior, para evitarichoeletrico, queimaduras ou lesões fatais. |
| CUIDADO | |
| UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR | |
| Não lave a unidade interior com água, benzina, diluente ou pô aspero. | |
| Não instale a unidade perto de equipamento combustível ou numa casa-de-banho. Pode provocar quando é能让ro ou incêndio. | |
| Não tocar no tubo de descarga de água na unidade inferior durante o funcimento. | |
| Não coloque nada em cima ou por baixo da unidade. | |
| Não toque na rebarba de alumínio aflida, as peças aflidas podem provocar lesões. | |
| Não utilize o Sistema durante a esterilização para fazer queimaduras ou sobreaquecimento durante o ducha. | |
| Certifi que-se que o tubo de drenagem está ligado adequamente. De contrário, pode ocorro fuga. | |
| Após longo período de uso, certifi que-se que a armação da instalação não está deteriorada para fazer que a unidade caia. | |
| Os ajustes do campo da função de esterilização devem ser confi gurados pelo vendedor autorizzato, de acordo com as leis e regulamentos locais. | |
| PAINEL DE CONTROLLO | |
| Não deixe que o painel de controllo se molhe. Pode provocar quando é能让ro ou incêndio. | |
| Não prima os botões do painel de controlo com objectos duros e pontiagudos. Pode danifi car a unidade. | |
| Não lave o painel de controlo com água, benzina, diluente ou pô abrasivo. | |
| Não inspegniço ou repare o painel de controlo por contapropria. Consulte o revendedor autorizzato. Pode provocar danos se for mal tratado. | |

PAINEL DE CONTROLO
- Algumas funções descritas neste manual podem não ser aplicáveis à sua unidade.
- Consulte o seu fornecedor autorizzato mais proxies para mais informacoes.
- Para um functiamento normal, os botões RESET e SERVICE não está disponible.

Abra a tampa para selecao de botoes.

ECRA DO PAINEL DE CONTROLO
a Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modo Aquecimento
b Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modo Arrefecimento
c Indicador de Mode de Deposto
d Indicador de Modo Silencioso
e Indicador do Estado Activado/Desactivado do Aquecedor de Reserva
f Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Pedido de Aquecedor Forcado
g Ecran do Controlador Ternico Externo Ligado
h LED de funciona
Ecrasolar
Indicador de Cuidado (Temperatura do deposito acima dos 60^ )
BOTÃO DO PAINEL DE CONTROLO
1 Botão OFF/ON (DESLIGADO/LIGADO)
2 Botão do Modelo Funcionamento
3 Botão Funcionamento Silencioso
Botão de Activação do Aquecido de Reserva da Unidade Interior
5 Botoes do Modo Definiço do Sistema
PREPARAZO DO PAINEL DE CONTROLO
Configuradoiaehoraactuais
- Prima CCK
-
Prima ou para defi nir o dia actual.
-
Prima para confirmar.
- Repetir os passos 2 e 3 para configurar a hora actual.
Ecrda Confi guraao do Temporizador / Relogio
Visor da Temperatura Ambiente Exterior
m Visor da Temperatura de Saia da Agua
n Indicador (LIGAR/DESLIGAR) Actual do Aquecedor de Apoio
Indicador (LIGAR/DESLIGAR) Actual do Aquecedor de Reforço
Indicador LIGAR/DESLIGAR de Operacao de Descongelamento de Sistema
q Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modelo DefiNJACAO do Sistema
Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modelo de Verifição do Estado do Sistema
Indicador LIGAR/DESLIGAR do Modelo de Servico do Sistema
6 Botão de Confi guração do Temporizador de Grupo
7 Botão de Modelo Aquecedor Forçado
8 Botão de Modelo de Serviço do Sistema
9 Botoes do Modelo Verificacao do Estado do Sistema
10 Botao de Reiniciar Erro
Notas:
- O dia actual e hora necessitam ser confi gurados quando: - A energia é ligada pela primeira vez.
- Após ter passado algo tempo desde a ultima vez que a energia fou ligada.
- A hora actual que foi definira sera a hora padrão para todas as operações de Temporizador.
CONFIGURAR AS FUNÇOES ESPECIALIS
- Ao a instalacao inicial, você podeaabstar as configuraçõesmanualmente. A configuração inicia mantém-se activa até ouutilizar a mudar.
O pail de controlo podserutilizado para multiplas instalacoes.Algumas funcoes podem nao ser aplicaveis a sua unidade. - Certifique-se de que o LED de functiunamento está desligado (OFF) antes da configuraçao.

- Prima e CHECK simultaneamente durante 5 segundos paraentrar no modo especial de configuração. O indicator "SETTING" (configuração) e "STATUS" ( estado) está ligado (ON).
- Prima ou para procurar funções.
SELECT
- Prima para entrada na funcao.
-
Prima ou para executar a funcao SIM ou desactivar NAO, ou configure除外 opcOs.
-
Prima SET para confirmar.
Descrição
Configur Ecrdo Painel de Controlo
| 1 | ro ai | con | Controlador Térmico Externo (SIM / NAO) Para confi gurar a ligation do controlador tímeico externo. |
| 2 | HEATER | CRP | Seleção de Capacidade de Aquecedor de Apoio Interior (3kW / 6kW / 9kW) Para reduzir a potência do aquecedor sempre que for desnecessária. As opções variam consoante o Modelo. |
| 3 | Rnt i | FrE | Função de Prevenção de Congelamento do Sistema de Água (SIM / NAO) Para activating ou desactivar a função de prevenção de congelamento doSYSTEMA de água quando a unidade estiver DESLIGADA. |
| 4 | TANK | con | Ligação do Reservatório (SIM / NAO) Para confi gurar a ligation do reservatório. Nota: Se seleçãora "Ligação do deposito" para "NÃO", Configuração 5 ~ 14 é ultrapassada. |
| 5 | SOLAR | Pry | Prioridade solar (SIM / NAO) Para seleçãoar a função solar para aquecimento do deposito de água. |
| 6 | COOL | Pry | Prioridade de Refrigeração (SIM / NAO) Para escolher o arrefecimento da divisão como prioridade durante o modo de FRI0 + DEPOSITO. Se seleçãoar "Prioridade de refrigeração" para "SIM", a Configuração 8 ~ 9 é irrelevant para o modo REFRIGERACão + DEPOSITO. |
| 7 | HEAT | Pry | Prioridade de Aquecimiento (SIM / NAO) Para escolher o aquecimento da divisão como prioridade durante o modo de CALOR + DEPOSITO. Nota: Se seleçãoar "Prioridade de aquecimento" para "SIM", a Configuração 8 ~ 9 é irrelevant para o modo HEAT (CALOR) + TANK (DEPOSITO). |
| 8 | COOL/HEAT | int | Confi geração de Intervalo de operação de Aqueamento / Refrigeração Para configurar o temporizador para modo Refrigeração ou Calor durante o modo de REFRIGERACão + DEPOSITO ou mode CALOR + DEPOSITO (0,Shoras ~ 10 horas). Se tanto "Prioridade de aquecimento" e "Prioridade de refrigeração" forem "SIM", a Configuração 8 ~ 9 são ultrapassadas. |
| 9 | TANK | int | Confi geração do Intervalo de Aquecer o Reservatório Para configurar o temporizador para Deposito durante o modo de COOL (REFRIGERACão) + TANK (DEPOSITO) ou mode HEAT (CALOR) + TANK (DEPOSITO) (5 Minutes ~1 hora e 35 Minutes). |
| 10 | BOOSTER | htr | Função de Aquecedor Reforçado (SIM / NAO) Para activating ou desactivar a função de aquecedor reforçado do deposito Nota: Se escolher que a "Função de aquecedor reforçado" é "NÃO", então a Configuração 11 é ultrapassada. |
| 11 | BOOSTER | dLY | Confi geração da Hora de Atraso do Aquecedor Propulsionador Para configurar o atraso do temporizador do aquecedor propulsionador para ON (ligado) se a temperatura do reservoirião não for alcancada (20 minutes ~ 1 hora 35 Minutes). |
- Não utilize o Sistema durante a esterilização para fazer queimaduras ou sobraquecimento durante o ducha.
Os ajustes do campo da funcao de esterilizao devem ser configurados ao vendedor autorizo, de accordo com as leis e regulamentos locais.
| 12 | 5t rL | Fun | Esterilização (SIM / NÃO)Para confi gurar a esterilização, se necessário.Nota: Se seleçãoar "Esterilização" para "NÃO", Configuração 13 ~ 15 é ultrapassada. |
| 13 | 5t r | Confi geração da Hora & Dia da EsterilizaçãoPara configurar o temporizador para esterilização (apenas uma vez por semana, irá operar mesmo em estado de pausa). | |
| 14 | 5t rL | bo i | Defi nir Temperatura de EsterilizaçãoDefi nir a temperatura para a função de esterilização (40°C ~ 75°C). |
| 15 | 5t r | aPr | Hora Continua de EsterilizaçãoConfigurar o temporizador para fazer a temperatura de aquecimento de maneira a completeness a funcção de esterilização (5 minutos ~ 1 hora). |

PARALIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE
- Quando a unida está ligada (ON), o LED de funciona está aceso e a temperatura actual para a saía da agua e ambiente exterior é muito boa no visor do pailen de controlo.

PARA SELECTIONAR O MODO DE OPERACION

-
MODO AQUECIMENTO
-
Para ON ou OFF (ligar/desligar) a的操作a de aquecimento do painei/pavimento.
-
Neste modo, a unidade exterior fornecerá capacidade de aquecimento à unidade interior.
-
MODO HEAT + TANK (AQUECIMENTO + RESERVATORIO)
-
Neste modo, a unidade exterior fornceracapacidade de aquecimento ao reservatorio sanitario da unidade interior.
-
Esta operação não é realizada quando o reservatório de água sanitária não está instalado.
-
MODO RESERVATORIO
-
Para ON ou OFF (ligar/desligar) a的操作 do reservatório sanitário.
-
Neste modo, a unidade exterior fornecerá capacidade de aquecimento ao reservatório sanitário.
-
MODO ARREFECIMENTO
-
Para ON ou OFF (ligar/desligar) a的操作 do painel.
-
Neste modo, a unidade exterior fornecerá capacidade de arrefecimento à unidade interior.
-
MODO ARREFECIMENTO + RESERVATÓRIO
-
Neste modo, a unidade exterior fornecera capacidade de arrefecimento à unidade interior.
- A unidade interior irá controlar o aquecimento reforçado no reservatório sanitário.

- Esta operacao reduz o ruido da unidade exterior. Neste estado, pode provocar diminuicao na capacidade de aquecimento/ arrefecimento.

PARA ACTIVAR O AQUECEDOR DE RESERVE
- O aquecedor de reserva fornece capacidade de aquecimento extra durante as temperatas frias no exterior e apenas pode funcirn em modo de aquecimento para a unidade interior quando activado pela pressao deste botao.
- O aquecedor de reserva ira ligar-se ON automaticamente quando as condições de configuraçao está preenchidas.
- Para desactivar manualmente a operação do Aquecedor, prima o respectivo botão novamente.

MODO DE VERIFICAÇÃO DO ESTADO DO SISTEMA
- Prima CHECK durante 5 segundos para entrada no modo STATUS (Estado).
- Pressione ou para vericar a Temperatura da Entrada da Água, a Temperatura do Reservatório, a Frequência de Execuição do Compressor ou o Histórico de Erros.

- Após entrada no modo STATUS, o indicator “STATUS” está ligado.
- O modo "STATUS" não pode ser activado quando o indicator "SETTING" está ligado.
FUNCIAMENTO AVANÇADO
- É fortemente recomendado contactar com o fornecedor autorizzato para mudar o limite da temperatura da agua.
- Com o paine de controlo pode definir o limite de temperatura para a temperatura de saida da agua e para a temperatura ambiente exterior.
MODO CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

Modo de Funcionamento Visor da temperatura

Parametro
Indicator CONFIGURAÇÃO
- Prima SET durante 5 segundos para entra no modo SETTING (Definição). O indicator "SETTING" está ligado (ON).
- Prima ou para escolher um parametro.
- Após selección o parâmetro desejado, prima para entrada o parâmetro.
- Prima ou para defi nir a temperatura desejada.
- Prima SET novamente para confirmar a definição.
- Repetir os passos 2 a 5 para defi nir outros parâmetros.
Modo de Funcionamento Parametro \* Descrição
| HEAT | o ut Lo | Temperatura ambiente exterior baixa defi nida (-15°C ~ 15°C). |
| HEAT | o ut H, | Temperatura ambiente exterior elevada definida (-15°C ~ 15°C). |
| HEAT | H20 Lo | Defi não da temperatura de saía da água para baixa temperatura do ambiente exterior (25°C ~ 55°C). |
| HEAT | H20 H, | Defi não da temperatura de saía da agua para alta temperatura do ambiente exterior (25°C ~ 55°C). |
| HEAT | OFF | Definir a temperatura para deslagar a operação aquecimento (5°C ~ 35°C). |
| HEATER | o ut ON | Definição da temperatura ambiente para ligar a operação aquecimento (-15°C ~ 20°C). |
| COOL | SET | Temperatura defi nida da água durante o modo arrefecimento (5°C~20°C) |
| TANK | SET | Confi geração da temperatura do reservatório sanitário (40°C ~ 75°C). |
CONFIGURAÇÃO DO DESVIO TÉRMICO DA TEMPERATURA DA ÁGUA
-
Prima durante 5 segundos.
-
Repetir os passos 3 a 5 para definir o desvio desejado da temperatura (-5^ 5^) .
Notas:
- Prima ou aguarde 30 segundos para sair do modo SETTING.
- A temperatura definida sera guardada noSYSTEMAupon de confirmar.
- O modo "SETTING" não pode ser activado quando o indicator "SERVICE" e "STATUS" está ligado.
CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR SEMANAL

Função
- Prima ou para seleccionar o dia desejado.
- Prima para confi mhar
- Quando "1" surgir a piscar no ecra, prima para config gurar o programa 1.
- Prima OFF/ON para selecionar a opcao de activacao (ON) ou desactivacao (OFF) do temporizador.
- Prima ou para seleccionar a hora desejada.
Pode configurar , e a temperatura desejada com o temporizador.
- Prima SET para confirmar o programa 1. O dia selecionado sera realçado com ▼
- O ecra irá passar para o programa segunte passados 2 segundos.
- Repita os passos 4 a 7 para confi gurar os programas 2 a 6.
- Durante a configuração do temporizador, se não premir nenhum botão dentro de 30 segundos, ou se premir o botão, a configuração)nesse momento é confirmada e a configuração do temporizador é conclusuía.
Modifi car ou adicional Repetir os passos acima. temporizador
Desactivar temporizador Prima , ), depuis prima CANCEL
Activar temporizador Prima , depois prima
Verificartemporizador1.Prima
- Prima 2. Prima ou ato dia desejado serpresentado, prima
- Prima ou para verificar os programas configurados.
Cancelar 1. Prima temporizador
- Prima Tlimer 2. Prima ou ato dia desejado serpresentado, prima
- Prima para aceder a config geração do programa.
- Prima ou até o programa desejado ser aparecido.
- Prima para cancelar o programa.
SELECT
para confirmar a selecao.
SELECT
para confirmar a selecao.
Notas:
- Pode configurar o Temporizador para cada dia damana (Segunda a Domingo) com 6 programas por dia.
- Quando a unidade é activada pela funcao ON TIMER, utilizear a temperatura definira previamente para controlar a temperatura da agua de saia.
- Não é possível configurar o mesmo programa do temporizador das vezes no mesmo dia.
- Não pode的选择ar dias colectivos com a mesma configuração do temporizador.
- Promove a poupança de energia ao permitir que configure até 6 programas em qualquer dia.
UNIDADE INTERIOR
- Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza.
INSTRUÇÉS DE LIMPEZA
- Não utilize benzina, diluente não de limpeza abrasivo.
Utilize apenas saboes (pH7) ou detergente de uso dométrico neutro. - Não utilizeágua com uma temperatura superior a 40^ .
SUGESTÃO
- Para assegurar um optimo desempenho da unidade, a limpeza de manutenção tem que ser executada em intervalos regulares. Consulte o revendedor autorizzato.

MANÓMETRO DA ÁGUA


- Não prima nem bata a tampa de vidro com objectosuros e pontiagudos. Isto pode danifi car a unidade.

-
Assegure-se que a pressao da agua está entre 0,05 e 0,3 MPa (0,1 MPa = 1 bar).
-
No caso da pressão da água está for a do limite acima, por favor consulte o fornecedor autorizzato.
UNIDADE INTERIOR & PAINEL DE CONTROLLO
- Não salpique água directamente.
- Limpe cuidadosamente a unidade com um pano maco e seco.
FILTRO EXTERNO
- Limpe, por favor, o filtro externo, pelo menos, uma vez por ano. O não cumprimento esta指示a originala obstrucao do filtrlo e subsequente avaria do systema. Consulte o revendedor autorizzato.
UNIDADE EXTERIOR
- Não obtrua a entrada de ar nem as ventilações de saída de ar, pode provocar baixo desempinho ou avaria. Por favor remove obstáculos para assegurar a ventilação.
- Durante o Inverno, por favor limpe e remove a neve perto da unidade exterior, para que a neve não cubra a entrada de ar as ventilacoes da saida de ar.
INSPECAO
- Inspecciona a intervalos regulares a unidade, fioe externo e cabagem do Campo para assegurar o melhor desempenho da unidade. O revendedor autorizado devera efectuar esta manutenao.
- Limpe qualquer obstrucao que se encontra na entrada de ar e nas aberturas de ventilacao de saida do ar da unidade exterior.
PARAPREPARARA UNIDADE PARA UM PERIODO DE INACTIVADE PROLONGADO
Deslueqa unidade.
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇAO
DESLIGUE A ALIMENTACAO e consulte em seguida um revendedor autorizzato nas seguintes condições:
- Ruido anomal durante o funciona.
- Água/partículas estranhas entraram no poinel de controlo.
- Fuga de agua daunities interior.
- Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente.
- O fi o distribuidor de corrente aquece de forma anomal.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os seguientes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
| SINTOMA | CAUSA |
| Som de fluxo durante oestrutura. | • Fluxo do liquido de refrigeracao no interior da unidade. |
| Oestrutura é atrasado durante osminutesDSPSSa reprogramacao. | • O atraso é um mecanismo de protecao do compressor da unidade. |
| A unidade exterior produzágua/vapor. • Existe condensacao ou evaporacao nos tubos. | |
| A unidade exterior emite vapor durante omodeo aquecimento. | • Isto deve-se à operacaolescangelar no permutador de calor. |
| A unidade exterior não funciona. • quando a temperatura exterior está do limitedefunvironamento, o Sistema de bomba de calor entra no controlo de protecao. | |
| Oestrutura doSYSTEMA Bomba de Calor Ar-Água deslugar-se-á. | • O Sistema de bomba de calor entra no controlo de protecao. O compressor para com a temperatura de entrada de água inferior a 18°C e a alimentacao do aquecedor de reserve liga com a temperatura de entrada de agua inferior a 23°C. |
| Dificuldade doSYSTEMA para aquecer. | • quando oestrutura está a functionar pela unidade interior juntamente com oestrutura do pavimento ou aquecimento do panelem em simulanteo, pode haver o caso da temperatura da água morna baixar e entraquecer oestrutura do pavimento e do panelet. • quando a temperatura do ar exterior é baixa, pode ser dificil aquecer. • A neve está a bloquear a saída de descarga ou a admissão de entrada da unidade exterior. • quando a temperatura de saída da água é baixa, pode ser dificil aquecer. |
| O Sistema não consugue aquecer instantanamente. | • Devido à natureza doSYSTEMA de bomba de calor, pode levar algotempo a aquecer a água se a unidade está a começar fria. |
| O aquecedor de reserva liga (ON) automaticamente quando não estáativado. | • A ligação (ON) do aquecedor de reserve é uma proteção do permutador de calor da unidade inferior. |
| A operacao inicia automaticamente mesmo sem oTemporizador LIGADO. | • O temporizador de esterilização foi configurado. |
Verifi que o seguièntes antes de pedir assistência.
| SINTOMA | VERIFICAR |
| A operação de aquecimento/arrefecimento não está afuncionar de maneira efi ciente. | • Configure a temperatura correctamente. • O aquecedor de pailé/á válvula de arrefecimento estáfechado? • Limpe qualquer obstruição que se encontrar na entrada de ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar daunidade exterior. |
| Ruido durante o funciónamento. | • Vericular se a uniónde foci instalada numa inclinação ou atampa não está fechada adequadamente. |
| A uniónde não funciona. | • Verifique se o disjuntor disparou. |
| O LED de funciónamento não está acesso ou o visor dopailé de controlo está branco. | • A fonte de alimentação está desligada ou houve falha dcorrente. |
O LED de funciona pisca e aparece o documento de erro no visor do panel de controlo.
| TIMER |
| TIMER 1 2 3 4 5 6 MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN ON H76 OFF |
Botão de Modelo Aquecedor Forçado
| FORCE | ·Em caso de falha noSYSTEMA de bomba de calor de ar paraágua, o aquecedor de reserva pode ser uso para aquecer aágua quente. Prima FORCE para activar o aquecedor de reserva. ·Prima OFF/ON para parar o Functionamento do aquecedor forçado. ·Durante o modo Aquecedor Forçado, todas as outras operações não são permitidas. |
INFORMACAO
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos

Estes sintolos nos produits, embalagens e documents significam que os produits electricos e electronicos usados nao podem ser misturados com os residuos urbanos.
Para o tratamento apropriad, recuperaçao e reciclagem de produits velhos e baterias usadas, solicitamos que os colque em pontos de recolha proprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Direcitases Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produits velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsaveis pela recolha de resíduos ou o punto de vendalonde o produits foi adquirido.
De acordo com alegislacao nacional, poder ser aplicadas multas caso sera feita a eliminacao Incorrecta destes residuos.

Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eletricos e electronicos, por favor, contacte o seu Distribuidor ou Produtor para obter mais informacoes.
[Informação sobre a eliminação noutros paises fora da União Europeia]
Estes sibolos sao validos, apenas, na Unio Europeia. Se pretender eliminar este produits contacte, por favor, as autoridades locais responsaveis pela recolha de resquivos ou o punto de vendalonde o produits fai adquirido e solicitte informacao sobre o método de eliminação correto.