WHUD05EE5 - Klimatizace PANASONIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WHUD05EE5 PANASONIC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně WHUD05EE5 PANASONIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WHUD05EE5 - PANASONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WHUD05EE5 značky PANASONIC.
NÁVOD K OBSLUZE WHUD05EE5 PANASONIC
llustrace pouzite v toto navodu slouzi jen jako priklady, a od skutecného provedeni se mohou lišit. Jsou prédmětem stáleho vyvoje a mohou se bez upozorněni zmenit.
PROVOZNI PODMINKY
| Teplota vody na vystupu (°C) | Vnitřné | |
| TOPENÍ | Max. 55 | |
| Min. 25 | ||
| CHLAZENÍ | Max. 20 | |
| Min. 5 | ||
| Teplota okoli (℃) | Venkovní | |
| TOPENÍ | Max. 35 | |
| Min. -20 | ||
| CHLAZENÍ | Max. 43 | |
| Min. 16 | ||
UPOZORNENI: Pokud venkovní teplata
překroci vyse uvedeny rozsah,
vykon topeni vyraznéPoklesne
a cinnost venkovní Jednotky
můze být ochranným obvodem
zastavena.
Jednotka se spustí automaticky
v krátémČase, jestlěze
venkovní teplata stoupne nad
minimální povolenou tepltu.
BEZPECNOSTNI POKNY
- Tepelné Čerpadlo vzduch-voda Panasonic prěstavuje délený systém, který se skláda z vinitří a venkovníj Jednotky. Tento systém je konstruován pro použít s Jednotkou zásobníku Panasonic.
Použijete-li systém tepelného Čerpadla vzduch-voda Panasonic bez zásobníku vody Panasonic, nemůže vyrobce garantovat správnou funkci a spolehlivost systému. - Tento námod popisuje zpúsob provozu systému tepelného Čerpadla jen mezi vinitríná a venkovní jegnotkou.
- Popis provozu dal'sich soucasti systému, jako je zasobnik vody, radiatory, externi ovladani teploty a systém podlahového topeni najdete v odpopvidajicich navodech k obsslze.
Dodržujte následujíciPokyny, abyste se vyvarovali zraněni sebe,ostatnich osob nebo škod na majetku.
Nesprávná obsluha plynoucí z nedodržování těchto tokynú muže mit za následek ujmu na zdraví nebo materiálné skody, jejichž závažnost je klasifi kována takto:

VAROVÁNÍ
Tento symbol varuje préd moznosti smrtelného nebo závažného urazu.

UPOZORNÉNÍ
Tento symbol upozornjue na riziko poraneni nebo poskozeni majetku.
Pokyny, které je třeba doržovat, jsou klasifikovány následujícimi symboly:

Tento symbol označuje Činnost, která je ZAKÁZÁNA.


Tyto symbolo označují Činnosti, které jsou POVINNE.

VAROVÁNÍ
VNITRNI A VENKOVNI JEDNOTKA

Toto zařizení není určeno k obsluze osobami (včetné děti) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentalními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,Pokud nejsou pod dozorem osby opodědné za jejich bezpečnost. Na děti je nutné dohlížet,aby si se zařizením nehrály.
Záležitosti týkají se instalace, oprav, demontáze nebo
přemistění zařizení konzultujte s autorizovanýnde prodejcem.
Nesprávně provedena instalace míva za následek unk vody
či chladiva, uraz elektrickým proudem nebo požár.
Záležitosti týkají se typu použiti chladiva konzultujte s autorizovaným prodejcem. Odlišné typ chladiva od doporučovaneho vyrobcem muže mit za následek poškození jegnotky, vybuch, zraněné, atd.

Neinstalujte Jednotku v potencialnne hoilavem nebo vybusnem prostre. V takovem pripadene snadno dojde k pozaru.
Do vnitřni ani venkovníjí jestvo prostvo.
predměty a presty, rotujíci současti uvnit'mohou zpùsobit zraněni.

Na venkovni Jednotku nesahejte v prubehu bourky, mohli bye ste utrpet uraz elektrickym proudem.
| VAROVÁNÍ | |
| VNITRNI A VENKOVNI JEDNOTKA | |
| Na jestnotku si nesesjefte ani nestoupejte. Mohli bye ste spadnout. | |
| Vnitrni jestnotku neinstalujte venku. Je určena pouze pro instalaci uvnit' budovy. | |
| NAPAJENI | |
| Nepoužívejte k napájení upravované, nastavované, prodlužovací kabely, Či kabely neznámého pūvodu a paramétrù, aby nedocházelo k jejich prěhráti a prípadné k požáru. | |
| Aby se zabránilo prěhráti, požáru nebo Úrazu elektrickým proudem: · Nepoužívejte stejné zásuvky s jiním zařizením. · Zažerení neobsluhjte s mokráma rukama, abyste neutrpěli Úraz elektrickým proudem. · Nepoužívejte napájecí kabel, který byl Čekolíkrát ohýbán. | |
| Poškódi-li se napájecí kabel, musí být vyměnen vyrobcem, nebo technikem s odpovidajíci kvalí f kaci, aby se yvloučilo riziko Úrazu elektrickým proudem. | |
| Tato jestnotka je vybavena proudovým chraničem. Dürazně doporučujeme prězkoušet jeho funkci po instalaci a potom v pravidelnych intervalech pri Údržbě, abyste měli jistotu, ze je v dobrém technickém stavu. Nebude-li proudový chranič v porádku, mžete utrpět Úraz elektrickým proudem, můze dojít k požáru Či nasprávné funkci Jednotky. | |
| Ochrano proti Úrazu elektrickým proudem a požáru doporučujeme posilit použitím chraničem proti zemnímu proudu. | |
| Zjistíte-li poruchu ā abnormalné choványí přestañe je používat a vypněte je odpojením napájecího kabelu ze zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače nebo jističe. (Riziko kouře/poržáru/zásahu elektrickým proudem) · Chránic se sám vypína. · Za provoznu jestnotky je citit zámach spáleniny, ozyvá se nenormálné hluk Či vibrate. · Z jestnotky vytéká horká voda. Neprodleně požádejte mistroho prodejce o provedení Údržby nebo opravy. | |
| Doporucije se používat rukavice pri servisu nebo údržbě, aby se prědešlo nebezpeči. | |
| Toto zařizení musí být uzemnéno, aby nedoslo k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. | |
| Předcházejte Úrazu elektrickým proudem vypnutím napájení v následujicích situacích: - Před Čišťěním a provaděním Údržby. - Nebude-li zařizení delsí dobu používánó. | |
| Toto zařizení je viceúčelové. Abyste zabrànìl Úrazu elektrickým proudem, popálení a jiným vázným úrazum, prěd pristupem k pǎnpojovácím svorkám vnitrní jednotky vždy vypněte vsechny napájecí okruhy. | |
| UPOZORNÉNÍ | |
| VNITRÍNÍ A VENKOVNI JEDNOTKA | |
| Vnitríní Jednotku nečistěte vodou, benzínem, ředidlem nebo Čistićim práškem. | |
| Jednotku neinstalujte v blízkosti zařizení pracujcím s otevřeným ohněm nebo v koupelně. Zde je vysoké riziko Úrazu elektrickým proudem nebo požáru. | |
| Za provozu se nedotýkejte vystupného vodniho potrubí vnitríní jestnotky. | |
| Nestavějte Žádné předměty na Jednotku nebo prímo pod ni. | |
| Nesahejte na hlínikové lamely Žaluzií, ostré hrany mohou způsobit poranění. | |
| Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se např. pri sprchoványí neopařili. | |
| Ověřte si, ze je správně připojené opadní potrubí. Mohla by z něho prosakovat voda. | |
| Pravidelné kontrolujte stav instalacné skříné, není-li nějak poškozená. Po dlouhé době provozu se můze snížit její pevnost. | |
| Pouze autorizovaný prodejce smí nastavit funkci Sterilizace v souladu s mistnímí zákony a nařizením. | |
| OVLÁDACÍ PANEL | |
| Dbeje, aby se do ovládacího panelu nedostala voda. Zde je vysoké riziko Úrazu elektrickým proudem nebo požáru. | |
| Ke stisknutí tlacítek ovládacího panelu nepoužívejte ostře, tvrdé předměty. Tlačítka by se jimi mohly poškodit. | |
| Ovládací panel nečistěte vodou, benzínem, ředidlem nebo Čistićim práškem. | |
| Kontrolu a Údržbu ovládacího panelu nedělejte sami. Pozádejte o to kvalí f kovaného technika. Pri nasprávném zacházení můž dojit k Úrazu. | |

OVLÁDACÍ PANEL
- Určité funkce popisované v tomto námodu nemusi byt použitelné pro vaši Jednotku.
- O dal'si informace pozadejte nejblizsiho autorizovanheho prodejce.
Pri normalnim provozu se tlačitka
ERROR RESET FORCE nebo SERVICE nepouživaji.

Otevretek kryt tlačitek ovladace.

DISPLEJ KONTROLNIHO PANELU
a Indikator VYP/ZAP rezimu topeni
b Indikator VYP/ZAP rezimu chlazenji
c Indikator rezimu zasobniku vody
d Indikator zapnuti/vypnuti tichého provozu
e Indikator VYP/ZAP požadavku na záložní topení
f Indikator VYP/ZAP požadavku na nucené topeni
Vzdaleny displej
h LED indicator provozu
i Solarni displej
j Indikator upozorneni (teplota vody nad 60^ )
TLACÍTKA KONTROLNIHO PANELU
1 Tlacitko OFF/ON (Vypinač)
2 Tlacitko rezimu provozu
3 Tlacitko tichého provozu
4 Tlačitko provozu záložniho topení vinitří Jednotky
5 Tlačitka režimu nastavení systému
PRIPRAVA OVLADACHO PANELU
Nastavení aktuánlího dne v týdnu a hodin
- Stiskněte

- Pomoci tlacitek n aktuali den v tydnu

- Stisknutim

Den v tydnu a hodiny je nutne nestavit, kdyz:
- poprve zapnete napajen.
- od posledniho zapnuti uplynula dlouha doba.
Nastaveny aktualigni cas bude standardnim casem pro vsechny operace rizené casovačem.
NASTAVENI SPECIALNICH FUNKCI
- Po prvotni instalaci muzete nastaveni upravovat ručné. Výchozí nastavení bude platné, dok ud je uživotel nezměné.
Ovladaci panel lze pouzit pro vicenasobne instalace. Nekterefunkce mozná nebudou na vašem modelu Jednotky k dispozici. - Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, ze je indikačné LED provozu ve stavu VYPNUTO.

- Současné stísknéte na 5 sekund tlacítka a, abyste vyvolali režim speciárnich nastaveni. Rozsviti se indikátory „SETTING“ (Nastaveni) a „STATUS“ (Stav).
-
Tlačitky nebo mžete procházet seznámem funkci.
-
Stisknutim SELECT cyberte pozadovanou funkci.
- Tlačitky nebo funkci zapnéte YES nebo vypnéte NO, pripadné nastavte požadovaný den a Čas.
- Stisknutim SET potvrde nastaveni.
Funkce Displej kontrolniho panelu Popis
| 1 | ro oñi | con | Externí ovladač teploty (ANO/NE) Tim se povoli nebo nepovoli prípojení externiho ovladače teploty. |
| 2 | HEATER | CAP | Volba vykonu záložniho topení (3kW / 6kW / 9kW) Chcete-li snizit vykon záložniho topení, když není nezbytně nutné. Možnosti se liši v závislosti na modelu. |
| 3 | Rt E | FrE | Funkce ochrany vody v systému proti zamrznuti (ANO/NE) Pro zapnutí nebo vypnutí funkce ochrany vody v systému proti zamrznutí, když je zařizení nevypnuto. |
| 4 | TANK | con | Prípojení zásobníku (ANO/NE) Tim se povoli nebo nepovolí prípojení zásobníku. Pozámka: Pokud zvolite ,NE"pro"prípojení zásobníku vody, nastavení 5~14 jsou vynechány. |
| 5 | SOLAR | Pry | Priorita solárního ohřevu (ANO/NE) Volba solárního ohřevu vody v zásobníku. |
| 6 | COOL | Pry | Priorita chlazení (YES/NO) Chcete-li zvolit v mistnosti režim chlazení jako prioritnív režimu COOL + TANK Pokud zvolite „ANO" pro "prioritu Chlazení", nastavení 8~9, relevantníní pro chlazení + TANK režimu. |
| 7 | HEAT | Pry | Priorita topení (ANO/NE) Chcete-li zvolit v mistnosti režim topení jako prioritnív režimu HEAT + TANK. Pozámka: Pokud zvolite "priorituvvtapěni" ANO, nastavení 8~9 je irelevantníní pro režim topení + nádrž TUV. |
| 8 | COOL/HEAT | int | Nastavení intervalu náběhu topení/chlazení Tim se nestavujé Časovač pro topení/chlazení v režimu HEAT + TANK (0,5 hod. ~10 hod.). Pokud zvolite „ANO" pro "prioritu Vytsapěni" a "prioritu Chlazení", nastavení 8~9 jsou prěskočény. |
| 9 | TANK | int | Nastavení intervalu náběhu ohráti zásobníku vody Chcete-li nestavit Časovač pro nádrž TUV v režimu chlazení + nádrž TUV, nebo v režimu topení + nádrž TUV (5 minut ~1 hodina 35 minut). |
| 10 | BOOSTER | htr | Prídavné topení funkce (ANO/NE) Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci nádrže prídavné topení Pozámka: Pokud zvolite „NE" funkce prídavného topení, nastavení 11 je prěskočény. |
| 11 | BOOSTER | dLY | Nastavení doby zpožděné prídavného topení Tim se nestavujé Časovač zpožděné pro zapnutí pomocného topení, pokud se nepodáři dosáhnout nastavené teploty zásobníku (20 min. ~1 hod. 35 min.). |
- Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se napiř. pri sprchováni neopářil.
- Pouze autorizovany prodejce smi nastavit fungki Sterilizace v souladu s mistnimi zakony a nařizenim.
| 12 | Strl | Fun | Nastavení dne a Času sterilizace Slouží k nastavení Časováče pro sterilizaci Poznámka: Pokud zvolite „NE" pro "Sterilizaci", nastavení 13 ~ 15 jsou vynechány. |
| 13 | Str | Nastavení dne a Času sterilizace Slouží k nastavení Časováče pro sterilizaci (jen jegnou týdně). | |
| 14 | Strl | boi | Nastavení teploty sterilizace Tím se nastavujé teplota pro funkci sterilizace (40°C ~ 75°C). |
| 15 | Str | oPr | Doba trvání sterilizace Nastavení Časováče, který bude po určenou dobu udržovat zvolenou teplotu k provedeni sterilizace (5 minut ~ 1 hodina). |

ZAPNUTI NEBO VYPNUTI JEDNOTKY
- Když je jegnotka zapnutá, svítí LED indicator provozu a na displeji kontrolného panelu se zobrazuje teplota vody na vystupu a venkovníteplota.

-
REZIM HEAT (TOPENİ)
-
Zapnuti nebo vypnuti cinnosti panelového/ podlahového topení.
-
V toto režimu poskytuje venkovní jegnotka topny vykon vnitří jegnotce.
-
REZIM HEAT + TANK (TOPENÍ + ZÁSOBNÍK)
-
V toto režimu poskytuje venkovní jegnotka topny vykon zásobníká u vinitří jegnotce.
-
Tato operace néni k dispozici,Pokud néni zásobnik na teplou vodu instalován.
-
REZIM TANK (ZASOBNIK)
-
Zapnutí nebo vypnutí Činnosti zásobnínu.
-
V toto režimu poskytuje venkovní Jednotkat opný vykon zásobníku vody.
-
REZIM COOL (CHLAZENI)
-
Zapnutí nebo vypnutí Činnosti panelového/podlahového topení.
-
V toto režimu poskytuje venkovní jegnotka chladécí vykon vnitří jegnotce.
-
REZIM COOL + TANK (CHLAZENI + ZASOBNIK)
-
V toto režimu poskytuje venkovni Jednotka chladici vykon vnitní Jednotce.
-Vnitrijnednotka fidi ohrev pridavnym topenim teplotu vody v zasobniku.
QUIET

TICHE PROSTREDI
V toto rezimu se snizhluk venkovni Jednotky. Muze se tim ponekud snizit vykon topeni.
HEATER

Založni topeni poskytuje dodatečný topný vykon pri nízkych venkovnich teplotách a funguje pouze jako záložní zdroj pro vnitřínednotku.
Založni topení se zapíná automaticky, jsou-li splněny nastavené podmíky.
- Chcete-li topení yvpnout ručné, stisknéte znovu príslusné tlacitko.
STATUS




REZIM PROVERKY STAVU SYSTÉMU
1.Stisknutimtlačitka na 5 sekund vyvolejte režim STATUS.
2. Pomoci tlačitek nebo muzete kontrolovat teplotu vody na vstupu, teplotu v zasobniku, provozni frekvenci kompresoru nebo historii chyb.
CANCEL
- Stisknutim tlačitka se režim STATUS ukončí
- Jakmile vstoupite do režimu STATUS, rozsvítí se indicator „STATUS".
- Režim STATUS nelze aktivovat, pokud svítí indicator „SETTING“ (Nastavení).
SLOZITEJŠI OPERACE
- Potrebujete-li zmenit rozsh teploty vody, doporučujeme vám poradit se snejblžíšm autorizovaným prodejcem.
- Teplotni rozsah vody na vystupu a rozsah venkovnich teplot lze upravit pomoci ovladaciho panelu.
REZIM NASTAVENI SYSTÉMU

Rezim provozu Zobrazeni teploty

Parametr* Indikator SETTING (Nastaveni)
- Stisknutim tlacitka SET na 5 sekund vyvolejte rezim SETTING" Rozsviti se indicator SETTING".
- Tlačitky nebo cyberte parametr.
- Po vybru pozadovan' parametr otev'retstisknutim
- Tlačitky nebo nastavte požadovanou teplotu.
- Novým stisknutím tlacítka SET nastavení potvrde.
Opakovanim kroku 2 až 5 nastavte ostatni parametry.
Rezim provozu Parametr * Popis
HEAT oet o Nastavena venkovni teplota pri nizke teplote vody na vystupu (-15^ 15^)
HEAT ouH Nastavena venkovni teplota pri vysoke teplote vody na vystupu (-15^ 15^)
HEAT H20 Lo Nastavena teplota vody na vystupu pri nizké venkovni teploté (25^ 55^)
HEAT Nastavena teplota vody na vystupu pri vysoke venkovni teplote (25^ 55^)
HEAT OFF Nastaveni teploty, pri niz se vypne cinnost topeni (5^ 35^)
HEATER out ON Nastavena venkovni teplota, pri niz se zapne funkce topeni (-15^ 20^)
COOL SEb Nastavena teplota vody beshem rezimu chlazeni (5^ 20^)
TANK SET Nastavena teplota zasobniku vody (40^ 75^)

Venkovni teplota
- Bēhem 5 sekund stiskněte tlačitko
Opakováním krokú 3 až 5 nastavte požadovaný teplotné posuv (-5^ 5^) .
Poznámky:
- Stiskněte tlačitko nebo počejte 30 sekund,.tim se ukončí režim „SETTING".
- Nastavení teploty se v systému uloží hned po potvrzení.
- Režim „SETTING“ nelze aktivovat, pokud sviti indicatory „SERVICE“ a „STATUS“.
NASTAVENI TYDENNIHO CASOVACE


Funkce Krok
| Zadámí režimu šcasovače | STISKNěte | TIMER |
| Nastavení dne v týdnu a hodin | 1. Tlačítky nebo vyberte požadovaný den. | MODE QUIET HEATER |
| 2. Stisknutím potvrde nastavení. | ||
| 3. Bude blikat „1“, stisknutím stavavte program 1. | ||
| OFF/ON | ||
| 4. Stisknutím vyberte šcasovač zapnutí nebo vypnutí. | ||
| 5. Tlačítky nebo vyberte požadovaný ċs. | ||
| Chcete-li nastavit šcasovač společné sostatiníoperacemi, | stiskněte a | |
| 6. Stisknutím potvrde program 1. Vybraný den bude zvýrazněn značkou. | ||
| · Po 2 sekundách se displej posune k dalšimu programu. | ||
| 7. Opakovámíkroků 4 až 7 nastavte programy 2 až 6. | ||
| · Pokud pri nastavovámí šcasovače nestisknete Žádné tlacítko po robu 30 sekund, nebo když stisknete tlacítko, nastavení je potvrzeno a konfi gurace šcasovače je u konce. | ||
| Přidat/Upravit šcasovač | Opakujte vyše uvedené kroky. | |
| Vypnutí šcasovače | STISKNěte tlacítko a potom. | |
| Zapnutí šcasovače | STISKNěte tlacítko a potom. | |
| Kontrola šcasovače | 1. Stiskněte TIMER | |
| 2. Stisknutím nebo vyberte požadovaný den, potom tlacítkem | SELECT | |
| 3. Tlačítky nebo zkontrolujte nastavené programy. | ||
| Zrušeni šcasovače | 1. STISKNěte TIMER | |
| 2. Stisknutím nebo vyberte požadovaný den, potom tlacítkem | SELECT | |
| 3. Stisknutím vstupte do nastavení programu. | ||
| 4. Tlačítky nebo vyberte požadovaný program. | ||
| 5. Stisknutím program zrušte. |
Poznámky:
- Casovač muzete nestavit pro každý den v týdnu (ponděli až neděle) s 6 programy v každém dni.
- Je-li Jednotka zapnuta Časovacem, použije křizení prostřédi v mistristosti prédem nastavenou teplotu.
Tentyz program casovace nelze pouzit v Jednom dnu opakované.
Rovnež muzete vybrat spolené dny se stejnám nastavením casovač. -
Moznost nastavit v jegnom dni až 6 programu podporuje usporu energia.
-
Pred Čištěním Jednotky vždy vypněte napájení.
POKNY PRO CISTENI
Nepouzivejte benzin, redidla nebo cisticic prasky.
Pouziveje pouze mydlo (pH7) nebo nektery neutralni kuchynsky cisticici prostredek.
- Nepouzivejte vodu teplejsi nez 40^
DOPORUCENI
- Budete-li chtit dosaahnout optimalniho vyuziti Jednotky, budete ji muset v pravidelnych intervalech cistit. Pozadejte o to kvalifi kovaneho technika.

UKAZATEL TLAKU VODY


Netlačte na sklo a neklepejte do něj tvrdými, ostrými predměty. Mohli bye ste jegnotku poskodit.

Zkontrolujte, jesti je tlak vody v mezich 0,05 až 0,3 MPa.
- Pokud je tlak mimo uvedené Rozpěti, požádejte o radu autorizovaného prodejce.
VNITRNI JEDNOTKA A OVLADACI PANEL
Pri cišěné nelijte vodu prímo na Jednotku.
- Opatrně ji otře tě měkkou, suchou látkou.
EXTERNAL FILTR
- Externí filtr yvčistěte asponůjénou za rok. Pokud toto pravidlo nedodržíte, muže se filtr ucpat a zavinit poruchu jestnotky. Pozádejte o to kvalifi kovaného technika.
VENKOVNI JEDNOTKA
Vystupni a vystupni pruchody vzduchu udrzujte volne, bez prekazek, jinak muze dojit k poskozeni Jednotky. Odstrahte vsechny prekazky, ktere by branily vymene vzduchu.
V zimnim obdobi odklizeje z venkovni Jednotky a jejiho okoli snih, ktery by mohl ucpat vstrupi a vystupni pruchod vzduchu.
PROHLIDKA
- Chcete-li zajistit optimány vuyüzı zaizeni, postarejte se o provaděni pravidelnychsezönnich prohlidek Jednotky, externiho filtru a elektrické instalace. Tento ukon uržby mél provest servisni technik.
Mriky nasavaneho a vystupniho vzduchu na venkovnji jednotice zbavte priadnch preakazek proudeni.
NEBUDE-LI ZARIZENI DELSI DOBU POUZIVANO
Vypnete privod napajeni.
NEODSTRANITELNÉ PROBÉMY
Vyskytne-li se nektery z nasledujicich problemu, VYPNETE NAPAJENI a poradte se s autorizovanym prodejcem:
- Za provozu se projevujne neobvykly hluk.
- Do ovladaciho panelu pronikla voda nebo cizi predmety.
Z vinitrijednotky uniká voda. - Casto vypadává jistic.
- Napajeci kabel se neprirozené zahriva.
ODSTRANOVI PROBLEMU
Následujíci príznaky neznamenaji poruchu zařizení.
| PRÍZNAKY | PRÍČINA |
| Zvuk proudići kapaliny během provozu. | • Uvnitř Jednotky proudići chladćići kapalina. |
| Po restartu jegnotky je provoz o několik minut opožděn. | • Zpožděné je nastaveno kvúli ochraně kompresoru. |
| Z venkovníj nednotky uniká voda nebo pára. | • Na potrubí dochází ke kondenzaci nebo odpařování vody. |
| Z venkovníj nednotky vychází během topení pára. | • To je zpùsobeno operaci odmrazovány výměniku tepla. |
| Venkovníj nednotka nefunguje. | • jestlìže venkovníj teplota vybočí z rozsahu daného provozními podminkami, tepelné Čerpadlo se z dūvodů ochrany vypne. |
| Činnost systému tepelného Čerpadla vzduch-voda se vypne. | • Aktivace ochrany tepelného Čerpadla. Kompresor se vypne v prípadě, teplota vody na vystupím potrubí je nížsí než 18°C, zapne se záložné topení a zustane aktivované dokud je teplota vody nížsí než 23°C. |
| Systém obtízně dosahuje požadované teploty. | • Pokud vnitřínednotka topí prostřednictvím topného panelu a podlahového topení současně, mûze nastat situace, kdy se sníží teplota teplé vody, címž se vykon panelu nebo topení v podlaze oslabí. • Pokud je teplota venkovního vzduchu nízká, mûze bít obtízné dosáhnout požadované teploty. • Jestlìže jsou blokovány vstup nebo vystup vzduchu venkovníj nednotky, např. závejí sněhu. • Pokud je nestavená teplota vody na vystupu nízká, bývä rovně obtízné dosáhnout požadované teploty. |
| Systém se nemúže okamžitě rozehřát. | • Je-li jegnotka v provozu od studentého startu, bude chvili trvat, než se voda ohřeje, to je dáno podstatou funkce tepelného Čerpadla. |
| Záložné topení je aktivováno automaticaky,Pokud není povoleno. | • Záložné topení je aktivováno z dūvodu ochrany tepelného výměniku vinitřínednotky. |
| Provoz se spustí automaticaky, i bez zapnutí Časovače. | • Nastavení Časovače funkce sterilizace. |
Než si objednáte servisné zásah, zkontrolujte následujíci:
| PRÍZNAKY | KONTROLA |
| Topeni/chlazení není účinné. | Nastavte správně teplotu. Neni ventil topného/chlazení panelu uzavřený? Mřížky nasávaného a vystupného vžduchu na venkovníjednotce zbavte pripadněchů křakážek prouděné. |
| Během provozu se projevuje velký hluk. | Zkontrolujte, jestli byla Jednotka naintalována ve vodorovné poloze, a jestli je správně zavřený kryt. |
| Jednotka nefunguje. | Zkontrolujte, jestli není vypnutý jistič. |
| LED indikátör provozu Jednotky nesvití, na displeoji ovládacího panelu se nic nezobrazuje. | Zkontrolujte, jestli není prerušena dodávka elektrickéhoproudu. |
LED indicátor provozu bliká a na displeji je zobrazen kód chyby.
| TIMER |
| TIMER 1 2 3 4 5 6 MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN ON H16 OFF |
Tlacitko rezimu nuceného topení
FORCE
V pripadé poruchy systému tepelného Čerpadla lze k ohráti teplé vody vyuzít záložni topení.
Stisknutím tlačitka FORCE zapněte záložni topení.
- Stisknutim tlačitka OFF/ON provoz nuceného topení vypněte.
Bēhem režimu nuceného topení nejsou Žádné jiné operace povoleny.
INFORMACE
Informace pro spotrebitele o sbéru a likvidaci starého zařizení

Tyto symboly na vyrobcich, obalech, nebo v pruvodni dokumentaci znamenaji, ze pouzite elektrické a elektronické vyrobky nesmi byt pridány do bežného komunálniho odpadu.
Ke spravne likvidaci, obnové a recyklaci starych pristroju, za což neplatite zadné poplatky, v souladu s vnitrostátnimi pravními predpisy a směrnice 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnou likvidací těchto vyrobku, pomúžete zachovat cenne prirodní zdroje a napomáháte prevenci potenciánlich negativnich dopadù na lidské zdrávi aživotné prostředí, které jinak mohou vzniknout pri nesprávném zacházení s odpady.

Pro vice informaci o sbéru a recyklaci starych vyrobkú, obratte se na mistiú urady, provozovny sbernych dvoru nebo prodejnu, ve které jste toto zboži zakoupili.
Za nesprávnou likvidaci tohoto druhu odpadu na vás múze byt uvalena sankce, v souladu s vnitrostátními právními prédpisy.
Pro podnikové uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrická a elektronická zařizení, obrte se na prodejce nebo dodavatele sžadostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemich mimo Evropskou unii]
Tyto symboly plati jen v Evropske unii. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obrte se na mistni urady nebo prodejce a informujte se o spravnem zpusobu likvidace.
| Country | Telephone Number | Country | Telephone Number |
| Bulgaria +359 (2) 971 2969 Nordic+Baltic +46 766 326 207 | |||
| Croatia +385 (0) 800 777 986 Poland +48 723 991 164 | |||
| France +33 825 362 193 Spain +34 902 153 060 | |||
| Germany, Austria, Switzerland +49 800 200 222 | Turkey +90 444 7262 | ||
| Hungary +36 402 0100 UK/England +44 (0) 134 | 485 3393 | ||
| Italy | +39 026 707 2556 UK/Ireland | +353 (0) 872 | 696 043 |
| Netherland, Belgium, Luxemburg +31 (0) 6-4676 1041 | |||