RUSSELL HOBBS 3 in 1 Ultimate Juicer - Espremedor de sucos

3 in 1 Ultimate Juicer - Espremedor de sucos RUSSELL HOBBS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3 in 1 Ultimate Juicer RUSSELL HOBBS em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RUSSELL HOBBS 3 in 1 Ultimate Juicer - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 3 in 1 Ultimate Juicer RUSSELL HOBBS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3 in 1 Ultimate Juicer - RUSSELL HOBBS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3 in 1 Ultimate Juicer da marca RUSSELL HOBBS.

MANUAL DE UTILIZADOR 3 in 1 Ultimate Juicer RUSSELL HOBBS

apto para lavavajillas

Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Fornça-as también caso venha a fornecer o aparecido a algoém. Retire todo o material de embalar antes da Utilização.

MEDIDAS DE PRECAUÇAO IMPORTANTES

Siga as precaçõesbasicas de segurança, incluindo:

Este aparecido pode ser utilisé por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento desde que supervisionadas/instruivas e que comprehendam os riscosenvolvidos.

As crianças não devem usar nem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças.

Desligue sempre o aparecido da��ada de alimentação, caso seja deixado sem supervisão e antes de desmontar, voltar a montar ou limpar.

Utilizar o aparecido incorrettamente poderá resultar em ferimentos.

Para evaporar ferimentos, tenha cuidado ao manusear as lâminas, ao esvaziar o jarro e ao limpar.

Não utilize o aparecido se a peneira raladora ou a tampa estiver rachada ou danificada.

Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistencia的技术ique ou qualquer professional devidamenterialmente qualificado devera substitui-lo para se evitarem riscos.

  • Não colque a unidade motora em liquidos.
  • Não utilize os dedos ou talheres para empurrar os alimentos pelo cano – apenas o empurrador.
  • Não utilize o aparecido para quaisquer outras finalidades senão as descriñas nestas instruções.
  • Não utilizecessórios ou peças que não sejam fornecidos pela minha Empresa.
  • Não utilize o aparecido se estiver danificado ou se o seu functimento for defeituoso.
  • Não coloque o motor em funciona continuamente durante mais de 2 horas, quando possa sobraquecer. Àsós 2 horas, desligue o aparecido e permitá que repouse durante, pelo menos, 2 horas.
  1. Empurrador
  2. Tampa
  3. Peneira
  4. Separador da区内sumos
  5. Recipiente da polpa
  6. Controlo
  7. Bico
  8. Unidade motora

  9. Tampa resselável

  10. Cone

  11. Coador
  12. Separador do espremedor de citrinos
  13. Elemento de ligação
  14. Jarro multifunções
  15. Conjunto de láminas

Lavavel na maquina

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO

  • Remova qualquer material de embalagem e etiquetas.
  • Lave o empurrador, a tampa, a tremonha, os分开ores, o coador, o recipientda polpa, o cone, o jarro e o Conjunto da lamina em agua morna com detergente. Enxague e seque.
  • Limpe a base do motor com um pano humido.
  • Coloque o aparelho numa superficie seca, firme e nivelada, perto de una tomadela eltrica.

MAQUINA DE SUMOS (FIG A)

O acessario boaquina de sumos pode ser uso para extrair sumo de fruta, legumes e até vegetais com folha.

MONTAGEM

  1. Alinhe no separator da boa de sumos com na base motora. Rode o separator para a direita de forma a alinhar com.
  2. Colque a tremonha no interior do separator e prima para boa na direção do eixo de acionamento.
  3. Alinhe na tampa com na base motora. Rode o separator para a direita de forma a alinhar com
  4. Encaixe o recipiente da polpa debaixo do lado esquerdo da tampa.
  5. Cologne o jarro multifunções debaixo do bico para recolher o sumo.
  6. Encaixe o empurrador no interior do cano.

UTILIZACAO

  1. Verifique se o aparelho está desligado (O).
  2. Ligue a ficha à tomada électrique.
  3. Ligue aquina de sumos (I).
  4. Retire o empurrador e deite os ingredientes pelo cano.
  5. O cano é largo o suficiente para a maioria da fruta e legumes inteiros, mas poderá ter deURTar ingredientes maiorres de forma a caberem.
  6. Volte a colocar o empurrador e utilize-o para empurrar os ingredientes@cuidadosamenteleo cano.
  7. Whenever you want to use a machine, please use the following instructions:
  8. O bico pode ser virado para cima de forma a Severity derrames quando terminar de utiliser o aparelho.
  9. Podera encaixar o topo resselavel no jarro multifunções, se desejado, para armazenar ou para uso-lo como uma garrafa para beber.

DICAS

  • Compre produits biologicos sempre que possível.
  • Remova os caroços de fruta como pessegos, ameixas, mangas, etc.
  • Utilize fruta e legumes frescos, maduros e de boa qualidade. Legumes moles ou fruta demasiado madura podem tornar o sumo espesso e turvo.
  • Lave os legumes e a fruta. Utilize uma escova nos mais asperos. Retire as folhas exteriores em produits não biológicos. Descasque os legumes ou fruta não biológicos ou encerados. Corte e deite fora和地区 enegrecidas,PGA podem afetar o fazer do sumo.
  • Não faça sumo de algo com odor muito forte ou acre, comocebolas ou alho. Por mais que limpe o seu aparecido, nunca se livrará do saber.
  • Molde ervas aromáticas, salsa, erva de trigo e rebentes de feijão numa很小a bola compacta e empurre-a com o empurrador ao longo do cano.

ADVERTÉNCIA! As folhas de ruubarbo são venenosas, contém acido oxálico, por isso não devem ser transformadas em sumo ou ingeridas.

ESPREMEDOR DE CITRINOS (FIG B)

O acessario espremedor de citrinos pode ser uso para extrair sumo de laranjas, toranjas, limões, limas, etc.

MONTAGEM

  1. Encaixe o elemento de ligação no eixo de aconteamento.
  2. Alinhe no separator do espremedor de citrinos com na base motora. Rode o separator para a direita de forma a alinhar com
  3. Encaixe o cone sobre o elemento de ligação.
  4. Cologne o jarro multifunções debaixo do bico para recolher o sumo.

UTILIZACAO

  1. Verifique se o aparelho está desligado (O).
  2. Ligue a ficha à tomada élétrica.

  3. Ligue a boaina de sumos (I).

  4. Usando una metade da fruta de cada vez, coloque a parte cortada (polpa) no topo do cone espremedor e prima para baixo.
  5. Quando terminar, deslige a boaquina de sumos (O).
  6. O bico pode ser virado para cima de forma a Severity derrames quando terminar de utiliser o aparelho.
  7. Podera encaixar o topo resselavel no jarro multifunções, se desejado, para armazenar ou para uso lo como uma garrafa para beber.

DICAS

  • Use citrinos de boa qualidade, frescos e maduros.
  • Lave a fruta e corte-a em metades com uma faca afada, cortando pelo centro dos segmentos.

LIQUIDIFICADA (FIG C)

O acessatório liquidificadora versátil tem uma série de utilizes differentes, incluindo misturar sopas, smoothies e purés.

MONTAGEM

  1. Cologne os ingredientes no jarro. Não ultrapasse a marca max.
  2. Enrosque a unidade da lamina no topo do jarro multifunções.
  3. Verifique se o aparelho está desligado (O).
  4. Vire o jarro ao contrario e, em seguida, alinne na unidade da lamina com base motora. Rode a unidade da lamina para a direita de forma a alinhar com

UTILIZACAO

  1. Ligue a ficha à tomada électrique.
  2. Ligue o aparelho (I). Para controlar com precisão, use a funcao pulse @
  3. Quando tiver terminado, deslue o aparelho e, em seguida, rode a unidade da lamina para a esquerda de forma a alinhar na unidade da lamina com na base motora e remove-a.
  4. Vire o jarro para cima e desenrosque a unidade da lamina.
  5. Podera encaixar o topo resselavel no jarro multifunções, se desejado, para armazenar ou para uso-lo como uma garrafa para beber.

USOS COMBINADOS

Uma vez que o jarro multifunções é也是非常 uso para fazer sumos ou espremer citrinos, poderá combinar estas funções paraLER a versatividade. Por exemple, ao Criar um smoothie:

  1. Use o acesssorio espremedor de citrinos ou maquina de sumos para extrair o sumo para o jarro.
  2. Adicione os ingredientes do smoothie restantes ao jarro.
  3. Encaixe a unidade da lâmina (ver secção LIQUIDIFICADA).
  4. Misture os ingredientes para Criar um smoothie caseiro 100% natural.

A maior das receitas de smoothie require um liquido sob a forma de sumo. Usar o sumo que extraiu em casa garante que os seu smoothesies sera 100% naturais sem quaisquer aditivos ou conservantes, que poderao serroachados em sumos produzidos commercialmente.

LIMPEZA

  1. Desligue o aparelho (O) e desligue-o da corrente.
  2. Desmonte o aparelho.
  3. Para remover a tremonha, rode primeiro o separator para a esquerda de forma a alinhar com . Em seguida, remove a tremonha do separator, inclinando-a para fora.
  4. Limpe a parte exterior da unidade motora com um pano limpo e humido.
  5. Lave as peças removerveis em agua morna, com detergente, enchage bem, escoe e deixe fazer ao ar. Caso a peneira raladora se encontrar entupida, colque-a debaixo de agua corrente e escove ao longo da superficie da rede com uma escova de nylon. Não tente penetrar a rede com as cerras, quando éramos rompe-la.

RUSSELL HOBBS 3 in 1 Ultimate Juicer - LIMPEZA - 1

Se utilizes unaquina de lavar loja, o ambiente agressivo no seu interior afetará o acabamento da superficie. Os danosdeeriam ser apenas cosméticos e nãodeeriamafetará o funciona do aparelho.

RUSSELL HOBBS 3 in 1 Ultimate Juicer - LIMPEZA - 2

PROTEÇÃO AMBIENTAL

Para evacitar problemas ambientais e de saude devido asubstantas perigosas contidas em

equipamentos eletricos e eletrónicos, os apareiros com este símbolo nãodeerao ser misturados com o lixo domestico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

RECEITAS PARA A MAQUINA DE SUMOS

POÇÃO PARA OLHOS CINTILANTES

Para hacer os olhos brillantes e saudáveis, os)nossos corpos necessitam de mucha vitamina B,bem como de vitaminas C e E e betacarotenos.Beba este sumo de vez em quando como una refrescante e saborosa bebida rica em vitaminas.

3 cenouras
2 macas verdes
- 12 brócolos
- 12 pimento vermelho

SMOOTHIE DE MAÇA E MORANGO

  • 250 g morangos
  • 3 macas verdes
  • 1 pedacinho de gengibre, descascado
    Servir com gelo.

BEBIDA ENERGÉTICA

A fruta e os legumes tem um sabor naturalmente doce e geram excelentes bebidas energéticas.

2 cenouras
3 alperces, sem caroço
- 2 macás
- 50 ml de leite
- 5 g de gérmen de trigo
- 5 ml de mel

Transforme a fruta e os legumes em sumo.
Misture o leite, o germen de trigo e o mel.

BEBIDA VITAMÍNICA

Estabebida érica em vitaminas do grupo B, vitamina C e calcio.

1 pastinaga
1 / 2 pimento verde
- 1 broculo
- 2 cenouras
- 1 batata doce
1 talo de aipo

Para um sabor mais doce, adicione mais cenoura ou pastinaga.

COCKTAIL SALGADO

2 cenouras
1 punhado agriao
3tomates

1 molho de coentes ou folhas de manjericão
1 talo de aipo
1 / 2 pimento vermelho
- Algumas gotas de Tabasco ou molho Worcestershire (optional)

BEBIDA DE VERão

3tomates
- 1 / 2 pepino
1 talo de aipo
1/8 lima

CENOURA E SALSA

  • 6 cenouras
  • 5 raminhos de salsa

Processe o alho-francês e as batatas por 2 segundos. Transfira para uma panela grande. Junteágua e os cubos de caldo de carne. Deixe ferver, mexendo freqüentemente. Reduzo o calor. Tape a panela. Coza em lume brando por 20 minutos. Retire do lume. Deixe arrefecer 30 minutos. Processe até obter uma consistência suave. Deixe aquecer até a temperatura de servir (não deixe ferver). Ajuste os temperos. Sirva acompanhado com pão.

Para Vichyssoise, junte 2cebolinhas acos alhos franceses e as batatas, junte uma noz de manteiga na panela antes de aquecer, refrigere a sopa em vez de a reaquecer, e bata para dentro da sopa 75ml de natas antes de a servir fria.

SOPA DE ABOBORA COM ESPECIARIAS

15 ml deoleo vegetal
- 450 ml de caldo de galinha/legumes
450g de abóbora
2,5g de gengibre mofo
15 ml de natas/creme fraiche
1 alho-francès
1 molho folhas de coentro
2,5g de coentros picados
1 dente de alho
- sal epimenta

Descasque, remova as sementes e corte a abóbora em pedacos. Aqueça o oleo numa panela. Junte o alho-francês, o alho e as espaciarias. Mexa durante 3 minutos. Junte o caldo de carne e a abóbora. Deixe ferver, mexendo freqüentemente. Reduza o calor. Tape a panela. Coza em lume brando por 20-30 minutos. Retire do lume. Junte os coentes e as natas, mexendo sempre. Deixe arrefecer 30 minutos. Processe até obter uma consistência suave. Deixe aquecer até à temperatura de servir (não deixe ferver). Ajuste os temperos. Sirva acompanhado com pão.

PESTO DE COENTROS

  • 2 dentes de alho
    2 punhados de folhas de coentro
  • 60 g de pinhões
    125 ml de azeite
  • 60g de queijo parmesao ralado

Processe os coentros, alho, pinhão e metade do azeite até obter uma consistência suave. Coloque numa tigela maior. Misture o queijo parmesão. Junte azeite para fazer a consistência: Para um molho: espesso. Para uma cobertura: medio. Para molho para massas: liquido.

SMOOTHIES DE FRUTA

Processe tudo até obter uma consistência suave.

60 ml de iogurte
200 ml de leite
30 g de aveia
1 banana
30 ml de mel
2 maçás, descarocadas

1 mango, fãrã sâmburi

200ml lapse

5ml miere

300ml lape

1 banane

12 capsuni

400ml lapse

1 banane

20ml miere

10ml extract de vanilie

360ml limonada

125g inghehatà de vanilie

70g coacăze negre

300ml suc de portocale

300ml suc de merisor

1 banane

4 jumatai de caise din conserva

80ml suc de caise (din conserva)

2 piersici, fara samburi

60ml iaurt

200ml lapse

10ml miere

IpouteTe Hnctpykunite, 3ana3eTe r n n npedaBaiTe, aKO npedaBate n ypea. OTrpaHete BCnuk OnakOBKn npdi ynoTpe6a.

BAKHNIPEDA3HMEPKN

CneBaIte OCHOBHInTe MePKn 3a 6e3OnaCHOCT, BKNIOHTeJIHO:

To3n ypeJ moKe da ce nOJI3Ba OT Xopa C OrpaHnueHn fI3nueckn, cTeNBn IIN yMCTBeHn Bb3MOxHOCTn, INN 6e3 ONIT N IO3HaHnA, aKO ca NOd HaD3Opa/ IHCTpyKTIpaHn IN OCb3HaBaT ONaCHOCTnTE C TOBa.

Ieata He Tp6Ba Da n3no3BaT nn Da nrgaT cypea. IpbxTe ypea n Ka6ena daJeu OT DOCTbna Ha deca.

Bunharin n3KJIIOUBAIte ypeDa, KaTO n3BaJdaTe uePcEla OT MpeXOBnKoHTaKT, aKO OCTABrTe ypeDa 6e3 Na6JIIODeHne nn PpeDn da To crIo6nte, pa3rIo6nte nn NOnuCTnTe.

HenpaBnHaTa ynoTpe6a Ha ypea moKe da doBeDe Do HapaHraBaHe.

3a da n36erHeTe HapaHЯBaHe, BHMaBaIe npi pa6Ota C octpneTaTa, n3npa3BaHe Ha KaHaTa I NOUcTbaHe.

IpoBepaBte ueKaTa 3a nobpei BceKn nbT, KOrato n3noJ3BaTe ypeHa. He n3NoJ3BaIte ypeDa, aKO BbptAaTa ce ueKa e nobpeDeHa.

Ako Ka6eIbTe e NobpeH, ToT Tp8Ba Da ce NODMeHn OT npOn3BOJnteJI, HerOB npEcdTaBNTeI 3a cepBn3HO o6cnyXbaHe nII dpyro KBaIINuPapHO 3a Ta3N cen IInCe, 3a Da ce n36erHe BCaKaBb PnCK.

  • He nocTaBraIte 3aDbNxBaunia6JOK B TeuHOcT.
  • He n36yTbaIte xpaHaTa B TpB6aTa C npbCTn IIN C npu6Opn, a cMo C n36yTbaa.
    He n3non3BaIte ypea 3a npyrn cen,OCBeH Te3n,ONncAHN B HactoJnte IHCTpyKcun.
  • He n3noJ3BaIe akcecoapn nn npncTaBKn, pa3JInuHn OT Te3n, npdeOCTaBeHn OT HaC.
  • He n3noJ3BaIte ypeDa, aKo e noBpeDeH nIi He pa6OTn3pAHO.
    He n3noJ3BaIte ypeDa noCToHnO 3a NOBuee ot 2 MInHyTn, 3aIoTO MoKe da nperepee.

Cne2 mHytn n3KJIIOUeTe n octaBeTe ypeDa na nounHe nohe 2 mHytn.

CAMO 3A DOMALSHA YNOTPEBA

NIOCTPAUIN

  1. U36yTBA4
  2. Kanak
  3. Zeika
  4. Pa3dJIInTeI Ha COKOn3CTNCKBaUkKaTa
  5. KOHTeHep 3a nynna
  6. PerynaTop
  7. Huyyp
    8.3aBnKBaU6nOK

  8. Kanak c MHorokpaTHO OTBapAHe n 3aTbapAHe
    10.Фуня

  9. Zeika
  10. Pa3dJIInTeI 3a cIuTpycn
  11. Kynnyn
  12. MHoroΦyHKuHOHaHa KaHa
  13. Pekceu 6nok

CnnpuROeH 3a MneHe B CbDOMnJIHa MaUNHa

ПЕДИ ПьВATAУПOTPEБА

  • OtctpaHete onaKOBbUHHMaTePnau n etnKeTnte.
  • I3MnIte n36yTBaHa, Kanaka, cHTOTO, pa3dennTeNITE, ceKATA, KOHTeHepa 3a CypOBnHa, fynra, KaHata n 6yHKepe C Hox B TOnla, canyHeHa BOda. I3PnakHete n octabete da n3CbxHe.
  • N36bpyte 3aBnKBaun 6LoK c BnaJHa Kbpna.
  • Пocтаве Урда на суха,стблесию paВна NOБьрхHOCТ B 6ЛИЗОТdo KOHTaKT.

COKON3CTNCKBAUKA (ФИ.А)

PpncTabKaTa Ha COKON3CTNCKBaUkaTa MoKe Da Ce NOL3Ba 3a N3BnUaHe Ha COKa OT PIOOBe, 3eJeHcyu, DOpN LNCTHN 3eJeHcyu.

CTIO6BAHE

1.ИЗразовете симьOLA Bbpy pa3делпеля на COKON3CTNCKBaчkaТа CBС симьOLA Bbpy MOtopня 6лOK.3aBbpte pepa3делпеля по уасOBнКOBаТа CTpeлka,зд ризрвNTe ▼C
2. NocTaBete CNTOTO B pa3dJIInTeJn I Go HATNCHeTc KbM 3aDbNkBaUJBaJI.
3.ИЗразовпесимьола Вьрху Калaka Сссимьола -Ha 3aДВиЖБаця 6лOK.3aВьрTepeЗдению NO уасOBнIKOBаТСтpeлka,зд по ИЗразовпесимьолe -C
4. NocTaBeTe KOHTeHepa 3a NyINa NOJ IaBaTa cTpaHa Ha KaIaKa.
5. NocTaBeTe MHOrOfoyHKUHOHaHaTa KaHa NOI yJeA, 3a Da Ce HAnbJHn CbC COK.
6. NocTaBeTe n36yTbaua B Tpb6aTa.

YNOTPE6A

  1. PpOBepeTe daJIypeIbTe eN3KJIIOUeH (O).
  2. Bkniouche ueencela B 3axpaHbau nja KOHTaKT.
  3. BKJIOUeTe COKON3TUNCKBAuKaTa(I).
  4. ɪn3baɪdTeɪn36yɪtBaʊaɪ nɪychæTe cβctaBkɪte B Tpɒbɑta.
  5. Tpb6atae doctaTbUHO unpoka, 3a da no6epe noBueTo nIoOBe n 3eJeHcyuN ceiN, Ho e Bb3MOJHO da ce HANOJI NO-06EMHNTe npOdyKTn da 6bDaT Hapra3aHn.
  6. Пocтавete пak n36yTbaча и Го n3noJ3BaITe, 3a Да habиckate ЛeКО CBCTaBKInTe HaДONYВТрьбata.
  7. Korato npnKlouHTe, n3KlOueTe cOKoN3TNCBaUkata (O).
  8. UyypbT moKe da ce o6bpHe harope, 3a da ce n36eHne npokanBaHe, cneI KaTo CTe npiknouuNc n3non3BaHeTo Ha ypeHa.
  9. Ako JxelaTe, MoXeTe Da NoCTaBnTe KaNaka C MHOROKpaTHO OTBapAHe N 3aTBapAHe Bbpxy MHORoΦyHKcNoHaHnHaTa KaHa, 3a Da a npu6epTe 3a cbxpaHeHne nIi Da n3noJ3BaTe KaHata KaTO 6yTuNkA 3a PnHe.

CbbETN

  • Пи Вьзможнocс Кунаite ораганчо OTледани рорукtn.
    KoctnukTe Ha npackOBn, CnBn, MaHro n dp. Tp86Ba da 6bdaT n3BaJeHn.
  • I3noJ3BaIte do6pokaueCTBeHn, npeChn u y3peN nnOIOBE n 3eJeHcyu. MeKInTe 3eJeHcyu nIIN npe3peJInte nnOIOBE MORaT da CbCTaT COKa, da rO pa3MbTrT n da npOMeHrT BkyCa My.
    MnTe BCNUKn PNOIOBE n 3eJIeHcyu. NOn3BaIte YeTka 3a No-TBbpDInTe. IpemaxHeTe BbHNHTe IINCTa Ha HeopraHnHnTE npOdykTN. O6eIe Te HeopraHnHnTE PNOIOBE INN 3eJIeHcyu, INN Te3N, NOKpNTn C BOCbK. IN3peXeTe IN 3XBbPLeTe HaTbpTeHnTe IN DeΦeKTHn YAcTn, TbN KaTO Te MORaT Da NOBNIyA rHa Bkyca Ha Coka.
    He n3eJdaIte 3eJeHcyu c npEkaJIeHO ocTp a MnpN3Ma, KaTO lyK IINuYeCbH. He3aBncmIO KOIKO Do6pe NOUcTInTe COKON3TnCKBaUKaTa, HNKORA HMa da MoKe da npEmaxHeTe TexHna BKyc.
    Cb6epete IINCTHnTe 3eIeHuZn, MaJdaHO3, XHTNk N 6o6OBu KbInHObe Ha MaJka C6Uta TOnKa I HAInCHeTe HADOly No Tpb6aTa c n36yTBaay.

BHIMAHHE!IncTaT aOpeBc aOTpOBHn,Te cBdbpxa OKcAnoBa KncenHa - He Tpr6Ba da Ce n3TnCKBaT nnNn3JxKdaT.

LHTPYCOBA INPECA (MgR.B)

TaN nPnCTaBka MoKe da ce NOn3Ba 3a N3BnUaHe Ha COKa OT NOpTOkAIn, rpeNpTyN, JIMoHn, NaMn I np. Ype3 HATnCKaHe.

CΓIIO6RAHE

  1. MoNTpaIte KynnyHra Bbpxy 3aDbNkBaunB aJ.
  2. 13paBHeTe CmBOJa Bbpxy pa3dEInTeJra 3a cHTpyCn CbC CmBOJa Bbpxy 3aDbNkBaun6Jok. 3aBbPtePe3dEInTeJno YacOBHnKOBaTa CtpeJka, 3a da 13paBHnTe C
  3. NocTaBeTe fynrTa Bbpxy KynnyHra.
  4. NocTaBeTe MHOrOfoHKnIOHaJIHaTa KaHa NOd YUcypa, 3a Da Ce HAnbIHH CbC COK.

YIOTPEBA

  1. PpOBepeTe daJIypeIbTe en3KJIIOueH (O).
  2. BkIoueTe 8eCenaB 3axpaHbuaa KOnTaKT.
  3. BKJIOUeTe COKON3TUNCKBaYkata (I).
  4. NocTaBeTe OtpraHaTcTpaHa (MeceCTaTa YacT) Bbpxy COKOn3CTNCKBaUKaTa HHaTnCHeTe, KaTO 6pa6oTBaTe NOOBuHKnte Ha IIOJOBeTe eHa No eHa.
  5. Korato npKIOUHTe, n3KIOUOTe cOKON3TNCBAQKaTa (O).
  6. YIeT MoKe Ia Ce ObPHe HArOpE, 3a Da Ce n36ErHe npOKaNBAHe, CneI KaTo CTe npIKnOuHIn C n3NoJ3BaHeTo Ha ypeHa.
  7. Ako JxetaTe, Mojete Da nocTaBnTe KaNaKa C MHOrOKpaTHO OTBaPraHe N 3aTbapAHe Bbpxy MHOrofoyHKUHOHaHata KaHa, 3a Da a npu6epeTe 3a cbxpaHeHne IIn Da N3NoJ3BaTe KaHata KaTO 6ytNlka 3a PnEHe.

CbBETN

  • I3noJ3BaIte KaueCTBeHn, npeHn, y3peHn cHTpycoBn pIoOBe.
  • N36bpeTe nloa. O6bpHeTe nloa Ha eHa cTpaHa n rO cpeKeTe HanoIOBnHa C oCTbp HOX.

BJIENDEP (ΦnΓ. C)

yHnBepcaHnHaT npncTabKa Ha 6IeHepa MoKe da ce no3Ba 3a pa3nHn npNIOKeHn, BKJUHTeHNO 6IeHdnpaHe Ha cyu, cmTu n HopeTa.

CΓΟΥBAH

1.Добавete CBCTaBKeT E KaHaTa. He 3aNbBaIe Hd MapKnIpOBKaTa max.
2. 3abnTepekeuB Hau-ropHaTa YaCT Ha MHOROyHKUHOHaHaTa KaHa.
3. PpOBepeTe DaJIy UpeBt E n3KJIIOUeH (O).
4. 06bpeTe KaHaTa HAO6paTHO n 3paBHeTe CmBOJa Bbpxpy peXeunr 6nOK cbC mBOJa Bbpx y 3aBnKBaunr 6nOK. 3aBpTepeXeunr 6nOK no YacOBHIOBAta CTpeNka, 3a Da n3paBHnTe C

YNOTPE6A

  1. BkIoueTe ⅢeNceJa B 3axpaHbuaa KONTaKT.
  2. BkIIOUeTe ypeHa (I). IV3noI3BaIte IIMnyLCHnIpeXIM 3a MaKcImaJIHO npeun3eH KOHTpOJ.
  3. Korato npiklouHTe, n3KIOUte ypeDa, cneI KOeTO 3aBbPTeTe pexueu 6nok o6paTHo Ha YacOBHnKOBAta CTeJka, 3a Da N3paBHnTe CmBOJa BbpXy pexeunr 6nok cbc CmBOJa Bbpxv 3aDbNkBaunr 6nok n ro OTcTaheTe.
    4.ObbpeKaHaTaHarope npa3BnTepekeu6KoK
  4. Ako Jxenaete, MoxeTe da nocTaBnTe KaNaka c MHOrOKpaTHO OTBapAHe N 3aTbapAHe Bbpxy MHORofoyHKUHOHaHnTa KaHa, 3a da a npu6epeTe 3a cbxpaHeHne nn da n3noJ3BaTe KaHata KaTO 6ytuJa 3a nneHe.

KOMBHHPAHE HA ΦYHKUIN

TbI KaTO MHOFOyHKUHOHaHaTa KaHa Ce I3IOJ3Ba KaKTo npu I3cExJaHeTo Ha COKOBe, TaKa N npu I3CTNCKBaHTo Ha cHTpyCOBn PLOOBe, MoKeTe Da KOM6HnHpAte Te3n FyHKuIN 3a NOCTnRaHe Ha No-ROJAMo pa3Hoo6pa3ne. HanpIMep npu pnproTBHe Ha cmTu:

1.ИЗПОЛЗВайтциптусоваразпеса Или ппстабката Ha COKON3CTNCKBaЧКаТа,здэнгьлHHTe KaHaTa CBС COK.
2. B kaHaTa Iɔ6aBeTe n OCTaHaJIte npOdyKTn 3a CmTyN.
3. MoTnpaItepeXeun 6nok (Bx. pa3en BJIENDEP).
4.БленираиTe npodykTte 3a noIyuaBaHe ha 100% HATypalHo,ДOMaHOb CmTyN.

Повецко реценти за сутнилат hyжда OT малко Teчнолд Формата на сok. Използайдомашно Изцededн сок, можete дестсугн, чь вадeto сутни e 100% наразално и В Heroлncbat доавкпеси КонсерваHTNTe, кonto morat дa ce наиметВ сokobete ot Тьрвбкатаmpека.

ПОЧИСТBAHЕ

1.ИЗКЛЮЧЕУрда (О)игоИЗКЛЮЧЕTe OT KOHTaKТа.
2. Pa3rno6eTe ypeHa.

  1. 3a Да ИЗВадиTe цEDКATA, nbpBO 3aBbPTeTe pa3delenTeЯобразно Ha YAcoBнКOBaTa CTpeJIka, 3a Да ИЗpaBHnTe ▼c CNeД TOBa HAKLOHete ЛeKO CNTOTO, 3a Дa ГИЗВадиTe OT pa3delenTeЯ.
    4.ПоунICTBaIte BbHsHaTаЧaTЯЗДВИЖБaUЯбя6LOKСЧИСТАВlaЖнAКbpna.
    5.ИзмиTe OTdЯnte ceЧaTc TOnla canyHeHa BOJa,ИЗплakHeTe Do6pe,I3TpbcKaIte BODaTaNIGOCTaBeTe Da n3CbXHaT Ha Bb3dUx.AKO uekata e 3anyuSha,3aIpbKTeЯ NOI Teuaa BOJa nI3MnIte NOBbPxHocTtHa MpekaTa C hauNoHOBa YeTKa 3a I3MnBaHe.He Ce ONNTBaIte Da Da npOBnPaTe KOCMnTe Ha YeTKaTa Ppe3 MpeKaTa,3aIoTO TaKa ige ce Chynn.

MozkeTe Da n3MneTe Te3n qactn B CbdomnHn MaunHa.

EkctpeMHaTa Cpea B MnaHHa Ta MaunHa MoKe Da NOBpei NOBbpxHOCTHnte NOKpHTnHa NoBbpxHOCTte. Morat da ce noIyuaT caMo KO3MeTuHn HapaHbAHn, KOUTo HMa da NOBnraT Bbpy pa6Otata Ha ypea.

RUSSELL HOBBS 3 in 1 Ultimate Juicer - ПОЧИСТBAHЕ - 1

ONA3BAHE HA OKOJIHATA CPEDA

3a da ce n36erHaT ekOJoruHn H 3dpaBn npoIeMn nopauHa HauNue Ha onaCHn cy6ctaHcnn B eJeKtpnuecknte N eJeKTPoHHn CTOKN, ypeIte, o603HaueHn C To3N cIMBOJ, He Tp8Ba da ce n3XBpIaT 3aeHNO C HecOpTnpaHn O6uHcN OTNaDbuN, a CneJbDa ca Ce BbpHaT 6paTHO, da ce n3POn3BaT OTHO BO IIN peuKNIpaT.

PEUENTN3ACOKON3CTNCKBAUKA

EINKcnp 3A NCKPraun OUn

3a da 6bnde norledbT 3dpab H NCKpau, TJIOTO ce Hyxkae OT MHORo BHTAMH B, KaKTo N BHTAMnC, E n 6eTa KAPOTn. PnBaNTe To3n COK OT BpeMe-HaBpeMe KaTO OCBexKaBaUO n 60rato Ha BHTAMHH NITne.

3 MopkoBa
23eeneH, Kncen 6bkn
126pokon
1%epeBaUyka

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RUSSELL HOBBS

Modelo : 3 in 1 Ultimate Juicer

Categoria : Espremedor de sucos