MAKITA DMR107 - Rádio

DMR107 - Rádio MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DMR107 MAKITA em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DMR107 - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DMR107 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DMR107 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DMR107 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DMR107 MAKITA

P Rádio Manual de instrções

DK Radio Brugsanvisning

S Radio Bruksanvisning

N Radio Bruksanvisning

Descrição dos símbolos realizados no equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado, antes dautilização.

Symboler

Leia o manuall de instruções.

Laesbrugsanvisingen.

Apenas para paises da UE

Não deite equipamentos eletricos ou a bateria no lixo dométrico!

De acordo com a direciva europeia 2002/96/EC sobre ferramentas electricas e electronasicas usadas, a direcva 2006/66/ EC sobre baterias, Accumadores e baterias usadas e a sua aplicacao para as leis nationals, as ferramentas electricas e as baterias usadas devem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologicos.

Kun for EU-lande

PORTUGUES (Instruções de origem)

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

MAKITA DMR107 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

AVISO:

Quando utiliser ferramentas electricas, devem ser sempre cumpridas as precauções de segurarás tíbasicas, de forma a reduzir o risco de incêndios,CHOQUES ELECTRICOS e ferimentos, incluindo as que se seguem:

  1. Leia atentamente este manual de instruções e omanual de instruções do carregarador antes dautilização.
  2. Limpe apenas com um pano seco.
  3. Não obtrua qualquer abertura de ventilação. Instale em conformidade com as instruções do fabricante.
  4. Não instale proxies de fontes de calor como radiadores, bocas de ar quente, fornos ou outros apareiros (incluindo amplificadores) que produzem calor.
  5. Utilize apenas implementos/cessórios especializados pelo fabricante.
  6. Desligue este aparecido durante trovoidas ou quando não o utilizes durante longos periodos de tempo.
  7. Um rádio a bateria com bateria integradha ou uma bateria separada tem de ser recarregado apenas com o carregarador especialico para a bateria. Um carregarador que pode ser adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incência quando utilizescdo othera bateria.
  8. Utilize o rádio a bateria apenas com bateriasspecificamente concebidas. Autilização de qualqueroutra bateria pode Criar um risco de incêndios.
  9. Quando a bateria não está a ser realizada, mantenha a afastada de outros objectos de metal, tal como: clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos de metal≦queiros que podem fazer a ligaçao de um terminal a除外. Provocar um curto-circuito nos terminais da bateria pode causar faicas, queimaduras ou um incendio.
  10. Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, aquecedores e frigorificos. Existe um risco acrescido de choques electricos caso o seu corpo esteja ligado a terra.
  11. Sob condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer acidentalmente um contacto, lave com água. Se o liquidoentrar emcontacto com os olhos, consulte um médico. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

RELATIVAS A BATERIA

  1. Antes de utilizes a bateria, leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarador da bateria, (2) a bateria e (3) o produits que utilize a bateria.

  2. Não desmonte a bateria.

  3. Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continua, pode causar sobreaquecimento, incendio e mesmo explosao.
  4. Se o electrólito entra em contacto com os olhos, exigágué-os com água limpa e consulta imeditamente ummedicalo. Os riscos incluem perda de visão.
  5. Não provoque um curto-circuito na bateria:

(1) Não deixe que quaisquer materiais conduções entre em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como moedas, por exemple.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva. Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande energia elettrica, sobreaquecido, fogo e uma quebra da corrente.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceeder 50^
  2. Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediamente danificada ou completeness gasta. Pode explodir e Cause um incério.
  3. Não a deleixe cair e evite oCHOque com outros objectos.
  4. Não utilize baterias que tenham caído ou sofrido choques. (Não utilize uma bateria danificada.)

Characteristicas

AM/FM estereo PLL sintetizado
- Visor LCD grande, com iluminação
- Manual/Predefinir/Pesquisa de sintonia
Sintonia rotativa e controlo de volume
- 5 emissoras predefinidas em cada banda
- Horas e 2 alarmes temporizadores (rádio e besouro HWS) de repouso
- Temporizador para dormir regulavel (desiga automaticamente)
- Altifalante estereo, de altissimo desempenho em audio
- Conceção ultra irregular
- Resistente à agua para o IPX 4
- Alimentado por baterias Makita e adaptor de alimentacao fornecido

Explicação da vista geral (Fig. 1)

Controls:

  1. Alimentação e temporizador para dormir
  2. Botão de banda e mono
  3. Definção de alarme por rádio
  4. Definência de alarme por besouro
  5. Estações predefinidas
  6. Pesquisa de sintonia e definição da hora
  7. Manipulo de controlo de sintonia/volume
  8. Tomada de entrada de DC (carregador)
  9. Terminal de entrada (AUX IN1)
  10. Antena flexivel de haste regulavel
  11. Compartimento das baterias (cobrindo o bloco principal de baterias e as baterias de apoio)
  12. Pega
  13. Altifalante

  14. Bloqueio do compartmento de baterias

  15. Compartimento da bateria principal
  16. Compartimento da bateria de suporte
  17. Indicador vermelho
    18.Botao
  18. Bateria
  19. Terminal de entrada (AUX IN2)
  20. Barra de suporte

Visor LCD:

A. Alarme rádio
B. Alarme de besoino HWS
C. Pesquisa de sintonia
D. Indicador de banda
E. Indicador de bateria refraca
F. Estações predefinidas
G. Estado de dormir e repouso
H. Freqência

I. Símbolo de estéreo e volume
J. Relógio
K. Definicao da hora
L. PM para o relógio

Instalacao da bateria

Nota:

Guarde baterias dereshervadento do respectivo compartmento para evitar que os dados memorizados seam perdidos.

  1. Puxe para fora obloqueio do compartmento de baterias para libertar o compartmento de baterias. Ha um compartmento principal de baterias e um compartmento de baterias deresherva.(Fig.2 e 3)
  2. Retire a tampa do compartmento das baterias de reserva e insira das baterias novas UM-3 (tamanno AA). Certifique-se de que as baterias são colocadas com a polaridade correcta, conforme indicado no interior do compartmento. Instale novamente a tampa da bateria.
  3. Depois de terem sido colocadas as baterias deresherva, introduza a bateria principal para alimentar oradio. As baterias adequadas para este radio está listedas na lista segunte.

As tabelas seguientes indicam o tempo de functiOnamento numa unica carga.

Tensão da bateriaNA SAÍDA DO ALTIFALANTE=50 mW + 50 mWunidade: Hora
7,2 V 9,6V 10,8 V 12 V14,4 V 18 V
BL7010 Aprox. 7,0
PA09 PA12PA14PA18Aprox. 8,0
9050125014501850
910012001420BL1815
9120BL10131220BL1415
9100A1200A
9102120214221822Aprox. 12,5
91221222BH1420
9102A1202A
BH9020BH1220
BH9020ABH1200C
9134123414341834Aprox. 16,5
BH1427Aprox. 17,0
9135123514351835Aprox. 19,0
1435FBL1830
1235FBL1430
BH9033BH1233BH1433Aprox. 21,0
BH9033ABH1233C

Não utilize das baterias principales ao mesmo tempo.

3-1. Instalação ou remoçao da bateria de deslize (Fig. 4)

  • Para colocar a bateria, alinne a respectiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique.
  • Se a third estiver visível o indicator vermelho na parte superior do botão, não está bem encaixado. Coloque-a completeness, às vezes deixaçar de ver o indicator vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e fazer ferimentos em si, ou em algoém que esteja perto de si.
  • Não exerça para ao colocar a bateria. Se não encaixa radicamente é porque não está correctamente posicionada.
  • Para retirar a bateria, deslize-a da ferramenta ao mesmo tempo que desliza o botão na parte frontal do cartucho ou ao mesmo tempo que prime os botões em outros os lados do cartucho.

MAKITA DMR107 - Nota: - 1

AVISO:

Não utilize das baterias principales ao mesmo tempo.

3-2. Instalação ou remoçao da bateria de grupo (Fig. 5 - 9)

  • Puxe a barra de suporte para permitir a introdução da bateria no terminal.
  • Para colocar a bateria, alinke a responsiva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente.
  • Liberté a barra de suporte.
  • Para retirar o cartucho, puxe a barra de suporte e retire a bateria do terminal.

  • Coloque o bloqueio do compartmento de baterias na posicao original.

  • A alimentação reduzida, a distortion e um som interrompido ou um sinal de bateria refraca que aparece no visor são todos sinais de que a bateria principal precise a ser substituira.

Nota:

A bateria não pode ser carregada com o adaptor de alimentação AC.

  1. Quando aparece um sinal de bateria frac a um "E" a piscar, é necessario substituir as baterias de reserva.

Instalação de antenna com haste de molá inclinada (Fig. 10 e 11)

Instale a antenna flexivel de hacer regulavel, conforme indicado na figura.

Nota:

Existe um encaixe no compartmento de baterias concebido para armazenar a antenna removida.

Utilização do adaptor de alimentação AC fornecido (Fig. 12)

Remova o protector de borracha e coloque a ficha adaptadora na tomada DC que se encontra na parte frontal do rádio. Ligue o adaptorador a uma tomada de alimentação normal. Sempre que o adaptorador é usado, a bateria é automaticamente desligada. O adaptorador AC deve ser desligado da fonte de alimentação quando não estiver a ser realizado.

Nota:

Quando o rádio tem qualquer interferência numa banda AM devido ao adaptor, mova o rádio para longe do adaptordo AC em mais de 30~cm

Regulacao do relógio

  1. O relógio pode ser regulado com o rádio ligado ou desligado.
  2. No visor aparece “- - -” quando está instaladas baterias dereshva.
  3. Pressione o botão de definência da hora durante mais de 2segundos, no visor aparece o símbolo de regulação das horas a piscar e o digito das horas, seguido de um avis sonoro.
  4. Rode o Manipulo de controlo de sintonia/volume para regular a hora pretendeda.
  5. Pressione o botão para confirmar a definição da hora, o digito dos minutos começa a piscar.
  6. Rode o Manipulo de controlo de sintonia/volume para regular o minuto pretendido.
  7. Pressione novamente o botão para conclusir a regulação do relógio.

Utilização do rádio

Este rádio está equipado com这几 métodos de sintonia -pequisa de sintonia, sintoniamanuale chamada de pre-sintoniasde memória.

Pesquisa de sintonia

  1. Pressione o botão de alimentação para ligar o rádio.
  2. SeLECTIONA onda pretendida pressionando o botao de banda. Certifique-se de que a antenna deASTE inclina de borracha foi bem colocada para a melhor recepcao FM. Para banda AM (MW), rode o rado para obter o melhor sinal. Evite'utilizar o rado jusqu'a estras de computadores e outros equipamentos que possam provocar interferencia no rado.
  3. Pressione e solte o botão de pesquisar (ao pressionar durante mais de 2 segundos o botão Pesquisar, activa-se a definição da hora), o visor LCD minha ou simbolo Pesquisar a piscar e o rádio faz a busca e pára. Pressione novamente o botão de pesquisar para ouvir a emissora encontrar.

Nota:

Aparece um*simbolo de estereo no visor sa a emissora encontrarada foruma emissora estereo.

Nota:

O rádio continua a procurar as emissoras disponíveis seguentes, se não pressionar novamente o botão de pesquisar quando encontrar umaburgho.

  1. Rode o Manipulo de controlo de sintonia/volume para encontrar o;nivel de som pretendido. O visor LCD这其中 as alteracoes do;nivel do som.

Nota:

Enquanto utilizes o controlo de volume, pode pressionar o botão de controlo de sintonia/volume para alterar o estado de controlo de volume para o estado de controlo de sintonia.
5. Para desligar o rádio, pressione o botão de alimentação. O visor minha OFF.

Sintonia manual

  1. Pressione o botão de alimentação para ligar o rádio.
  2. SeLECTIONA onda pretendada pressionando o botao de banda.Regule a antenna como se descreve acima.
  3. Uma simples rotação do Manipulo de controlo de sintonia altera a frequência com o incremento seguido:

FM: 50 ou 100 kHz

AM (MW): 9 ou 10kHz

Nota:

Se o rádio estiver no estado de controlo de volume, pressione o controlo de sintonia/volume para passar ao estado de sintonia.

  1. Mantenha a rotação do Manipulo de controlo de sintonia até que a frequência desejada apareça no visor.
  2. Rode o Manipulo de controlo de sintonia/volume para encontrar o;nvel de som pretendido.
  3. Para desligar o rádio, pressione o botão de alimentação. O visor minha OFF.

Armazenamento das emissoras em memórias predefinidas

Ha 5 pré-sintonias de的记忆a para cada onda.

  1. Pressione o botão de alimentação para ligar o rádio.
  2. Sintonize a emissora pretendeda, using um dos métodos anteriormente descriitos.
  3. Pressione e mantenha pressionada a pre-sintonia pretendida até que o rádio apite. O número predefinido aparece no visor e a emissora está armazenada sob o botão de pre-sintonia escolhido.
  4. Repita este procedimento para as restantes presintonias.
  5. As emissoras armazenadas nas memórias de pré-sintonia podem ser alteradas ao seguir os procedimentos acima.

Chamada de emissoras de memórias de pré-sintonia

  1. Pressione o botão de alimentação para ligar o rádio.
  2. Sezione a banda Pretendida.
  3. Pressione momentaneamente o botão de pré-sintonia pretendido, o número de pré-sintonia e a frequência da emissora aparecem no visor.

Definição do alarme de radio

Quando o alarme do rário está selecionado, o rário irá ligar e tocar a emissora de rário escolhida na hora de alarme escolhida. O alarme do rário continua a tocar durante uma hora, a não ser que sera desligado ao pressionar o botão de alimentação. Pressionar o botão de alimentação quando o alarme está aktivado, irá cancelar o alarme durante 24 horas.

Nota:

Quando o rádio estiver em estado de bateria refraca, o alarme do rádio não pode ser activado.

a. Definição da hora de alarme do rádio:

  1. OAlarmede rado podeser definido quando o rado está ligado ou desligado.
  2. Pressione e solte o botao de alarme do rado ,o symbolo de alarme do rado comea a piscar.
  3. Enquanto o símbolo do alarme do rádio piscá, pressione o botão durante mais de 2 segundos seguido por um aviso sonoro.
  4. A hora começa a piscar, rode o Manipulo de controlo de sintonia/volume para selecciónar a hora e pressione novamente o botão para confirmar a definição da hora.
  5. Siga osleasedos procedimentos para definir o minuto pretendido.Pressione o botao paraconcluira definiacao da hora de alarme.

b. Definição da emissora de alarmo do rádio

  1. Enquanto define a hora de alarme do rádio e o símbolo de alarme do rádio se encontra a piscar, pressione o botão de banda para activar o rádio para selecionar a banda e a emissora de despertar atraves de sintonia manual e chame as emissoras predefinidas. Pressione o botão para conheir a definição do alarme do rádio. O visor minha
  2. quando a hora e a emissora de alarme do rádio acima estiverem definidas, pressione continuamente o botão de alarme do rádio durante

2 segundos seguidos por um aviso sonoro para alternar o alarme entre ligado e desligado. O visor在哪 quando o alarme do rádio está definido.

Nota:

Se a nova emissora de alarme do rádio não for selecciónada, o rádio selecciónará a ultima emissora de alarme.

Definição do alarme por besouro HWS (Sistema de despertar humano)

Activar-se-à um tom de avis sonoro ao seleccionar o alarme de besouro HWS.

O aviso sonoro de alarme fica cada vez mais curto a cada 15 segculos durante um minuto, seguido de um minuto de silencio antes de repetir o ciclo.
O alarme HWS irá soar durante uma hora até ser desligado ao pressionar o botão de alimentação.
Pressionar o botão de alimentação quando o alarme está activado, irá cancelar o alarme durante 24 horas.
1. OAlarmedebesouroHWSpode serdefinido comoradio ligado ou desligado.
2. Pressione e solte o botao de alarme de besouro HWS -, o simbolo ira piscar.
3. Durante a intermitência do símbolo, uma pressão longa do botão durante mais de 2 segundos seguida por uma avis sonoro e o digito das horas no visor irá piscar.
4. Rode o Manipulo de controlo de sintonia/volume para seleccionar a hora de alarmepretendida e,deois, pressione novamente o botao de definicao da hora cSET.O digito dos minutos comeca a piscar.
5. Rode o controlo de volume de sintonia/volume para seleccionar o minute de alarme pretendido e,(before, pressione novamente o botao de definicao da hora cSET para conclusir a definicao de alarme por besouro HWS.
6. Pressione continuamente o botão de alarme por besouro durante mais de 2 segundos seguido por um avis sonoro para ligar ou desligar o alarme por besouro HWS.

  1. Enquanto o alarme estiver Activado, se pressionar qualquer botao a exception do botao de alimentacao, activar a funcao de repouso. O alarme do radio ou por besouro HWS sera silenciado com um intervalo de 5 minutos.
  2. O visor irá做不到 a pizar o símbolo de repouso e o símbolo de alarme. A função de repouso sera repetida durante uma hora quando os alarmes estiverem activos.

Função de dormir

O temporizador desligará automaticamente o rádio进驻 de ter decorrido a hora predefinida.

  1. Pressione continuamente o botão de alimentação durante mais de 2 segções, seguido de um tom de食欲 sonoro, o visor irá percorrer os tempos de dormir disponívelis pela ordem segunte: 60-45-30-15-120-90-60.

Solte o botão de alimentação quando o tempo de dormir pretendido aparecer no visor. O símbolo

Illuminação do visor

Pressione qualquer botao ou rode o manipulo de controlo de sintonia/volume para iluminar o visor LCD durante circa de 15 segundos. Sintonizar as emissoras e activar os alarmes, tambem ira iluminar o visor.

Alteração de estéreo para mono

Quando a receção da emissora FM estéreo for fraca, poderá melhorá-la pressionando o botão mono durante 2 segundos. O som deixa de ser em estéreo e o指示or de estéreo desaparece.

Como reproducirothers aparelhos de som

PRECAUÇA:

Desligue o aparelho da.tomada antes de ligaroutsos aparelhos de som.

  • Existem 2 tomadas de entrada AUX. A tomada AUX 1 encontrar-se no painei frontal e a tomada AUX 2 no compartmento de baterias.
  • Ligue una fonte estéreo ou mono (iPod, leitor MP3 ou leitor de CD) à tomada AUX 1 ou à tomada AUX 2 através do cabo de audio.
  • Pressione e solte repetidamente o botão de banda até surgir no visor "AU1" ou "AU2". A função AUX é assim activada.
  • A funcão AUX não pode ser activada como fonte de alarme.

MANUTENÇA O

PRECAUÇAO:

  • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou semelhante. Podem formar-se descoloracoes, deformacoes ou fissuras.

Especificações:

Requisitos de alimentacao

Adaptador de alimentacao CA

CC12 V 700 mA, pino central

positivo

Altifalante 3 polegadas 8 ohm

Potência de saía 7,2 V: 0,5 W × 2, 9,6 V: 1 W × 2

Dimenso (LxAxP) em mm

280× 302× 163

Peso (sem bateria) 4,0 kg

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DMR107

Categoria : Rádio