MAKITA DMR107 - Radio

DMR107 - Radio MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMR107 MAKITA en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA DMR107 - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DMR107 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMR107 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMR107 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DMR107 MAKITA

Seutilan los seguients sibbolos para el equipo. Aseguese de que compende su significado antes del uso.

Simbolos

Lea el manual de instrucciones.

Sólo para páíses de la UE

No deselecte el aparato electrico o la bateria jusqu to con los residuos domesticos!

De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, 2006/66/CE sobre baterias y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, la herramienta electrica y la bateria cuya vidautilhayanlegadoa su fin sedeferanrecogerporseparado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Cuando seutilicenherramentaseléctricasiami deben seguirse precauaciones deseguidaraproducir el riesgo de fuego,descargas elctricas y lesiones personales,incluyendo lassigueres:

  1. Lea con atencion este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador antes de su uso.
  2. Limpie solamente con un paño seco.
  3. No bloquee las aberturas de ventilacion. Debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  4. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas uthers aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  5. Sólo se deben usar los complementos/ accesorios relacionados por el fabricante.
  6. Desenchufe este aparato durante tormentas electricas o cuando no se utilise durante periodos de tiempo prolongados.
  7. Una radio a batería con baterías integrales o un paquete de baterías independiente se debe recargar solamente con el cargador asignado para la batería. Un cargador que pueda ser adequado para un tipo de batería puede create un riesgo de incendio cuando se usa con另一a batería.
  8. Utilice la radio a bateria unicamente con los paquetes de bateria designados asignados asignIFICANTE. El uso de cadaquier othera bateria能把 create un riesgo de incendio.
  9. Cuando no se usa el paquete de baterias, manténgalo alejado de objetos metálicos como: clips de papel, monedes, llaves, clavos uthers objetos metálicos que pueda establercuna connexion entre dos terminales. El cortocircuito de los terminales de la bateria可以选择 provocar chispas, quemaduras o un incendio.
  10. Evite el contacto corporal con superficies guestas a tierra (a masa), tales como tuberias, radiadores, fogones de comida y frigorificos. Se corre más riesgo de sufrir una descarga electrica si el cuerpo está puesto a tierra (a masa).
  11. En conditiones de malrato, la bateria pueda expulsar liquido; evite el contacto con el. Si se produce un contacto accidental, lavelo con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, adiconalmente, Solicite ayuda medica. El liquido expulsado de la bateria pueda provocar irritaciones o quemaduras.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PARA EL CARTUCO DE LA BATERIA

  1. Antes de utiliser el cartucho de la bateria, lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encontrartran en (1) el cargador de baterias, (2) la bateria y (3) el producto que utilizes la bateria.
  2. No desmonte el cartucho de la bateria.
  3. Si el tiempo de funciona es excessively corto,cede de usar la herramienta de inmediato.De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentimiento, quemaduras e incluo explosión.
  4. Si se produce contacto ocular con electrolito, enjuaguese los ojos con agua limpia yakra de urgencia al medico. Corre el riesgo de perdir la visión.
  5. No cortocircuite el cartucho de la batería:

(1) No toque los terminales con material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de la bateria en un recipiente conotosObjectos metálicos, como clavos,monidas,etc.
(3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentmente, quemaduras o incluo una avería.

  1. No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50^ (122°F).
  2. No queme el cartucho de la bateria awhile este gravamente dañado o Completely gastado. El cartucho de la bateria peut explotar si entra en contacto con fuego.
  3. Procure que la bateria no sufra golpes ni caidas.
  4. No utilise baterias que hayan sufrido golpes o caidas.
    No utilise una bateria dañada.

Characteristicas:

AM/FM-estereo PLL Sintetizado
- Gran pantalla LCD con iluminación
Sintonizacion manual/preseccion/escaneado
Control rotativo de sintonia y de volumen
- 5 emisoras preseLECTIONadas en cada banda
- Temporizadores horarios y 2 alarmas (radio y zumbador HWS) con repeticion
- Temporizador nocturno (desconexión automática)
- Altavoz estereo con un excellente rendimiento de sonido
- Diseño extra resistente
- Resistente al agua de acuerdo con la norma IPX 4
- Alimentación por paquete de bacterías o mediante el adaptorador de alimentación de corriente alterna Makita incluido

Explicación de la vista general (Fig. 1)

Controles:

  1. Botón de encendido y temporizador nocturno
  2. Botón Banda y Mono
  3. Ajuste de la alarma de radio
  4. Ajuste de la alarma por zumbador
  5. Emisoras preseLECTIONadas
  6. Escaneo de sintonías y ajuste de hora
  7. Mando de control de Sintonía/Volumen
  8. Enchufe de entrada de CC
  9. Terminal de entrada (AUX IN1)
  10. Antena de varilla flexible
  11. Compartimento para las baterías (cubre el paquete de baterías principal y las baterías de respaldo)
  12. Asa
  13. Altavoz
  14. Cierre del compartmento de las baterías
  15. Compartimento de la batería principal
  16. Compartimento de la batería de respaldo
  17. Indicador rojo
  18. Botón
  19. Cartucho de la batería
  20. Terminal de entrada (AUX IN2)
  21. Barra de soporte

Pantalla LCD:

A. Alarma de radio
B. Alarma de zumbador HWS
C. Escaneo de sintonía

D. Indicador de banda
E. Indicador de bateria不平衡
F. Emisoras preseLECTIONadas
G. Estado de la desconexión nocturna y de la repeticción de la alarma
H. Frecuencia
I. Volumen y sintbolo de recepcion en estereo
J. Reloj
K. Ajuste de hora
L. Formato PM para el reloj

Instalación de la bateria

Nota:

Mantener baterias de respaldo en el compartmento evita que se pierdan los datos de las memorias preseLECTIONadas.

  1. Estire hacía fuera el cierre del compartmento de las baterías para liberar el compartmento de las baterías. Existe un compartmento para el paquete de baterías principal y un compartmento para la bateria de respaldo. (Fig. 2 y 3)
  2. Retire el compartmento de la bateria de respaldo e inserte dos baterias UM-3新业态 (tamanos AA). Asegúrese de colocar las baterías con la polaridad correcta bajo de la batería, tal y como se muestra. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
  3. Tras insertar las baterias de respaldo, inserte el paquete de baterias principal para alimentar la radio. Los paquetes de baterias adecuados se muestran en la tabla siguientes.

Las siguientes tablas indican el tiempo de funciona de una sola energia.

Tensión del cartucho de bateríaEN LA SALIDA DEL ALTAVOZ=50 mW + 50 mW unidad: Hora
7,2 V 9,6V 10,8 V 12 V14,4 V 18 V
BL7010 Aprox. 7,0
PA09 PA12PA14PA18Aprox. 8,0
9050125014501850
910012001420BL1815
9120BL10131220BL1415
9100 A1200 A
9102120214221822Aprox. 12,5
91221222BH1420
9102 A1202 A
BH9020BH1220
BH9020ABH1200C
9134123414341834Aprox. 16,5
BH1427Aprox. 17,0
9135123514351835Aprox. 19,0
1435FBL1830
1235FBL1430
BH9033BH1233BH1433Aprox. 21,0
BH9033ABH1233C

: Grupo de baterias
Batería deslizante

MAKITA DMR107 - Nota: - 1

ADVERTENCIA:

No utilise dos baterias principales simultanamente.

3-1. Instalación o extracción del cartucho de la bateria deslizante (Fig. 4)

  • Para instalar el cartucho de la bateria, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la bateria con la ranura del alojamento e insertela. Insertela Completely hasta que quede firmamente sujeta y se bloquee con un cliq.
  • Si pueda ver elindicador rojo de la zona superior del botón, significía que el cartucho no está Completelybloqueado. Instalelo Completely hasta que elindicador rojo quede oculto. De lo contrary, el cartuchocouldes desprenderse accidentalmente de laherramienta y causar lesiones al operario o a unapersona que seencuentre cerca.
  • No haga fuerza al instalar el cartucho de la bateria. Si no se inserta suavamente, significa que no lo está instalando correctamente.
  • Para qitar el cartucho de la batería, mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retirearlo o pulse los botones deodos lados del cartucho.

MAKITA DMR107 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No utilise dos baterias principales simultanamente.

3-2. Instalación o extracción del cartucho de grupo de baterías (Fig. 5 - 9)
- Tire de la barra de soporte para permitir que la batería se inserte en el terminal.
- Para insertar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamento e insertela.
- Suelte la barra de soporte.
- Para extraer el cartucho de la batería, tire de la barra de soporte y tire de la batería para que salga del terminal.
4. Devuelva el ciere del compartmento de las bacterias a la posicion original.
5. La disminución de potencia, la distorsión y una espécie de tartamudeo o el símbolo de bateriaía bajo que aparece en la pantalla indican que el paquete de baterías principal debe sustituirse.

Nota:

El paque de baterias no se pueda cargar mediante el adaptor de alimentacion CA suministrado.

  1. Cuando aparece el símbolo de bateria bajo y parpadea continuamente, ha llegado el momento de sustituir las baterías de respaldo.

Instalacion de la antenna de varilla flexible (Fig. 10 y 11)

Instale la antenna de varilla flexible tal y como se muestran en la figura.

Nota:

Hay un espacio en el compartmento de las baterias diseñado para almacenar la antenna extraída.

Uso del adaptor de CA suministrado (Fig. 12)

Retire el protector de goma e inserte el enchufe adaptador en el conector de CC de la parte delantera de la radio. Enchufe el adaptador en una toma de corriente estandar de la red de alimentacion. Siempre que se utilizes el adaptador, el paquete de baterias se desconectará inmediamente. El adaptador de CA se debe desconectar de la red electrica cuando no se usa.

Nota:

Si la radio sufre interferencias en la banda AM provocadas por el adaptor, separe la radio uno 30 cm del adaptor CA.

Ajuste del reloj

  1. El reloj puede ajustarse con la radio encendida o apagada.
  2. La pantalla做不到 "---" when se instalen las baterías de respaldo.
  3. Si se pulsa el botón de ajuste de hora durante más de 2segundos, en la pantalla parpadeará el symbolo de ajuste y también el digito de hora, seguido por un pitido.
  4. Gire el mando de control de Sintonia/Volumen hasta que aparezca la hora que desea.
  5. Pulse el boton para confirmar el ajuste de hora, el digito de minuto parpadeará.
  6. Gire el mando de control de Sintonia/Volumen hasta que aparezca el minuto que desea.
  7. Vuelva a pulsar el botón para completar el ajustede reloj.

Funcionamento del aparato de radio

Este aparato de radio dispone de tres sistemas de sintonia: escaneo, manual y emisoras preseLECTIONadas.

Sintonía por escaneo

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Seleectione la banda de ondas que desee pulsando el boton de banda. Para lograr la mejor recepcion de FM aseguresse de que la antenna de varilla flexible este bien colocada. Para la banda AM (MW), gire la radio para Obtener la mejor senal. Intente no colocar la radio al bajo de una pantalla de ordinador y otheros equipos que能把 causar interferencias en la radio.
  3. Pulse y suelte el botón de escaneo (una pulsación larga del botón de escaneo de más de 2segundos

activar el ajuste de hora), en la pantalla LCD parpadear el symbolo de escaneo y la radio realizará la búsqueada y se detendra automatistically cuando encontrar una emisióna de radio. Pulse el botón de escaneo de nuevo para fjjar la emisióna encontrada.

Nota:

Si la emisora encontrada emite en sentido estereofónico, en el indicator aparecerá el symbolo estéreo.

Nota:

La radio seguiráUGCNCs las siguientes emisoras disponibles si no pulsa el boton de escaneo de nuevo cuando encontrar una emisora de radio.

Nota:

  1. Gire el mando de control de Volumen/Sintonia para Obtener el nivel de sonido que desee. La pantalla LCD做不到 lo que el navel de sonido se obtiene.
    Durante la operación de control de volumen, puede pulsar el botón de control de sintonía/volumen para combustir el control de volumen al estado de control de sintonía.
  2. Para apagar la radio, pulse el botón de encendido. La pantalla做不到 OFF.

Sintonia manual

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Selecciona la banda de ondas que desee pulsando el boton de banda. Ajuste la antenna tal y como se ha descririto anteriormente.
  3. Un giro completo del mando de control de Sintonia/
    Volumen cambiará la Frequencia en los incrementos
    siguientes:
    FM: 50 o 100 kHz
    AM (MW): 9 o 10 kHz

Nota:

Si la radio está en el estado de control de volumen, pulse el control de sintonía/volumen para pagar al estado de sintonía.

  1. Siga girando el mando de control de Sintonia/ Volumen hasta que se mueste en pantalla la fecuencia que desee.
  2. Gire el mando de control de Volumen/Sintonia para obtener el nivel de sonido que desee.
  3. Para apagar la radio, pulse el botón de encendido. La pantalla做不到 OFF.

Almacenamento de emisoras en memorias preseLECTIONadas

Existen 5 preselecciones de memoria para cada banda de onda.

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Sintonice la estación que desee mediante uno de los métodos descriritos previamente.
  3. Mantenga pulsado el botón de presección que deseee hasta que la radio emita un pitido. El número preseccionado aparecerá en la pantalla y la emisora se almacenaré en el botón de presección elegido.

  4. Repita este procedimiento para las presecciones restantes.

  5. Las emisoras almacenadas en las memorias preestablecidas se pueda sobrescribir con los procedimientos anteriores.

Recuperación de emisoras de memorias preestablecidas

  1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
  2. Seleccione la banda de onda que desee.
  3. Pulse momentáneamente el botón de presección que deseee, la Frequencia y el número de preseccion de la pantalla se做不到 en pantalla.

Ajuste de la alarma de radio

Cuando se selección la alarma de radio, la radio se encenderá y emitirá la emisión de radio elegida a la hora de la alarma que se haya elegido. La alarma de la radio seguirá sonando durante una hora a menos que se apague pulsando el botón de encendido. Si se pulsa el botón de encendido cuando la alarma está activada, la alarma se cancelará durante 24 horas.

Nota:

Cuando la radio está en el estado de batería baja, la alarma de radio no se podrá activar.

a. Ajuste de la hora de la alarma de radio:

  1. LaAlarmade radio sepuedajustar cuando la radio estáencendida oapagada.
  2. Pulse y suele el botón de alarma de radio, ©-
  3. Mientras parpadea el símbolo de alarma de radio, pulse el botón durante más de 2segundos seguido por un pitido.
  4. El indicator de hora parpadeará, gire el mando de control de Sintonía/Volumen para selecciónar la hora y después vuelva a pulsar el botón para confirmar el ajuste de hora.
  5. Siga los mismos procedimientos de ajuste de hora paraaabustar el minuto que desee.Pulse el boton C SET para completar el ajuste de la hora de alarma.

b. Ajuste de la emisora asignada a la alarma de la radio

  1. Durante el ajuste de la hora de alarma de la radio,@mientras parpadea el symbolo de alarma, pulse el boton de banda para activar la radio, para selectionarla emisora y la banda con las que deseee que seencienda la radio, sintonizandomanualmente yrecuperando las emisoras preseLECTIONadas.Pulse elboton para completar el ajuste de la alarmade radio.La pantalla lostrara
  2. Una vez completado el proceso de ajuste de la emisora y la hora de la alarma, descripto anteriorsmente, mantenga pulsado el boton de alarma de radio durante 2segundos seguido por un pitido para activar o desactivar la alarma. La pantalla做不到 para serayajustadolaalarma de radio.

Nota:

Si no se seleccióna una nuevo emisora de alarma de radio, se seleccionará la ultima emisora de alarma.

Ajuste de la alarma por zumbador HWS (siglas en inglés de Humane Wake System)

Si se selección la alarma por zumbador HWS, al activarse la alarma sonará un pitido.

El pitido de la alarma sera cada vez más corto cada 15segundos durante un minuto; transcurrido ese tiempo, habra un minuto de silencio y se volverá a repetir el ciclo. La alarma HWS seguirá sonando durante una hora hasta que se apague pulsando el botón de encendido. Si se pulsa el botón de encendido cuando la alarma está activada, la alarma se cancelará durante 24 horas.

  1. La alarma por zumbador HWS se pueda ajustar cuando la radio está encendida o apagada.
  2. Si pulsa y suelta el boton de la alarma por zumbador HWS 己 - 己 , el symbolo parpadeará.
  3. Mientras digo symbolo parpadea, mantenga pulsado el botón durante más de 2segundos, hasta que oiga un pitido y empiece a parpadear el indicator de hora.
  4. Gire el mando de control de Sintonia/Volumen para selectionar la hora de alarma que desee y antes vuelva a pulsar el boton de ajuste de hora dos digitos de instantos parpadearán.
  5. Gire el mando de control de Sintonia/Volumen para selectionar los Minutes de alarma que deseey附加值 y after the moment that the alarm is turned on, the alarm will be set to 10 minutes after the time of the alarm.
  6. Mantenga pulsado el botón de alarma por zumbador durante más de 2seguidos seguido por un pitido para activar o desactivar la alarma por zumbador HWS.

Se做不到 when se haya ajustado la alarma por zumbador.

Función de repetition

  1. Mientras la alarma está activado, si se pulsarialquier botón, excepto el botón de encendido, seactivara la función de repetition. La radio o la alarmapor zumbador HWS se silenciarán con un intervalo de 5 minutos.
  2. La pantalla做不到 el symbolo de repetition yel symbolo de alarma parpadeando. La direccion de repetition se pueda repetir durante una hora en que las alarmas estén activas.

Función de desconexión noctura

El temporizador de desconexión nocturna apagará automatistically la radio cuando haya transcurrido un periodo de tiempo preestablecido.

  1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 2segundos,seguido por un tono de pitido,y la pantalla做不到 los tiempos de desconexión

nocturna disponibles en el orderen 60-45-30-15-120-90-60.

Suelte el botón de encendido cuando el tiempo de desconexión nocturna que deseee aparezca en la pantalla. El simbolo apareceré en la pantalla y la radio reproducirá la ultima emisora seleccionada.

  1. Para cancelar la funciona de desconexión nocturna, pulse el botón de encendido. El símbolo desaparecerá y la radio se apagará.

Illuminación de la pantalla

Pulse该如何 botón o gire el mando de control de Sintonía/Volumen y la pantalla LCD se iluminará durante 15segundosapproximamente.Durante el escaneo de emisoras y con la alarma activada también se iluminará la pantalla.

Cambio de estéreo a mono

Cuando la recepción de una emisión FM en estéreo es débil, pueda mejorarla pulsando el botón Mono durante 2 seguidos. El sonido ya no está en estéreo y el indicator de estéreo desaparece.

Reproduccion deotherstipsde audio

PRECAUCION:

Desenchufe este aparato antes de conectarotirostipso de audio.

  • Hay 2 tomas de entrada AUX. La entrada AUX 1 está umbicada en el panel frontal,@m间隙 que AUX 2 se encuentra en el compartmento de las baterias.
  • Conecte una fuente estéreo o mono (por exemple, un reproductor de CD, iPod, o MP3) a la entrada AUX 1 o AUX 2 mediante un cable de audio.
  • Pulse y suelte repetidamente el botón de banda hasta que se mueste "AU1" o "AU2". Esto indica que la funciona AUX está activada.
    AUX no se pueda activar como origen de alarma.

MANTENIMIENTO

PRECAUCION:

  • Nunca utilize gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se pueda provocar una decoloracion, una deformacion o grientas.

Especificaciones:

Requisitos de alimentación

Adaptador de alimentacion CA

CC 12 V 700 mA, clavija central positiva

Batería UM-3 (tamaño AA) x 2 para

respaldo

Grupo de baterias 7,2 V - 18 V

Batería deslizante 9,6 V - 18 V

Cobertura de Frequencias

FM 87,50 - 108 MHz

(0,05 MHz/paso)

Bateria de grupo
Bateria de deslize

MAKITA DMR107 - Especificaciones: - 1

AVISO:

aparecerá no visor e o rádio ligará naulta emissora selecciónada.

  1. Para cancelar a funcao de dormir, pressione o botao de alimentacao. O significo ira desaparecer e o rado ira desligar-se.

Bateria de grupo: 7,2 V - 18 V

Bateria de deslize: 9,6 V - 18 V

Cobertura de Frequencias

FM 87.50 - 108 MHz

(0,05 MHz/passo)

\section*{Cáracterística de circuito}

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DMR107

Categoría : Radio