ELPMB48 - Projetor EPSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ELPMB48 EPSON em formato PDF.
Perguntas frequentes - ELPMB48 EPSON
Perguntas dos utilizadores sobre ELPMB48 EPSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ELPMB48 - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ELPMB48 da marca EPSON.
MANUAL DE UTILIZADOR ELPMB48 EPSON
Instruções de seguranca 101
Precauções sobre o local de montagem do projector 103
Instalacao 104
Remover a placar para o teto da placado projector 104
Instalar a plac para o teto no teto 105
Ajustar o comprimento da coluna 106
Instalar num teto de betao 107
Fixar a placado projector no projector 108
Fixar a placado projector na placapara o teto 109
Ajustar a posicao de instalacao 110
Mover as imagens projetadas para cima ou para baixo 110
Inclinar as imagens projetadas para a direita ou para a esquerda 111
Ajustar o tamanho das imagens projetadas 111
Instalar os cabos de segurarca 112
Pedido de informacoes 114
Especificações 114
Consulte a lista segunte para confirmar que tem todos os itens fornecidos. Se fazer algo dos itens ou se osleasedestiveremdanificados,contacte o seu revendedor.
Placa para o teto
Placa do videoprojector

O placar para o teto e a placado projector está pre-montadas. Separe-as antes de iniciar a instalacao.
Parafudos para montagem do projector: 4 unid. (M6 x 16)
Chave hexagonal (M6) Chave hexagonal (M8)



Cabos de seguranca: 4 unid. (1,5 m, 1,5 mm)
Terminais para cabo: 4 unid. Placa decorativa



Manual do Utilizador (este manual)

Instruções de segurarça
Leia este manual atentamente para montar e instalar este produit de forma segura e correta. Cumpra as instruções de segurança. Mantenha estas instruções à não para fazer a resolver qualquer pergunte que não compreenda.
Para que possa utilizes o produto de forma segura e correta, foram incluindo sinaculos在这e manual e no produits que indicam potenciais riscos para o uso ou para terreiros, bem como o risco de danos materiais. As indicações e o respetivo significado sãopresentados em seguida. Certifique-se de que os compreende plenamente antes de ler este manual.
| Aviso | Este símbolo indica informações que, se ignoradas, poderão ter como consüência a morte ou ferimentos pessoas em virtude do manuseamento incorreto. |
| Atença | Este símbolo indica a信息服务 que, se for ignorada, poderá resultar em lesões pessoas ou danos fisicos devido ao manuseamento Incorrecto. |
Leia atentamente os avisos de "Instruções de segurança/Guiá de Apoio e Assistência" fornecidos com o projector antes de iniciar a instalação para determinar um local adequado para a sua instalação.
Aviso
- O trabalho de instalaçãodeeraser realizado exclusivamente por especialistas com o conhecimiento的专业o e capacidade necessários.
A montagem e instalação incompletas poderaocauseaqueado projectoredosuporte para montagem no teto e provocar lesoes. - Este produit peso aproximadamente 16kg . quando transporte ou deslocar o produits, manuseie-o com cuidado para evitar ferimentos.
- Não instale o suporte para montagem no teto numa superficie inclinada ou pouco resistente.
O teto devar se suficientmente resistente para instalar o projector e o suporte. Antes de iniar a instalacao,verifique cuidadosamente o peso do projector e do suporte para montagem no teto. Certifique-se de que o teto esuficientemente resistente e utilize os métodos mais apropriados para evaporar a quedao projector.
- Não instale o produit num local on de um meio possa estar sujeito a vibrações ou impactos.
Caso contrário, poderá danIFICAR o produits ou a superficie de instalacao. Se este produit cair, poderá causar a morte ou ferimentos pessoasis.
| Aviso |
| • Siga sempre as instruções indicadas abaixo durante a instalação do suporte para montagem no teto. Se o processo de instalação não for efetuado corretoamente, o projetor e ou suporte para montagem no teto poderão cair e Causear ferimentos. • Verifique a estrutura e os materiais do local de montagem e utilize o método de instalação mais apropriadó. • Não pendure nem monte nada lemão do projetor especificado no suporte para montagem no teto. Os projetores que podem ser montados neste suporte são indicados nos catálogos. • Não se pendure no suporte para montagem no teto, nem exerça pressão no mesmo durante ou antes a instalação. • Aperte firmamente os parafusos. Além disso, nunca desaperte nem remove quando parafusos quando montar ou desmontar o suporte para montagem no teto. • Nunca desmonte nem modifique o suporte para montagem no teto, salvo quando indicaçem contrário nestemanual. |
| • Instale o cabo de segurança fornecido para impedir aque da projector. O cabo de segurança evita也是非常 a oscilação do projetor durante a corriência de vibrações ou de um terramoto. p.112 |
| • A aplicação de cola para parafusos, lubrificante, oleo, ou outrassubstâncias nos pontos onde o projetor está fixado ao suporte para montagem no teto pode originar a quebra da caixa do projetor e a quaida do mesmo, provocando danos ou lesões. Não utilize qualquer tipo de cola, lubrificante ou oleo durante a instalação ou ajuste do suporte para montagem no teto. • Nunca desaperte quando parafusos pernis, parafusos ou porcas antes a instalação. Verifique也是非常 periodicamente se os parafusos está firmamente apertados. Se encontrar parafusos desapertados, aperte-os firmamente. • Não utilize o suporte para montagem no teto e recorrna os serviços de um técnico qualificado nas seguinças: • O suporte para montagem no teto caiuou ou partiu antes da instalação. • As peças fornecidas tém problemas e não funcionam corretoamente. • Desligue o projetor antes da instalação. • Manuseie o cabo de alimentação com cuidado. Um manuseamento incorreto poderá fazer um incêndio ouchoque eletrico. Observe as precaçõespresentadas em seguida durante o manuseamento: • Não manuseie o cabo com as muitos molhadas. • Não utilize um cabo que esteja danificado ou alterado. • Não instale nenutilize o projetor em locais onde o mesmo possa estar expostoa aágua, tais como, em espacços exterioriores, numa casa de banho, num balneário, e não o instale em locais sujeitos a elevados níveis de humidade. Isso poderá provocar incêndio ouchoques eletricos. • Durante a limpeza, não utilize um pano molhado, alcool, benzeno, diluente, etc. Se aágua se infiltrar no projetor, a caixa pode degravar-se e quebrar, o que poderá causar choques eletricos. |
| • Não puxe demasiado nem dobre o cabo de alimentação do projector durante a instalação. Tenha especial cuidado quando passar o cabo de alimentação atraves da coluna. Se o cabo de alimentação estiver danificado, poderá provocar um incêndio ouCHOque eletrico. Contacte o seu revendedor se os fios do cabo de alimentação estiverem expostos ou quebrados. |
| Atença |
| São necessarias,leo menos,duas pessoas para efetuar a instalaçao Utilize um escadote robusto para realizar este trabalho. Caso contrário,poderá cair ou deleiar cair o projector e causar ferimentos. |
Precauções sobre o local de montagem do projetor
Leia atentamente os avisos de "Instruções de segurança/Guiá de Apoio e Assistência" fornecidos com o projector antes de.iniciar a instalação para determinar um local adequado para a sua instalação. Preste atençao particular aes segunte指点.
- Coloque o projetor num local ode o sensor do controlo remoto não esteja exposto a luz solar direta ou luz intensa proveniente de lampadas fluorescentes. A luz intensa a incidir no recetor do controlo remoto poderá interferir com as operações do controlo remoto.
- Instale o projector num local afastado de saidas de ar de aparehos de ar condicionado ou dispositivos similares. Se o ar proveniente de um aparecido de ar condicionado soprar diretamente para o projector, a temperatura à volta do mesmo iráacular e o projector poderá não functionar corretemente.
- Certifique-se de que existe um esqaco suficiente grande entre o projector e a parede. Para mais detalles sobre a distancia necessaria, consulte o Manual do Utilizador fornecido com o seu projector. Se o projector estiver demasiado proximo da parede, a temperatura a volta do mesmo iaumentar e o projector podera nao functionar corretamente.
- Para limitar o efeito de ruido externo, recomendamos que colque o projector de forma a que o cabo de alimentação que o liga a um computador ou及其他 dispositivo, não tenha um complemento superior a 20 metros.
- O projectordehyde ser instalado num local isento de po e humididade para evaporar que as lentes e os componentes olicos fiquem sujos.
- Não instale o projector num local que exceeda os limites de temperatura de functimento. Se o fazer, poderá provocar uma avaria.
- Se fechar as cortinas numa sala exposta a luz solar intensa irá fácilar a visualização das imagens projetadas.
InstALAÇÃO
Remover a placar para o teto da placado projector
A placar para o teto é encaixada na placado projector na fabrica. Utilize o segunte procedimento para as separar.
Procedimento

1 Remova os parafusos dos pontos de ajuste da inclinação vertical deodos os lados utilizesando a chave hexagonal M8 fornecida.

Remova a placar para o teto da placado projector.
Instalar a placaparaoteto no teto
Determine a distance até ao eça e localize a posicao de montagem antes de montar a placar para o teto.
A distência varia de acordo com o tipo de lente instalada no projector. Consulte o "Manual do Utilizador" fornecido com o projector.
Procedimento
Consulte o modelos aparecido abaixo para marcar os orificios dos parafusos no teto.

Modelo para o teto (unidades: mm)

Nota
Quando instalar este produit après a desinstalacao do ELPMB22, pode utilizear os orificios de montagem que ja existem no teto.
Apos a instalacao, não sera posvil e rodar o projector mais de ± 5^ para a esquerda ou para a direita. Certifique-se de que o projector está virado na direcao correta antes de efetuar a instalacao.
Ajustar o comprimento da coluna
Nota
Pode ocultar o espoço entre a coluna e o teto instalando previamente a placar decorativa na coluna. Coloque a coluna através do orificio da placar decorativa e aperte os parafusos na placar decorativa para a fixar.

Procedimento

1 Remova osinouspernos de fixacaoutilizando a chave hexagonal M8 fornecida.
Remova os quatre parafusos de assistencia deodosladosutilizandoachave hexagonalM6fornecida.

3 Existem oito orificios de ajuste de comprimento na coluna, em intervalos de 20 mm. Alinne osinous orificios de ajuste apropriados com os orificios dos pernos de fixacao,coloque osidiousspernos nos orificios e aperte-osfirmamente.
4 Aperte os quatre parafudos de assistencia deodosladosutilizingachave hexagonalM6 fornecida.
Quando instalar o suporte para montagem no teto num teto de betao, utilize 4 parafusos de ANCORagem (M12). Devera adquirir os parafusos de ANCORagem numa loja da especialidade.
Atença
Antes de instalar a placar para o teto, certificque-se de que o projector está virado na direcão correta.
Aviso
- Certifique-se de que o betão no qual este produits sera instalado, é capaz de suportar o peso e o movimento lateral do projector e do suporte para o teto. Se o betão não for sufficientemente resistente ou estiver deteriorado, reforce-o com barras ou algo similar.
- Instale os parafusos deANCORagem de acordo com as especificaOs e os métodos do fabricante dos materiais, para que nao saiam, se soltem ou se desloquem.
- Aperte os parafusos firmamente durante a instalação ou deposite de fazer os ângulos. Depois de apertar os parafusos, volté a aperta-os firmamente e certifique-se de que não está soltos.
- A Epson não assume qualquer responsabilité por danos ou lesões causados por uma falha de forca da parede ou instalação Incorrecta.

A placar para o teto pode ser rodada horizontalmente ± 5 graus. Ajuste a direcao do projectorutilizing quatro parafusos apertados frouxamente. Depois de ajustar a direcao,aperte firmamente as porcas hexagonais.

Aviso
- Aperte os parafusos com fora.
Depois de aperture os parafusos, volta a aperta-los firmamente e certifique-se de que não está soltos.
- Instale o cabo de segurarca fornecido para impedir a queda do projector. p.112
- A aplicação de cola para parafusos, lubrificante, oleo, ou outrassubstências nos pontos onde o projector está fixado ao suporte para montagem no teto pode originar a quebra da caixa do projector e a queda do mesmo, provocando danos ou lesões. Não utilize qualquer tipo de cola, lubrificante ou oleo durante a instalação ou ajuste do suporte para montagem no teto.
Procedimento


Encaixe o projector de forma a que a marca na placacdo projector esteja no mesmo lado da lente do projector.
A linhe os orificios dos parafusos do suporte de montagem no teto com os orificios da placac do projector.Consulte o"Manual do Utilizador fornccido com o projector para obter informacoes sobre a posicao dos pontos de fixacao do suporte para montagem no teto do projector.
Aperte os quatre parafusos fornecidos (M6 x 16) nos orificios da placado projector utilizing a chave hexagonal M6 fornecida.
Aperte e fixe os restantes tres parafusos.
Atença
Whenever instalar a placado projector no projector, utilize os parafusos fornecidos.
Fixar a placado projector na placapara o teto
Procedimento

Encaixe a coluna do projector nas ranhuras da placar para o teto e fixe-a nos pontos em forma de ferradura.
Não tire asões do projetor antes de terminar a montagem.

2 Coloque os parafusos dos pontos de ajuste do angulo vertical, que foram retirados durante a remoção da placá para o teto do projector, nos respetivos orificios.
Aperte osinous parafusos nos pontos de ajuste do angulo como mystra a ilustracao a esquerda, utilizing a chave hexagonal M8 fornecida para fixar o projector.
Para mais detalles sobre o ajuste do angulo do projector, consulte a secção segunte "Ajustar a posicao de instalação".
Aperte os parafudos à alta destas marcas para que o projector esteja montado praticamente na horizontal. Utilize-as como guia.

3 Aperte os quatre parafusos nos pontos de ajuste horizontal como minha a ilustracao a esquerda,utilizando a chave hexagonal M8 fornecida para fixar o projector.
Para mais detalles sobre o ajuste do angulo do projector, consulte a secção segunte "Ajustar a posicao de instalação".
Ajustar a posicao de instalacao

Aviso
- Nunca desaperte nem remove parafudos desnecessariamente quando fazer a posicao.
Se o fazer, poderá causar a queda do projetor e originar um acidente.
- Reaperte todos os parafudos e certifique-se de que osleasedoes não estao soltos apsoa oajuste.
Mover as imagens projetadas para cima ou para baixo
Quando as imagens foram projetadas para cima ou para baixo em RELATED ao ecran, ajuste a posicao de projecao utilizing o deslocamento da lente do projector.
Quando mover verticalmente a posicao de projecao algo do intervalo ajustavel do deslocamento da lente, a posicao de projecao podera ser ajustada 5 graus para cima e 25 graus para baixo inclinando o projector.


Quando inclinar o projector, as imagens projetadas poderão aparecer distorção. As imagens distorcidas em forma trapezoidal podem ser corrigidas utilizingo o ajuste de distorção.
No entanto, a imagem irá desfurçar à medida que o ángulo de inclinação aumento. Para mais detalles sobre o deslocamento da lente e a correção de distorção, consulte o "Manual do Utilizador" fornecido com o projector.
Procedimento

1 Desaperte os dois parafudos dos pontos de ajuste do angulo vertical a direita e a esquerdautilizandoachave hexagonal M8 fornecida.
2 Incline a traseira do projector verticalmente para fazer o angulo até que a posicao das imagens projetadas preencha o ecra.
③ Após o ajuste do ângulo, aparez os parafusos deodosladosutilizandoachave hexagonalM8.
Inclinar as imagens projetadas para a direita ou para a esquerda
Quando a imagem projetada estiver inclinada para a direita ou para a esquerda em referencia ao ecran, incline o projector ± 5 graus para ajustar a posicao de projecao.


Procedimento

1 Desaperte os quatre parafudos dos pontos de ajuste de deslocamento horizontal na fronte e na traseira utilizing a chave hexagonal M8 fornecida.
2 Incline o projetor para a esquerda ou para a direita para fazer o angulo até que a posicao das imagens projetadas preencha o eça.
3 Após o ajuste do ângulo, aperte os parafusos deodosladosutilizandoachave hexagonalM8.
Ajustar o tamanho das imagens projetadas
Quando as imagens projetadas foram demasiadoPICQUENAS ou grandes para o eira, experimente primeiro ajustar o tamanho da imagem no projector. Para mais detalhes sobre o ajuste do tamanho da imagem, consulte o "Manual do Utilizador" fornecido com o projector.
Paraaabstarotamanho da imagem,pode deslizar o projector para a frente ou paraTRS ± 30 mm seguido os passos indicados abaixo.


Procedimento

1 Desaperte os quatre parafusos dos pontos de ajuste frontal/traseiro à direita e à esquerda utilizingando a chave hexagonal M8 fornecida.
2 Deslize o projetor para a frente ou paraTRS para ajustar a imagem projetada até que esta preencha o ecra.
3 Após o ajuste da posicao, aperte os parafusos utilizing a chave hexagonal M8.
Instalar os cabos de segurarça

Apos a instalacao do projector no teto, tome precauções adcionais para o fixar e impedir a sua queda ou deslocamento.
Passo os cabos fornecidos diagonalmente através da placá do projector正常使用 os terminais para cabo para impeder a quéda do projector.
Aviso
- Certifique-se de que o betão no qual este produits sera instalado, é capaz de suportar o peso e o movimento lateral do projector e do suporte para o teto. Se o betão não for sufficientemente resistente ou estiver deteriorado, reforce-o com barras ou algo similar.
- Instale os parafusos de encoragem de acordo com as espécografções e os métodos do fabricante dos materiais, para que não saiam, se soltem ou se desloquem.

Procedimento
1 Coloque os quatre parafusos de anoragem adquiridos numa loja da especialidade, no teto na ponta de cada LINHA diagonal.
Recomendamos que coloque os parafusos de encoragem a uma distança de até 1 metro do centro do projector.
Utilizar parafudos de anoragem M12.

Enrole os cabos de segurarà volta dos quatre parafusos e fixe-os firmamente.
Certifique-se de que os cabos estao debaixo das anilhas planas e aperte as porcas hexagonais.

Terminal para cabo
3 Desaperte os parafudos do terminal para cabo e passa a extremidade do cabo de segurarcaelo terminaleelo orificio da placado projector.
PuxePGA
da placado projector e passa-a pelo terminal para cabo.
Estique o cabo de segurar o maior possivel sem afetar a posicao da imagem projetada e aperte frouxamente os parafusos do terminal para fixar o cabo.
Atença
Apos a instalacao do cabo de seguranca, verifie os seguentes pontos. Se o cabo estiver danificado, substitua-0 por um cabo de seguranca com um diametro igual ou superior a 1,5 mm disponivel commercialmente.
-
O cabo não está correído ou desfiado.
-
O cabo não está dobrado num ângulo acontecido contra a extremidade da anilha plana ou及其他 objecto.

Execute os passos 3 a 5 novamente para instalar outros cabos de segurar e fixe-os também na placá do projector.

7 Após a instalação dos cabos de segurar, mova todos os terminais de cabo na direção指示a na ilustração e aperte os parafudos dos TERMINais.
Atença
-
Se os cabos de segurar a fornecidos foram demasiado curtos para o local de instalação do projector, utilize cabos de segurar com um diamétro igual ou superior a 1,5mm disponível comercialmente.
-
Corte o cabo que sobrar après a instalacao.
Pedido de informações
Os pedidos de informações podem ser direcionados para as informações de contacto fornecidas no manual do projector.
Especificações
| Dimensoes 400 (L) x 428 (A) x 330 (P) mm | |
| Peso Aprox. 16 kg | |
| Capacidade de energia maxima Aprox. 75 kg | |
| Intervalo ajustavel Ajuste de inclinação vertical | 5 a -25° |
| Ajuste de balanco horizontal | 0 a ±5° |
| Ajuste de rotação horizontal | 0 a ±5° |
| Deslize frontal/traseiro | ±30 mm |

Ajuste de inclinação vertical

Ajuste de balanco horizontal

Ajuste de rotação horizontal

Deslize frontal/traseiro
目录
随附项目列表 116
安全使用须知 117
有关投影机安装位置的注意事项 118
安装 119
ManualFácil