EPSON

ELPMB48 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELPMB48 EPSON au format PDF.

📄 146 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice EPSON ELPMB48 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : ELPMB48

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques techniques Compatible avec les projecteurs EPSON, conçu pour un montage au plafond ou mural.
Utilisation Facilite l'installation et le positionnement des projecteurs pour une projection optimale.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les fixations et l'état des supports pour garantir la sécurité.
Sécurité Installation recommandée par un professionnel pour éviter tout risque de chute.
Informations générales Accessoire essentiel pour une installation propre et efficace des projecteurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - ELPMB48 EPSON

Comment installer le support de plafond ELPMB48 pour mon projecteur Epson ?
Pour installer le support de plafond ELPMB48, commencez par fixer le support au plafond en utilisant les vis et les chevilles fournies. Assurez-vous que le support est bien nivelé avant de fixer votre projecteur. Consultez le manuel d'installation pour des instructions détaillées.
Quel est le poids maximum supporté par le support ELPMB48 ?
Le support ELPMB48 est conçu pour supporter un poids maximum de 10 kg. Assurez-vous que votre projecteur ne dépasse pas cette limite pour garantir une installation sécurisée.
Le support ELPMB48 est-il compatible avec tous les projecteurs Epson ?
Le support ELPMB48 est compatible avec de nombreux modèles de projecteurs Epson, mais il est recommandé de vérifier la liste de compatibilité dans le manuel d'utilisation pour s'assurer qu'il convient à votre modèle spécifique.
Comment ajuster l'angle de mon projecteur une fois installé avec le support ELPMB48 ?
Pour ajuster l'angle de votre projecteur, utilisez les vis de réglage situées sur le support ELPMB48. Cela vous permettra de pivoter et d'incliner le projecteur selon vos besoins. Veillez à bien serrer les vis après ajustement pour maintenir la position.
Que faire si le support ELPMB48 ne s'adapte pas à mon plafond ?
Si le support ELPMB48 ne s'adapte pas à votre plafond, vérifiez le type de plafond et les dimensions. Il peut être nécessaire d'utiliser des accessoires supplémentaires ou de consulter un professionnel pour une installation appropriée.
Comment nettoyer le support ELPMB48 ?
Pour nettoyer le support ELPMB48, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition du support. Ne pas utiliser d'eau directement sur le support.
Puis-je utiliser le support ELPMB48 en extérieur ?
Le support ELPMB48 est conçu pour une utilisation en intérieur. L'exposition à l'humidité ou aux intempéries peut l'endommager. Il est conseillé de ne pas l'utiliser à l'extérieur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du support ELPMB48 ?
Le manuel d'utilisation du support ELPMB48 est disponible sur le site Web d'Epson dans la section d'assistance. Vous pouvez le télécharger en format PDF pour consultation.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELPMB48 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELPMB48 de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI ELPMB48 EPSON

Lisez attentivement le présent document afin d'assembler et installer ce produit en toute sécurité et de manière correcte. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité. Conservez ces instructions à portée de main pour résoudre les points que vous ne comprenez pas. Pour une utilisation sûre et correcte de ce produit, des symboles figurent dans ce guide et sur l'appareil afin d’indiquer un éventuel danger pour l’utilisateur ou d’autres personnes et le risque de dégâts matériels. Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire ce guide. Lisez attentivement les mises en garde dans "Consignes de sécurité/Guide d'assistance et de service" fournies avec votre projecteur avant de commencer l'installation pour déterminer un emplacement approprié pour l'installer. Consignes de sécurité Avertissement Ce symbole indique des informations dont le non-respect risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles, en raison d'une manipulation incorrecte. Mise en garde Ce symbole indique des informations dont le non-respect risque d'entraîner des dommages corporels ou matériels, en raison d'une manipulation incorrecte. Avertissement v L'installation doit être effectuée par des spécialistes ayant les compétences techniques et le savoir-faire nécessaires. Une installation ou un assemblage incomplet risquerait de causer la chute du projecteur et de la fixation de plafond, et de provoquer des blessures. v Ce produit pèse environ 16 kg. Lorsque vous transportez ou déplacez le produit, manipulez-le avec soin pour éviter toute blessure. v N'installez pas la fixation de plafond sur une surface inclinée ou fragile. Le plafond doit être suffisamment solide pour y installer le projecteur et la fixation de plafond. Avant de commencer l'installation, vérifiez soigneusement le poids du projecteur et de la fixation de plafond. Assurez-vous que le plafond est suffisamment solide et utilisez les méthodes les plus appropriés pour éviter la chute du projecteur. v N'installez pas le produit dans un lieu où il pourrait être exposé à des vibrations ou à des chocs. Dans le cas contraire, le produit ou la surface d'installation peuvent être endommagés. La chute du produit peut entraîner la mort ou des blessures physiques.38 v Suivez toujours les instructions ci-dessous lors de l'installation de la fixation de plafond. En cas de mauvaise installation, le projecteur et la fixation de plafond risquent de chuter et de provoquer des blessures.

  • Vérifiez la structure et les matériaux de l'emplacement du montage et utilisez les méthodes de construction les plus appropriées.
  • Ne suspendez pas et ne montez pas autre chose que le projecteur spécifié sur la fixation de plafond. Les projecteurs pouvant être montés sur cette fixation de plafond sont répertoriés dans les catalogues.
  • Ne vous suspendez pas à la fixation de plafond et ne forcez pas dessus pendant ou après l'installation.
  • Vissez fermement les vis. De plus, ne desserrez ou ne retirez jamais des vis négligemment lors du montage ou du retrait de la fixation de plafond.
  • Ne démontez pas la fixation de plafond et n'y apportez pas de modifications à moins que ce ne soit indiqué dans ce manuel. v Installez le cordon de sécurité fourni pour éviter toute chute du projecteur. Le cordon de sécurité permet également d'éviter le balancement du projecteur en cas de tremblement de terre ou de vibrations. sp.48 v L'application d'une colle pour bloquer les vis ou d'un lubrifiant, d'huile ou autre substance sur les points où le projecteur est attaché à la fixation de plafond risque de fissurer le boîtier et de provoquer la chute du projecteur, causant alors des dommages matériels ou des blessures. N'utilisez aucune sorte d'adhésif, lubrifiant ou huile lors de l'installation ou du réglage de la fixation de plafond. v Ne desserrez jamais les boulons, vis ou écrous après l'installation. Vérifiez régulièrement qu'aucune vis ne se desserre. Si l'une d'elles est desserrée, serrez-la à fond. v N'utilisez pas la fixation de plafond et confiez toutes les réparations à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
  • La fixation de plafond a chuté ou s'est brisée avant l'installation.
  • Vous rencontrez des problèmes avec les éléments fournis ou ces derniers ne fonctionnent pas correctement. v Débranchez le projecteur avant l'installation. v Manipulez le cordon d'alimentation avec soin. Une manipulation incorrecte peut causer un incendie ou une décharge électrique. Observez les précautions suivantes lors de la manipulation :
  • Ne manipulez pas le cordon avec des mains mouillées.
  • N'utilisez pas un cordon endommagé ou modifié. v N'installez pas et n'utilisez pas le projecteur dans des lieux où il risque subir des projections d'eau comme à l'extérieur, dans une salle de bains ou un cabinet de toilette, et ne l'installez pas dans des lieux soumis à des niveaux élevés d'humidité. Cela peut causer un incendie ou une décharge électrique. v Lors du nettoyage, n'utilisez pas un chiffon humide ou de l'alcool, de l'essence, un diluant, etc. Si de l'eau pénètre dans le projecteur, le boîtier peut se dégrader et casser, ce qui peut causer une décharge électrique. Avertissement39 Lisez attentivement les mises en garde dans "Consignes de sécurité/Guide d'assistance et de service" fournies avec votre projecteur avant de commencer l'installation pour déterminer un emplacement approprié pour l'installer. Prêtez notamment attention aux éléments suivants. v Mettez en place le projecteur à un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil ou d'une lumière vive de lampes fluorescentes pour ne pas qu'elles interfèrent avec le récepteur de la télécommande. Une lumière vive dirigée vers le récepteur de la télécommande peut perturber le fonctionnement de cette dernière. v Installez le projecteur loin d'une sortie d'air conditionné ou d'autres appareils similaires. Si de l'air provenant d'un climatiseur arrive directement sur le projecteur, la température environnante augmente et le projecteur peut ne pas fonctionner correctement. v Assurez-vous qu'il y a un espace suffisant entre le projecteur et le mur. Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec votre projecteur pour des informations détaillées sur la distance nécessaire. Si le projecteur est trop proche du mur, la température environnante augmente et le projecteur peut ne pas fonctionner correctement. v Pour limiter l'effet de parasites, placez de préférence le projecteur de façon à ce que le câble qui le relie à un ordinateur ou d'autres appareils ne dépasse pas les 20 mètres. v Le projecteur doit être installé à un endroit à l'abri de la poussière et de l'humidité pour que l'objectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas. v N'installez pas le projecteur dans un endroit qui excède sa plage de température de fonctionnement. Cela risque de causer des dysfonctionnements. v Fermer les rideaux dans une pièce claire permet de mieux voir l'image projetée. v Ne tirez pas fortement ou ne pincez pas le cordon d'alimentation du projecteur au cours de l'installation. Faites particulièrement attention lors du passage du cordon d'alimentation à travers la perche. Si le cordon électrique est endommagé, cela peut causer un incendie ou une décharge électrique. Contactez votre revendeur si les fils du cordon d'alimentation sont exposés ou cassés. Mise en garde Deux personnes au moins sont nécessaires pour l'installation. Munissez-vous d'un échafaud robuste pour effectuer ce travail. Sinon, vous risqueriez de tomber ou faire chuter le projecteur et provoquer des blessures. Précautions relatives à l'emplacement de montage du projecteur Avertissement40 Retrait de la plaque de plafond de la plaque du projecteur À la sortie de l'usine, la plaque de plafond est fixée sur la plaque du projecteur. Suivez la procédure indiquée ci-après pour les séparer. A Retirez les vis de réglage de l'inclinaison verticale situées des deux côtés à l'aide de la clé à six pans M8 fournie. B Retirez la plaque de plafond de la plaque du projecteur. Installation Procédure41 Installation de la plaque de plafond au plafond Déterminez la distance par rapport à l'écran et l'emplacement de montage avant de monter la plaque de plafond. La distance dépend du type de l'unité d'objectif installée dans le projecteur. Consultez le "Guide de l'utilisateur" fourni avec le projecteur. Servez-vous du gabarit de plafond ci-dessous pour percer les trous de montage des boulons dans le plafond. En cas d'installation de ce produit après avoir désinstallé l'ELPMB22, vous pouvez utiliser les trous de montage déjà présents dans le plafond tels quels. Après l'installation, vous ne pouvez pas faire tourner le projecteur au-delà de ±5 degres vers la gauche ou la droite. Vérifiez que le projecteur est orienté dans la bonne direction avant de l'installer. Procédure Remarque Gabarit de plafond (unités : mm) Positionnez le côté de cette forme découpée face à l'écran. Le centre de rotation lors du réglage horizontal Trous du réglage de rotation horizontale La direction du projecteur peut être réglée jusqu'à ±5 degrés en le tournant. En cas d'installation de ce produit après avoir désinstallé l'ELPMB22, utilisez ces trous.42 Réglage de la longueur de la perche Vous pouvez cacher l'espace entre la perche et la surface du plafond en fixant préalablement la plaque décorative à la perche. Placez la perche dans le trou de la plaque décorative, puis serrez les vis de la plaque décorative pour la fixer solidement. A Retirez les deux boulons de fixation à l'aide de la clé à six pans M8 fournie. B Retirez les quatre vis de maintien situées des deux côtés à l'aide de la clé à six pans M6 fournie. C Il y a huit trous de réglage de la longueur à des intervalles de 20 mm sur la perche. Alignez les deux trous de réglage appropriés avec les trous des boulons de fixation et placez les deux boulons de fixation dans les trous, puis serrez-les fermement. D Serrez les quatre vis de maintien situées des deux côtés à l'aide de la clé à six pans M6 fournie . Remarque Procédure43 Montage sur un plafond en béton Pour installer la fixation de plafond sur un plafond en béton, utilisez 4 boulons d'ancrage (M12). Vous pouvez vous procurer les boulons d'ancrage dans le commerce. Avant d'installer la plaque du plafond, vérifiez que le projecteur est orienté dans la bonne direction. La plaque de plafond peut être tournée horizontalement de ±5 degrés. Réglez la direction du projecteur à l'aide de quatre boulons partiellement serrés. Après avoir réglé la direction, serrez les écrous à six pans fermement. Mise en garde v Assurez-vous à l'avance que le béton sur lequel vous installez ce produit pourra supporter le poids et le mouvement latéral du projecteur ainsi que la fixation de plafond. Si le béton n'est pas suffisamment solide ou s'il est détérioré, renforcez-le avec des barres ou du matériel similaire. v Installez les boulons d'ancrage selon les spécifications et les méthodes du fabricant du matériel pour éviter qu'ils ressortent, se desserrent ou se décalent. v Serrez fermement les vis au cours de l'installation ou après avoir réglé les angles. Après avoir serré les vis, serrez-les de nouveau fermement et assurez-vous qu'elles ne sont pas desserrées. v Epson décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure causés par un manque de solidité du mur ou une installation incorrecte. Avertissement Ancrages de type femelle Béton Boulons sans tête Rondelles platesÉcrou à six pansAu moins 3 filetagesSurface du plafondRondelles à ressortÉcrou à six pans Le centre de rotation lors du réglage de la direction44 Fixation de la plaque du projecteur sur le projecteur

Fixez le projecteur de sorte que le sur la plaque du projecteur soit du même côté que l'objectif du projecteur. Alignez les trous des vis des points d'installation de la fixation de plafond avec les trous de la plaque du projecteur. Consultez le "guide de l'utilisateur" fourni avec le projecteur pour des informations détaillées sur la position des points d'installation de la fixation de plafond du projecteur. B Serrez les quatre vis fournies (M6 x 16) dans les trous de vis de la plaque du projecteur à l'aide de la clé à six pans M6 fournie. Serrez et fixez solidement les trois vis restantes. Lors de la fixation de la plaque du projecteur au projecteur, assurez-vous d'utiliser les vis fournies. Procédure Mise en garde v Serrez bien les vis. Après avoir serré les vis, serrez-les de nouveau fermement et assurez-vous qu'elles ne sont pas desserrées. v Installez le cordon de sécurité fourni pour éviter toute chute du projecteur. sp.48 v L'application d'une colle pour bloquer les vis ou d'un lubrifiant, d'huile ou autre substance sur les points où le projecteur est attaché à la fixation de plafond risque de fissurer le boîtier et de provoquer la chute du projecteur, causant alors des dommages matériels ou des blessures. N'utilisez aucune sorte d'adhésif, lubrifiant ou huile lors de l'installation ou du réglage de la fixation de plafond. Avertissement45 Fixation de la plaque du projecteur sur la plaque du plafond

  • Placez la tige de la plaque du projecteur dans les rainures de la plaque de plafond et insérez-la fermement dans les emplacements en forme de fer à cheval. Ne retirez pas vos mains du projecteur avant la fin du montage. B Insérez les vis des points de réglage de l'angle vertical qui avaient été retirées lors du retrait de la plaque de plafond de la plaque du projecteur dans les trous des vis. Serrez les deux vis situées dans les points de réglage de l'angle comme dans l'illustration de gauche à l'aide de la clé à six pans M8 fournie pour fixer le projecteur. Pour plus d'informations sur le réglage de l'angle du projecteur, reportez-vous à la section suivante intitulée "Réglage de la position d'installation". C Serrez les quatre vis des points de réglage du roulis horizontal comme dans l'illustration de gauche à l'aide de la clé à six pans M8 fournie pour fixer le projecteur. Pour plus d'informations sur le réglage de l'angle du projecteur, reportez-vous à la section suivante intitulée "Réglage de la position d'installation". Procédure Serrez les vis à la hauteur de ces marques pour que le projecteur soit positionné presque horizontalement. Utilisez-les comme repères.46 Relever ou abaisser les images projetées Si les images sont projetées plus haut ou plus bas que l'écran, réglez la position de la projection avec le décalage d'objectif du projecteur. Pour décaler la position de la projection verticalement au-delà de la limite de réglage du décalage de l'objectif, vous pouvez incliner le projecteur de 5 degrés vers le haut et de 25 degrés vers le bas. Il se peut que les images projetées soient déformées lors de l'inclinaison du projecteur. Les images déformées de façon trapézoïdale peuvent être corrigées à l'aide du réglage Keystone (trapèze). Toutefois, vous risquez de perdre la mise au point de l'image en augmentant l'angle d'inclinaison. Pour plus d'informations sur le décalage de l'objectif et la fonction Keystone, reportez-vous au Guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur. A Desserrez les deux vis de réglage de l'angle vertical situées à gauche et à droite à l'aide de la clé à six pans M8 fournie. B Inclinez l'arrière du projecteur verticalement pour régler l'angle jusqu'à ce que la position des images projetées corresponde à l'écran. C Après avoir réglé l'angle, serrez les vis des deux côtés à l'aide de la clé à six pans M8. Réglage de la position d'installation Procédure v Ne desserrez jamais et ne retirez pas des vis sans raison lors du réglage de la position. En effet, le projecteur risque de tomber et de provoquer un accident. v Resserrez toutes les vis et assurez-vous qu'elles ne sont pas desserrées suite au réglage. Avertissement47 Inclinaison des images projetées vers la droite ou vers la gauche Si l'image projetée est inclinée vers la droite ou vers la gauche par rapport à l'écran, inclinez le projecteur de ±5 degrés pour régler la position de la projection. A Desserrez les quatre vis de réglage du roulis horizontal situées à l'avant et à l'arrière à l'aide de la clé à six pans M8 fournie. B Inclinez le projecteur vers la gauche ou vers la droite pour régler l'angle jusqu'à ce que la position des images projetées corresponde à l'écran. C Après avoir réglé l'angle, serrez les vis des deux côtés à l'aide de la clé à six pans M8. Réglage de la taille des images projetées Lorsque les images projetées sont trop grandes ou trop petites pour l'écran, essayez d'abord de régler la taille de l'image sur le projecteur. Pour plus d'informations sur le réglage de la taille de l'image, consultez le "Guide de l'utilisateur" fourni avec le projecteur. Pour régler la taille de l'image, vous pouvez faire coulisser le projecteur en avant ou en arrière de ±30 mm en suivant les étapes ci-dessous. A Desserrez les quatre vis de réglage du coulissement avant/arrière situées à gauche et à droite à l'aide de la clé à six pans M8 fournie. B Faites coulisser le projecteur vers l'avant ou l'arrière pour régler l'image projetée jusqu'à ce qu'elle s'adapte à l'écran. C Après avoir réglé la position, serrez les vis à l'aide de la clé à six pans M8. Procédure Procédure48 Après avoir installé le projecteur au plafond, prenez des précautions supplémentaires pour le fixer solidement en place et l'empêcher de tomber ou de rouler. Faites passer les cordons fournis en diagonale à travers la plaque du projecteur à l'aide des clips de cordon pour éviter toute chute du projecteur. A Placez les quatre boulons d'ancrage vendus dans le commerce au plafond à l'extrémité de chaque ligne diagonale. Il est recommandé de placer les boulons d'ancrage à moins d'1 mètre du centre du projecteur. Utilisez des boulons d'ancrage M12. B Formez une boucle avec les quatre cordons de sécurité autour des quatre boulons et serrez-les fermement. Assurez-vous que les boucles des cordons se situent sous les rondelles plates, et serrez ensuite les écrous à six pans. Installation des cordons de sécurité Procédure v Assurez-vous à l'avance que le béton sur lequel vous installez ce produit pourra supporter le poids et le mouvement latéral du projecteur ainsi que la fixation de plafond. Si le béton n'est pas suffisamment solide ou s'il est détérioré, renforcez-le avec des barres ou du matériel similaire. v Installez les boulons d'ancrage selon les spécifications et les méthodes du fabricant du matériel pour éviter qu'ils ressortent, se desserrent ou se décalent. Avertissement Boulon d'ancrage(M12)À moins d'1 m(recommandé)À moins d'1 m(recommandé) CâblemétalliqueBoulon d'ancrageRondelle plate (φ 24 - φ 26 mm) Rondelleà ressortÉcrou à six pans49 C Desserrez les vis du clip de cordon, et faites passer l'extrémité du cordon de sécurité à travers le clip de cordon et à travers un trou de la plaque du projecteur. D Tirez l'extrémité du cordon sous la plaque du projecteur et faites-le passer à travers le clip de cordon. E Tendez le cordon de sécurité autant que possible sans déplacer la position de l'image projetée, puis serrez les vis du clip de cordon partiellement pour sécuriser le cordon. Vérifiez les points suivants après avoir installé le cordon de sécurité. Si jamais le cordon est endommagé, remplacez-le par une corde vendue dans le commerce d'un diamètre de 1,5 mm ou plus. v Le cordon n'est pas usé ou effilé. v Le cordon n'est pas plié sur un angle tranchant du bord de la rondelle plate ou d'un autre objet. F Effectuez les étapes 3 à 5 pour les autres cordons de sécurité et attachez-les à la plaque du projecteur également. G Une fois les cordons de sécurité installés, déplacez les clips de cordon dans la direction indiquée dans l'illustration et serrez les vis des clips. v Si les cordons de sécurité sont trop courts pour l'emplacement que vous avez choisi pour l'installation du projecteur, procurez-vous des cordes dans le commerce d'un diamètre de 1,5 mm ou plus. v Découpez le surplus de corde après l'installation. Mise en garde Mise en garde Clip de cordon50 Les questions peuvent être adressées aux coordonnées fournies dans le manuel du projecteur. Questions Spécifications Dimensions 400 (L) x 428 (H) x 330 (P) mm Poids Environ 16 kg Capacité de charge maximale Environ 75 kg Limite de réglage Réglage de l'inclinaison verticale 5 à -25° Réglage du roulis horizontal 0 à ±5° Réglage de rotation horizontale 0 à ±5° Coulissement avant/ arrière ±30 mm Réglage de l'inclinaison verticale Réglage du roulis horizontal Réglage de rotation horizontale Coulissement avant/arrière51 Liste mitgelieferter Teile p. 52
  • Sicherheitsanweisungen p. 53
  • Vorsichtsmaßregeln zur Wahl des Aufstellungsorts des Projektors p. 55
  • Aufstellung p. 56
  • Entfernen der Deckenplatte von der Projektorplatte p. 56
  • Installieren der Deckenplatte an der Decke p. 57
  • Länge des Stabs einstellen p. 58
  • Montage an einer Betondecke p. 59
  • Anbringen der Projektorplatte am Projektor p. 60
  • Anbringen der Projektorplatte an der Deckenplatte p. 61
  • Einstellen der Installationsposition p. 62
  • Höher- und Niedrigerstellen der projizierten Bilder p. 62
  • Neigen der projizierten Bilder nach rechts oder links p. 63
  • Einstellen der Größe der projizierten Bilder p. 63
  • Installieren der Sicherheitsdrähte p. 64
  • Anfragen p. 66
  • Technische Daten Inhaltsverzeichnis52 Überprüfen Sie die folgende Liste, um sich zu vergewissern, dass alle Teile mitgeliefert wurden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, falls etwas fehlt oder beschädigt ist. Liste mitgelieferter Teile Y Projektormontageschrauben: 4 Stck. (M6 x 16) Y Sechskantschlüssel (M6) Y Sechskantschlüssel (M8) Y Sicherheitsdrähte: 4 Stck. (1,5 m, φ 1,5 mm) Y Drahtclips: 4 Stck. Y Zierplatte Y Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Y Deckenplatte Y Projektorplatte Die Deckenplatte und Projektorplatte sind vormontiert. Trennen Sie sie vor dem Beginn der Installation. p. 66