DOLMAR HT2375D - Aparadores de sebes

HT2375D - Aparadores de sebes DOLMAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HT2375D DOLMAR em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 8 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DOLMAR HT2375D - page 87
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características Técnicas Podador de sebes DOLMAR HT2375D, motor 2 tempos, 23,6 cm8, potência 0,75 kW, comprimento da lâmina 75 cm, espaçamento dos dentes 30 mm.
Uso Ideal para podar sebes, arbustos e pequenas árvores, uso doméstico e semi-profissional.
Manutenção e Reparação Verifique regularmente o afiamento das lâminas, limpe o filtro de ar, controle o nível de óleo e realize uma manutenção anual.
Segurança Use luvas de proteção, óculos de segurança, não utilize em tempo úmido, respeite as instruções de segurança do manual.
Informações Gerais Peso 4,5 kg, nível de ruído 94 dB(A), garantia de 2 anos, conformidade CE.

Perguntas frequentes - HT2375D DOLMAR

Como ligar o podador de sebes DOLMAR HT2375D?
Para ligar o DOLMAR HT2375D, certifique-se de que o depósito está cheio de combustível. Pressione o botão de segurança e puxe o cordão de arranque até que o motor ligue.
Qual é o comprimento da lâmina do podador de sebes?
O DOLMAR HT2375D está equipado com uma lâmina de 75 cm de comprimento.
Como manter o podador de sebes DOLMAR HT2375D?
Para manter o seu podador, limpe regularmente a lâmina após o uso, verifique o nível de óleo e substitua o filtro de ar a cada 25 horas de uso.
Quais são as medidas de segurança a respeitar durante o uso?
Use sempre óculos de proteção, luvas e calçado de segurança. Certifique-se também de trabalhar num ambiente livre e evite o contacto com cabos elétricos.
O que fazer se o podador de sebes não arrancar?
Se o podador não arrancar, verifique se o depósito está cheio, se o filtro de ar não está obstruído e se a vela de ignição está a funcionar corretamente.
Como afiar as lâminas do podador de sebes DOLMAR HT2375D?
Para afiar as lâminas, use uma lima para metal ou um afiador elétrico, seguindo o ângulo original da lâmina. Certifique-se de desligar o aparelho antes de realizar esta operação.
Qual é a garantia oferecida com o DOLMAR HT2375D?
O DOLMAR HT2375D é geralmente fornecido com uma garantia de 2 anos, cobrindo defeitos de fabrico desde que utilizado corretamente.
Posso usar o podador de sebes em tempo húmido?
Recomenda-se não usar o podador em tempo húmido para evitar riscos de escorregamento e acidentes. Além disso, a humidade pode afetar o funcionamento do aparelho.

Perguntas dos utilizadores sobre HT2375D DOLMAR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HT2375D - DOLMAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HT2375D da marca DOLMAR.

MANUAL DE UTILIZADOR HT2375D DOLMAR

Para reduzir o RISCO de ferimentos, o utilizador tem de ler e compreender o manual de instruções antes de utilizar o aparador de sebes. O fabricante reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. As especificações podem variar de país para país. Entregue sempre o aparador de sebes juntamente com este manual.

ADVARSEL:

CARBURANTI/RIFORNIMENTO

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

(Instruções de origem)

Obrigado por ter adquirido o aparador de cerca-viva da DOLMAR. Temos o orgulho de poder oferecer o Aparador de Cerca-Viva da DOLMAR que é o resultado de um longo programa de desenvolvimento e muitos anos de conhecimento e experiência.

Os modelos HT-2350D, HT-2360D e HT-2375D do aparador de cerca-viva combinam as vantagens de tecnologia de vanguarda com design ergonómico, leves, úteis, compactas e representam equipamento profissional para uma grande variedade de aplicações.

Leia, compreenda e siga esta brochura cuidadosamente que se refere em pormenor aos vários pontos que irão demonstrar o fantástico desempenho. Isto irá ajudá-lo a obter em segurança os melhores resultados possíveis do seu Aparador de Cerca-Viva da DOLMAR.

DOLMAR HT2375D - CARBURANTI/RIFORNIMENTO - 1

Índice Página

Símbolos....87

Instruções de segurança....88

Dados técnicos....91

Designação de peças....92

Combustíveis/reabastecimento 93

Precauções antes de iniciar ....94

Ligar a máquina....95

Desligar a máquina....95

Funcionamento da máquina....96

Ajustar ângulo da pega posterior....96

Instruções de manutenção....97

Armazenamento 100

Agenda de manutenção ....100

Identificação de falhas....100

SÍMBOLOS

É muito importante compreender os símbolos seguintes ao ler este manual de instruções.

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 1

AVISO/PERIGO Mistura de combustível e óleo

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 2

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 3

Leia, compreenda e siga Manual de instruções

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 4

Arranque manual do motor

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 5

Proibido Paragem de emergência

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 6

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 7

Proibido fumar Primeiros-socorros

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 8

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 9

Sem chamas abertas Reciclagem

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 10

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 11

Deve utilizar luvas de protecção LIGAR/ARRANCAR

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 12

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 13

Mantenha a área de funcionamento livre de pessoas e animais

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 14

DESLIGAR/PARAR

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 15

Portar capacete e protector para os olhos e os ouvidos!

DOLMAR HT2375D - SÍMBOLOS - 16

Marca CE

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Instruções gerais

  • ESTA MÁQUINA PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES. Leia atentamente as instruções para o manuseamento, preparação, manutenção, arranque e paragem correctos da máquina. Familiarize-se com todos os controlos e a utilização adequada da máquina. (1)
  • É aconselhável emprestar o Aparador de Cerca-Viva apenas a pessoas que demonstraram ter experiência com Aparadores de Cerca-Viva. Empreste-lhes sempre este manual de instruções ao mesmo tempo.
  • Se é a primeira vez que utiliza um aparador de cerca-viva com motor, consulte o revendedor para obter as instruções básicas para se familiarizar com o seu manuseamento.
  • Crianças e pessoas novas com menos de 18 anos não devem operar o Aparador de Cerca-Viva. Pessoas com mais de 16 anos podem, no entanto, utilizar o dispositivo para efeitos de treino, apenas durante a supervisão de um formador qualificado.
  • Utilize o Aparador de Cerca-Viva com o máximo de cuidado e atenção.
  • Utilize o Aparador de Cerca-Viva apenas se estiver em boas condições físicas. Efectue todos os trabalhos com calma e cuidado. O utilizador deve aceitar a responsabilidade pelos que estão em sua volta.
  • Nunca utilize o Aparador de Cerca-Viva após o consumo de álcool ou drogas, ou se estiver cansado ou doente. (2)

Utilização pretendida da máquina

- O Aparador de Cerca-Viva destina-se apenas a aparar arbustos e cercas-vivas e não pode ser utilizado para outras finalidades. Não abuse do Aparador.

Equipamento de protecção pessoal

  • Utilize sempre roupas que sejam funcionais e apropriadas ao seu trabalho, isto é, que fiquem justas mas não demasiado apertadas ao ponto de causar um movimento desconfortável. Não use jóias ou roupas largas que possam interferir no trabalho ou com a máquina.
  • Para evitar ferimentos nos olhos, mãos ou pés, assim como para proteger a sua audição, deve utilizar o seguinte equipamento e roupa de protecção durante o funcionamento do Aparador de Cerca-Viva.
  • Durante o funcionamento do Aparador de Cerca-Viva, utilize sempre óculos ou um visor para evitar ferimentos oculares. (3)
  • Use equipamento de protecção contra ruído adequado para evitar deficiências auditivas, protector auditivo, tampões para os ouvidos, etc. (3).
  • Recomendamos vivamente que o utilizador use fatos-macaco. (4)
  • Luvas especiais feitas de couro espesso fazem parte do equipamento prescrito e devem ser sempre usadas durante o funcionamento do Aparador de Cerca-Viva. (4)
  • Ao usar o Aparador de Cerca-Viva, use sempre sapatos resistentes com uma sola não derrapante. Estes sapatos protegem contra ferimentos e asseguram um bom apoio. (4)

DOLMAR HT2375D - Equipamento de protecção pessoal - 1

DOLMAR HT2375D - Equipamento de protecção pessoal - 2

(1)
DOLMAR HT2375D - Equipamento de protecção pessoal - 3

  • Certifique-se de que não há crianças ou outras pessoas a trabalhar num raio de 15 metros (5), tome também atenção a animais nas proximidades.
  • Antes de utilizar, certifique-se sempre de que o aparador de cerca-viva está seguro para funcionamento.
  • Verifique a segurança da alavanca do acelerador. A alavanca do acelerador deve ser verificada para as acções suaves e fáceis. Verifique o funcionamento adequado do bloqueio da alavanca do acelerador. Certifique-se de que as pegas estão limpas e secas e de que o botão I-O está a funcionar correctamente. Mantenha as pegas isentas de óleo e combustível.

Ligue o Aparador de Cerca-Viva apenas de acordo com as instruções.

Não utilize outros métodos para arrancar o motor (6)!

  • Utilize o Aparador de Cerca-Viva apenas paras as aplicações especificadas.
  • Ligue o motor do Aparador de Cerca-Viva apenas após a conclusão da montagem. Não opere o Aparador de Cerca-Viva até que todos os acessórios apropriados estejam instalados!
  • Antes de ligar, certifique-se de que a lâmina de corte não entra em contacto com quaisquer objectos como ramos, pedras, etc.
  • Em caso de problemas no motor, desligue-o imediatamente.
  • Durante o funcionamento, segure as pegas dianteira e traseira firmemente, coloque bem os dedos em torno das mesmas. Mantenha as pegas limpas e isentas de humidade, resina, óleo ou massa lubrificante.

Certifique-se sempre de que tem um apoio seguro e equilibrado.

- Utilize apenas no exterior.

- Esteja sempre consciente do ambiente em redor e permaneça atento a potenciais perigos que pode não ouvir devido ao ruído da máquina.

- Opere o Aparador de Cerca-Viva de maneira a evitar a inalação dos gases de escape. Nunca arranque o motor num espaço fechado (risco de asfixia e envenenamento por gás). O monóxido de carbono é um gás sem odor. Certifique-se sempre de que existe ventilação adequada.

- Desligue o motor quando descansar e quando abandonar o Aparador de Cerca-Viva. Coloque-o num local seguro para evitar ferimentos a terceiros ou incendiar materiais combustíveis ou danos na máquina.

- Nunca coloque o aparador de cerca-viva quente sobre a relva seca ou em quaisquer outros materiais combustíveis.

- Para reduzir os perigos de incêndio, mantenha o motor e o silenciador livres de detritos, folhas ou lubrificante excessivo.

- Desligue o motor antes de:

  • Limpar uma obstrução;
  • Verificar, efectuar manutenção ou trabalhar na máquina.

- Posicione o Aparador de Cerca-Viva em segurança durante o transporte por carro ou camião para evitar fugas de combustível.

- Quando transportar o Aparador de Cerca-Viva, certifique-se de que o depósito de combustível está completamente vazio para evitar fugas de combustível.

- Ao transportar ou guardar a máquina, instale sempre o resguardo do dispositivo de corte.

Reabastecimento de combustível

  • Desligue o motor antes de reabastecer com combustível (7), mantenha bem afastado de chamas abertas (8) e não fume.
  • Não tente reabastecer um motor quente ou em funcionamento.
  • Certifique-se de que produtos de petróleo não entram em contacto com a pele. Não inale os vapores do combustível. Use sempre luvas protectoras durante o reabastecimento. Mude e limpe a roupa protectora em intervalos regulares.
  • Para evitar contaminação do solo (protecção ambiental), certifique-se de que não derrama combustível ou óleo no chão. Limpe o aparador de cerca-viva imediatamente após o derramamento de combustível. Permita a secagem das roupas molhadas antes de as colocar num recipiente adequado e coberto para evitar combustão espontânea. Caso contrário, poderá causar combustão espontânea.
  • Certifique-se de que o combustível não entra em contacto com as roupas. Em caso de derrame de combustível sobre a roupa, nude-a imediatamente (perigo).
  • Inspeccione o tampão de combustível em intervalos regulares, certificando-se de que fica bem apertado.
  • Aperte, com cuidado, a tampa do depósito de combustível. Mude de local para arrancar o motor (pelo menos a 3 metros de distância de onde reabasteceu) (9).
  • Nunca reabasteça num espaço fechado. Os vapores de combustível acumulam ao nível do solo (risco de explosões).
  • Transporte e armazene combustíveis apenas em recipientes aprovados. Certifique-se de que o combustível armazenado não é acessível a crianças.
  • Ao misturar gasolina com óleo de motor a dois tempos, utilize apenas gasolina sem etanol ou metanol (tipos de álcool). Isto irá ajudar a evitar danos nas linhas de combustível e noutras peças do motor.

DOLMAR HT2375D - Reabastecimento de combustível - 1

text_image 360° 15 metros (50 pés) (5)

DOLMAR HT2375D - Reabastecimento de combustível - 2

text_image STOP (1) • Repouso • Transporte • Reabastecimento de combustível • Manutenção (7) Substituição da ferramenta

DOLMAR HT2375D - Reabastecimento de combustível - 3

text_image (8)

DOLMAR HT2375D - Reabastecimento de combustível - 4

text_image (9) 3 metros (10 pés)
  • Utilize sempre duas mãos para segurar as pegas durante o funcionamento.
  • Utilize apenas o Aparador de Cerca-Viva com boas condições de iluminação e visibilidade. Durante as estações de frio, tenha cuidado com áreas escorregadias ou molhadas, gelo e neve (risco de escorregar). Certifique-se sempre de que tem um apoio seguro.
  • Nunca trabalhe em superfícies instáveis ou terreno com forte inclinação.
  • Nunca esteja em cima de uma escada e ligue o Aparador de Cerca-Viva.
  • Nunca suba a árvores para executar uma operação de corte com o Aparador de Cerca-Viva.
  • Para reduzir o risco de queda e perda de controlo, não caminhe para trás enquanto opera a máquina.
  • Desligue sempre o motor antes de limpar ou efectuar a manutenção na unidade ou substituir peças.
  • Não utilize a máquina com um dispositivo de corte danificado ou excessivamente gasto.

Instruções de manutenção

  • Seja amigo do ambiente. Utilize o Aparador de Cerca-Viva com o mínimo de ruído e poluição possíveis. Em particular, verifique se o carburador está devidamente regulado.
  • Limpe o Aparador de Cerca-Viva em intervalos regulares e certifique-se de que todos os parafusos estão bem apertados.
  • Nunca armazene nem efectue a manutenção do Aparador de Cerca-Viva perto de chamas abertas, velas, etc. (11).
  • Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o Aparador de Cerca-Viva.
  • Nunca guarde o Aparador de Cerca-Viva perto de chamas livres para evitar incêndios.
  • Guarde o Aparador de Cerca-Viva numa divisão bem ventilada e trancada, fora do alcance das crianças.
  • Não tente reparar a máquina a menos que seja qualificado.

DOLMAR HT2375D - Instruções de manutenção - 1

text_image (10)

DOLMAR HT2375D - Instruções de manutenção - 2

text_image (11)

Cumpra e siga todas as instruções relacionadas com a prevenção de acidentes emitidas pelo conselho de segurança das associações de comércio e pelas seguradoras.

Não efectue quaisquer modificações no Aparador de Cerca-Viva pois isto estará a comprometer a sua segurança.

O desempenho do trabalho de manutenção ou reparação pelo utilizador é limitado às actividades descritas neste manual de instruções. O resto do trabalho deverá ser efectuado por Agentes de Serviço Autorizados.

Utilize apenas peças e acessórios sobressalentes originais fornecidos pelos centros de assistência autorizados ou de fábrica DOLMAR. Utilizar acessórios e ferramentas não aprovados provocará um risco maior de acidentes e ferimentos. A DOLMAR não será responsável por acidentes ou danos causados pela utilização de quaisquer acessórios não aprovados.

Primeiros-socorros

Em caso de acidente, certifique-se de que um kit de primeiros-socorros devidamente equipado e em conformidade com DIN 13164, está disponível nas proximidades das operações de corte.

Substitua imediatamente qualquer item retirado do kit de primeiros socorros.

Ao pedir ajuda, forneça a seguinte informação:

  • Local do acidente
  • O que aconteceu?
  • Número de pessoas feridas
  • Extensão dos ferimentos
  • O seu nome

DOLMAR HT2375D - Ao pedir ajuda, forneça a seguinte informação: - 1

Embalar

O Aparador de Cerca-Viva DOLMAR é entregue numa caixa de cartão de protecção para evitar danos de envio. O cartão é uma matéria-prima básica e, logo, é consequentemente reutilizável ou adequado para reciclagem (reciclagem de papel/cartão).

DOLMAR HT2375D - Embalar - 1

DOLMAR HT2375D - Embalar - 2

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Apenas para os países europeus

A declaração de conformidade CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções.

DADOS TÉCNICOS

Modelo HT-2350D HT-2360D HT-2375D
Dimensões (C x L x A) mm 1.014 x 262 x 216 1.119 x 262 x 216 1.259x 262 x 216
Peso (sem tampa da lâmina) kg 4,8 5,0 5,2
Volume (depósito de combustível) L 0,4
Deslocamento do motor cm ^3 22,2
Comprimento de corte mm 483 588 728
Desempenho máximo do motor kW0,68
Corte por minuto min ^-1 4.270
Velocidade em marcha lenta min ^-1 3.000
Velocidade da embraiagem min ^-1 4.000
Tipo de carburador tipoWALBRO WYL
Sistema de ignição tipoIgnição de estado sólido
Vela de ignição tipoNGK CMR6A
Separação de eléctrodos mm0,7 - 0,8
Vibração por EN ISO 10517Pega direitaahv eq m/s ^2 3,7 3,4 3,0
Incerteza K m/s ^2 1,7 1,8 1,3
Pega esquerdaahv eq m/s ^2 5,9 5,3 3,1
Incerteza K m/s ^2 1,7 2,2 0,5
Ruído por EN ISO 10517Nível de pressão sonora dB (A)93,092,8
,4 2,2 1,2
Nível de potência sonora dB (A)104,5104,4
,2 1,2 0,8
Relação de mistura (combustível: óleo de motor)Óleo de motor a dois tempos original da DOLMAR50 : 1
Óleo do motor a dois tempos de outro fabricante25 : 1
Relação de transmissão9 : 43

DOLMAR HT2375D - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - 1

DESIGNAÇÃO DE PEÇAS DESIGNAÇÃO DE PEÇAS DESIGNAÇÃO DE PEÇAS
1 Lâmina 7 Carburador (não apresentado) 13Alavanca de libertação
2 Extensão sem lâmina 8 Botão I-O (LIGAR/DESLIGAR) 14 Silenciador
3 Pega dianteira 9 Vela de ignição 15 Bomba de ferragem
4 Arranque por fio 10 Alavanca de bloqueio 16Depósito de combustível
5 Tampa do depósito de combustível 11 Alavanca do acelerador 17 Cobertura da lâmina
6 Alavanca do afogador12 Alavanca posterior

COMBUSTÍVEIS/REABASTECIMENTO

Mistura de combustível e óleo

- O motor do Aparador de Cerca-Viva é um motor a dois tempos de eficiência elevada.

É alimentado com uma mistura de combustível e óleo de motor de dois tempos.

O motor funciona com combustível normal sem chumbo com um valor mínimo de octano de 91 ROZ.

Caso esse combustível esteja indisponível, pode utilizar combustível com um valor de octano superior. Isto não irá danificar o motor, mas pode causar um fraco comportamento de funcionamento.

Irá ocorrer uma situação semelhante com a utilização de combustível com chumbo.

Para obter um funcionamento do motor óptimo e para proteger a sua saúde e ambiente, utilize apenas combustível sem chumbo!

- Para lubrificar o motor utilize um óleo de motor a dois tempos (grau de qualidade: TSC-3), que é adicionado ao combustível.

O motor destina-se a utilização com óleo de motor a dois tempos DOLMAR e uma relação de mistura de 50:1 apenas para proteger o ambiente. Além disso, é garantida um vida útil longa e um funcionamento fiável com uma emissão mínima de gases de escape. É absolutamente essencial cumprir uma relação de mistura de 50:1 (Óleo de motor a 2 tempos DOLMAR), caso contrário, o funcionamento fiável do Aparador de Cerca-Viva não pode ser garantido.

- A relação de mistura correcta:

Gasolina: Óleo do motor a dois tempos especificado = 50 : 1 ou

Gasolina: Óleo do motor a dois tempos de outro fabricante = 25: 1 recomendado

NOTA: Para preparar a mistura de combustível-óleo, misture primeiro a quantidade de óleo inteira com metade do combustível necessário, num recipiente aprovado que cumpre todas as normas de código local. De seguida, adicione o combustível restante.

Agite bem a mistura antes de a verter no depósito do Aparador de Cerca-Viva.

Não deve adicionar mais óleo de motor do que aquele especificado, para garantir um funcionamento seguro. Só irá resultar numa produção superior de resíduos de combustão que irão poluir o ambiente e obstruir o canal de escape no cilindro, assim como o silenciador. Para além disso, o consumo de combustível aumentará e o desempenho diminuirá.

Manusear produtos de petróleo

É necessário ter muito cuidado ao manusear combustível. O combustível pode conter substâncias semelhantes a solventes. Efectue o reabastecimento numa área bem ventilada ou ao ar livre. Não inale vapores de combustível, evite qualquer contacto do combustível ou óleo com a sua pele.

Se a sua pele entrar repetidamente em contacto com estas substâncias e durante um longo período de tempo, a pele irá dissecar.

Podem resultar várias doenças de pele. Além disso, podem ocorrer reacções alérgicas.

Os olhos podem ficar irritados através do contacto com o óleo, combustível etc. Se óleo, combustível, etc., entrar em contacto com os seus olhos, lave-os imediatamente com água limpa.

Se os seus olhos ainda estiverem irritados, consulte imediatamente um médico!

DOLMAR HT2375D - Manusear produtos de petróleo - 1

text_image STOP

DOLMAR HT2375D - Manusear produtos de petróleo - 2

Leia as instruções de segurança na página 89.

DOLMAR HT2375D - Manusear produtos de petróleo - 3

Reabastecimento de combustível

  • O motor deve ser desligado.
  • Desligue o motor durante o reabastecimento de combustível, mantenha-se longe das chamas e não fume.
  • Para evitar contaminação do solo, certifique-se de que não derrama combustível ou óleo no chão.
    Limpe o aparador de cerca-viva imediatamente após o derramamento de combustível.
  • Não derrame combustível no motor. Se necessário, limpe para evitar incêndios.
  • Certifique-se de que o combustível não entra em contacto com as roupas. Se o combustível entrar em contacto com as suas roupas, mude essas roupas imediatamente (para evitar um incêndio).
  • Inspeccione a tampa do depósito em intervalos regulares para se certificar de que está bem seguro e não pinga.
  • Aperte, com cuidado, a tampa do depósito de combustível. Mude de local para arrancar o motor (pelo menos a 3 metros de distância de onde reabasteceu).
  • Nunca reabasteça num espaço fechado. Os vapores de combustível acumulam ao nível do solo (Risco de explosões.)
  • Transporte e armazene o combustível apenas em recipientes aprovados. Certifique-se de que o combustível armazenado não é acessível a crianças.
  • Limpe minuciosamente a área em torno da tampa do depósito para evitar a entrada de sujidade no depósito de combustível.
  • Desaperte a vela e encha o depósito com combustível. Utilize um funil de tela para filtrar o combustível.
  • Aperte bem a vela, manualmente apenas.
  • Limpe em redor da vela e do depósito após o reabastecimento.
  • Limpe sempre o combustível derramado para evitar um incêndio.

Armazenamento de combustível

  • O combustível não pode ser guardado durante um período ilimitado de tempo.
  • Adquira apenas a quantidade necessária durante um período de funcionamento de 4 semanas.
  • Utilize apenas recipientes de armazenamento de combustível aprovados.

DOLMAR HT2375D - Armazenamento de combustível - 1

text_image STOP

DOLMAR HT2375D - Armazenamento de combustível - 2

  • Certifique-se de que não há crianças ou outras pessoas a trabalhar num raio de 15 metros. Tome também atenção a animais nas proximidades.
  • Antes de utilizar, certifique-se sempre de que o Aparador de Cerca-Viva pode funcionar em segurança. Certifique-se de que o dispositivo de corte não está danificado e verifique o funcionamento correcto da alavanca de controlo e do botão I-O.
    A rotação das lâminas de corte durante a marcha lenta é proibida. Consulte o seu revendedor se achar que o equipamento pode precisar de ajustes. Certifique-se de que as pegas estão limpas e secas e de que o botão I-O está a funcionar correctamente.
  • Ligue o Aparador de Cerca-Viva apenas de acordo com as instruções. Não utilize outros métodos para arrancar o motor. (Consulte Ligar)
  • Ligue o motor apenas após a conclusão da montagem. Não opere o motor até que todos os acessórios apropriados estejam fixos. Caso contrário, existe um risco de ferimentos.
  • Antes de iniciar, certifique-se de que o dispositivo de corte não entrará em contacto com objectos como ramos, pedras, etc.
  • Antes de aparar, inspeccione a área por fios, cabos, vidro ou outros objectos estranhos que podem entrar em contacto com a lâmina.
  • Choques eléctricos. Tenha cuidado com todas as linhas e cercas eléctricas. Inspeccione todas as áreas por linhas eléctricas antes de cortar.

DOLMAR HT2375D - Armazenamento de combustível - 3

Desloque no mínimo 3 metros longe do local de abastecimento. Coloque o Aparador de Cerca-Viva numa área limpa do chão. Certifique-se de que as lâminas de corte não entram em contacto com o chão ou com quaisquer outros objectos. Arranque a frio: (Quando o motor está frio, permanece desligado durante mais de 5 minutos ou quando o combustível é adicionado ao motor.)

  1. Coloque o botão I-O (1) na posição "I".
  2. Empurre ligeira e repetidamente a bomba de ferragem (2) (7 a 10 vezes) até o combustível entrar na bomba de ferragem.
  3. Desloque a alavanca do afogador (3) para a posição "|×|".
  4. Segure o Aparador de Cerca-Viva com firmeza para não perder o controlo quando liga o motor. Se não segurar adequadamente, o motor pode desequilibrá-lo ou oscilar a lâmina de corte na direcção de uma obstrução ou do seu corpo.
  5. Puxe lentamente a pega de arranque 10 a 15 cm e verifique a localização de pressão.
  6. Puxe com força quando sentir a pressurização e ligue o motor.
  7. Quando o motor arranca ou arranca e pára, coloque a alavanca do afogador (4) para “|♦|”.
  8. Deixe o motor ligado durante aproximadamente um minuto a uma velocidade moderada antes de aplicar a velocidade máxima.

Nota: • Se a pega de arranque é puxada repetidamente quando a alavanca do afogador permanece na posição “|”, o motor não arranca facilmente devido a entrada excessiva de combustível.

- Em caso de entrada excessiva de combustível, remova a vela de ignição e puxe a pega de arranque lentamente para remover o combustível em excesso. Também deverá limpar a secção dos eléctrodos da vela de ignição.

Arranque a quente: (Ligar nova e imediatamente após o motor ter desligado.) Ao reiniciar um motor quente, tente primeiro o procedimento acima: 1, 2, 4, 5, 6 com a alavanca do afogador (4) para “|♦|”. Se o motor não ligar, repita os passos acima 1-8.

Nota: Não puxe o cordão de arranque ao máximo. Não permita que a pega de arranque seja retraída sem controlo. Certifique-se de que retraientamente.

DOLMAR HT2375D - Armazenamento de combustível - 4

  1. Solte a alavanca do acelerador por completo.
  2. Coloque o botão I-O (1) na posição "O". A rotação do motor diminuirá e o motor desligar-se-á.

DOLMAR HT2375D - Armazenamento de combustível - 5

text_image STOP

DOLMAR HT2375D - Armazenamento de combustível - 6

text_image STOP (1)

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

  • Nunca utilize o Aparador de Cerca-Viva sem segurar firmemente.
  • Nunca toque nas lâminas de corte quando ligar o motor e durante o funcionamento.
  • Opere o Aparador de Cerca-Viva de maneira a evitar a inalação dos gases de escape. Nunca arranque o motor num espaço fechado (Risco de envenenamento por gás). O monóxido de carbono é um gás sem odor.
  • Todas as instalações de protecção com um resguardo fornecido com a máquina, devem ser usados durante o funcionamento.
  • Nunca opere o motor se o silenciador de escape estiver avariado ou em falta.
  • Utilize apenas o Aparador de Cerca-Viva com boas condições de iluminação e visibilidade.
  • Durante a época de Inverno, tenha cuidado com áreas escorregadias ou molhadas, gelo e neve. (Risco de escorregar.) Certifique-se sempre de que tem um apoio seguro.
  • Nunca esteja em cima de uma escada e ligue o Aparador de Cerca-Viva. Mantenha ambos os pés no chão.
  • Nunca suba a árvores com o Aparador de Cerca-Viva para executar uma operação de corte.
  • Nunca trabalhe em superfícies instáveis.
  • Remova areia, pedras, pregos, fios, etc. encontrados na área de trabalho. Os objectos estranhos podem danificar as lâminas de corte.
  • Antes da operação de corte, corte ramos de 8 mm ou mais espessos com tesouras de poda.
  • Antes de começar a cortar, certifique-se de que as lâminas de corte atingiram a velocidade de funcionamento total.
  • Segure sempre o Aparador de Cerca-Viva firmemente com ambas as mãos apenas nas pegas.
  • Segure bem com os polegares e os dedos a envolver as pegas.
  • Quando solta o acelerador, as lâminas de corte demoram alguns momentos até pararem.
  • O Aparador de Cerca-Viva não pode ser utilizado para cortar com um ralenti rápido. A velocidade de corte não pode ser ajustada com o controlo de acelerador na posição de ralenti rápido.
  • Ao cortar uma cerca-viva, o Aparador de Cerca-Viva deve ser agarrado de modo a que as lâminas formem um ângulo de 15-30° com a linha de corte.
  • Preste atenção ao cortar cercas-vivas que estão dispostas ao longo de uma cerca eléctrica e que atravessam a cerca.
  • As lâminas não podem entrar em contacto com objectos duros como cercas eléctricas, pedras ou o solo. Pode resultar em fissuras ou quebras das lâminas.
  • Caso as lâminas de corte atinjam pedras ou outros objectos duros, desligue imediatamente o motor e inspeccione as lâminas de corte por danos. Substitua as lâminas danificadas antes de recomeçar o trabalho.
  • Descanse periodicamente. A DOLMAR recomenda fazer um intervalo de 10 a 20 minutos após cada 50 minutos de funcionamento.
  • Desligue o motor imediatamente se ocorrer algum tipo de problema no motor.
  • Utilize o Aparador de Cerca-Viva com o mínimo de ruído e contaminação possíveis. Em particular, verifique se o carburador está devidamente instalado, assim como a relação combustível/óleo.
  • Não tente retirar material encravado quando as lâminas estão em funcionamento. Pouse a unidade, desligue-a e retire os cortes necessários.

DOLMAR HT2375D - FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA - 1

A pega posterior pode ser rodada 90° para a esquerda ou direita e definida a 45° para cada lado.

Para alterar o ângulo:

  1. Pressione a alavanca de libertação para libertar o bloqueio.
  2. Rode a pega para um ângulo de 0°, 45° ou 90°.
  3. Certifique-se de que a alavanca de libertação regressa à posição original para activar o bloqueio.

Não puxe a alavanca do acelerador enquanto o bloqueio é libertado.

Não liberte o bloqueio durante o funcionamento.

DOLMAR HT2375D - FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA - 2

INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

  • Desligue o motor e remova o conector da vela de ignição ao limpar/substituir/afiar as lâminas de corte ou efectuar qualquer manutenção.
  • Nunca alise ou solde uma lâmina de corte danificada.
  • Inspeccione as lâminas de corte com o motor desligado em intervalos curtos e regulares por danos.
  • Mantenha as lâminas de corte afiadas.
  • Limpe o Aparador de Cerca-Viva e certifique-se periodicamente de que todos os parafusos e porcas estão bem apertados.
  • Nunca repare o Aparador de Cerca-Viva perto de chamas livres para evitar incêndios.
  • Use sempre luvas de couro ao manusear ou afiar as lâminas, uma vez que estão afiadas.

Afiação da lâmina

Se as extremidades estiverem redondas e não cortarem bem, rectifique apenas as partes sombreadas. Não rectifique as superfícies de contacto (superfícies de deslizamento) das extremidades superiores e inferiores.

  • Antes da rectificação, certifique-se de que segura bem a lâmina, desligue o motor e retire a tampa da vela de ignição.
  • Use luvas, óculos de protecção, etc.
  • Não retire demasiado material. Perde a camada endurecida e fica opaca muito rapidamente na utilização.

Ajuste da lâmina

As lâminas superior/inferior desgastam-se. Quando verificar que as lâminas não aparam mesmo estando afiadas, ajuste-as da seguinte forma:

  1. Retire a extensão sem lâmina desapertando os parafusos.
  2. Desaperte a porca (1) com uma chave de porcas.
  3. Aperte o parafuso (2) com uma chave sextavada ligeiramente até parar de rodar e, de seguida, volte a aparafusar um quarto de volta.
  4. Aperte a porca (1), segurando o parafuso (2).
  5. Aplique óleo leve na superfície de contacto das lâminas.
  6. Ligue o motor, ligue e desligue o acelerador durante um minuto.
  7. Meça o tempo necessário para as lâminas pararem após libertar o acelerador. Se for dois segundos ou mais, desligue o motor e repita o passo de 2 a 7.

  8. Desligue o motor e toque na superfície da lâmina. Se não estiverem demasiado quentes para tocar, então, efectuou o ajuste adequado. Se estiverem demasiado quentes para tocar, rode o parafuso (2) um pouco para trás e repita o passo de 6 a 8.

  9. Instale a extensão sem lâmina apertando os parafusos.

DOLMAR HT2375D - Ajuste da lâmina - 1

text_image STOP

DOLMAR HT2375D - Ajuste da lâmina - 2

text_image 10° 10° Disco de rectificação 45° Secção transversal da extremidade Segurando um disco de rectificação a um ângulo de 45°, rectifique a extremidade até à linha ponteada para afiar a ponta redonda.

NOTA: Antes de efectuar o ajuste, desligue o motor e aguarde a paragem das lâminas.

As lâminas têm uma ranhura em torno do parafuso (2). Caso encontre pó na extremidade de qualquer uma das ranhuras, limpe-o.

DOLMAR HT2375D - Ajuste da lâmina - 3

text_image ① Porca ② Parafuso ③ Lâmina-guia ④ Lâmina superior ⑤ Lâmina inferior

Verificar e ajustar a velocidade de marcha lenta

As lâminas de corte não devem funcionar quando o motor está ao ralenti.

- A velocidade de marcha lenta deve estar definida para 3.000 min ^-1 (rpm).

- Se necessário, ajuste o parafuso de ralenti (a lâmina de corte não deve funcionar quando o motor está em marcha lenta).

  • As lâminas de corte funcionam durante a marcha lenta - rode o parafuso de ralenti para a esquerda para reduzir a velocidade de ralenti.
  • O motor pára durante a marcha lenta - rode o parafuso de ralenti para a direita para aumentar a velocidade de ralenti.

Se as lâminas de corte ainda continuarem a funcionar após a regulação, consulte o agente de serviço autorizado mais próximo.

  • A embraiagem deve engrenar no mínimo a 3.750 min ^-1 (rpm) ou mais.
  • Verifique o funcionamento do botão I-O, a alavanca de bloqueio e a alavanca do acelerador.

Limpar o filtro de ar

DOLMAR HT2375D - Limpar o filtro de ar - 1

PERIGO: Inflamáveis estritamente proibidos

Verifique e limpe o filtro de ar diariamente ou a cada 10 horas de funcionamento.

  • Rode a alavanca do afogador para o lado totalmente fechado e mantenha o carburador longe de qualquer pó ou sujidade.
  • Desaperte o parafuso de fixação.
  • Puxe o lado traseiro da tampa do filtro de ar e desloque para a frente para desencaixar.
  • Se o óleo aderir ao elemento (esponja), esprema-o firmemente.
  • Em caso de forte contaminação:

1) Retire o elemento (esponja), coloque-o dentro de água quente ou detergente neutro solúvel na água e seque-o por completo.
2) Limpe o elemento (feltro) com gasolina e seque-o por completo.
- Antes de encaixar os elementos, certifique-se de que o seca por completo. Uma secagem incompleta dos elementos pode provocar um arranque difícil.
- Limpe o óleo em torno do filtro de ar com desperdícios.
- Imediatamente após o final da limpeza, encaixe a tampa do filtro e aperte-a com parafusos de fixação. (Na montagem, coloque primeiro a garra superior.)

Pontos sobre o manuseamento dos elementos do filtro de ar

  • Limpe os elementos várias vezes ao dia, em caso de excesso de pó.
  • Se o funcionamento continuar com os elementos ainda com óleo, o óleo no filtro pode transbordar resultando em contaminação do óleo.

DOLMAR HT2375D - Pontos sobre o manuseamento dos elementos do filtro de ar - 1

text_image Elemento (Espanja) Elemento (feltro) Parafuso de fixação

DOLMAR HT2375D - Pontos sobre o manuseamento dos elementos do filtro de ar - 2

text_image Garra superior

Verificar a vela de ignição.

Verifique e limpe a vela de ignição diariamente ou a cada 8 horas de funcionamento.

  • Utilize apenas a chave universal fornecida para remover ou instalar a vela de ignição.
  • A folga entre os dois eléctrodos da vela de ignição deve ser entre 0,7 e 0,8 mm. Se a folga for demasiado grande ou pequena, ajuste-a. Se a vela de ignição estiver entupida com carbono ou suja, limpe-a rigorosamente ou substitua-a. Utilize uma substituição exacta.

Fornecimento de massa lubrificante

- Forneça massa lubrificante a partir do bico de lubrificação a cada 50 horas de funcionamento. (Shell Alvania N° 3 ou equivalente)

NOTA: Certifique-se de que cumpre o tempo e quantidades especificados de fornecimento de massa lubrificante. Caso contrário, a máquina pode avariar devido a falta de massa lubrificante.

Limpeza do filtro de combustível (cabeça de sucção no depósito de combustível)

AVISO: Inflamáveis estritamente proibidos

Verifique e limpe o filtro de combustível mensalmente ou a cada 50 horas de funcionamento.

  • O filtro de feltro (1) da cabeça de sucção é utilizado para filtrar o combustível requerido pelo carburador.
  • Deve ser efectuada uma inspecção visual periódica do filtro de feltro.
  • Para isso, abra a tampa do depósito, utilize um gancho metálico e retire a cabeça de sucção pela abertura do depósito. Os filtros que estiverem duros, poluídos ou obstruídos, devem ser substituídos.
  • Substitua o filtro de feltro, no mínimo, a cada três meses para garantir um fornecimento de combustível suficiente para o carburador. Caso contrário, um fornecimento de combustível insuficiente irá causar falhas no arranque do motor e uma velocidade máxima limitada.

Substituição do tubo de combustível

PRECAUÇÃO: Inflamáveis estritamente proibidos

Verifique e limpe o tubo de combustível diariamente ou a cada 10 horas de funcionamento.

Substitua o tubo de combustível a cada 200 horas de funcionamento ou todos os anos, independentemente da frequência de funcionamento. Caso contrário, as fugas de combustível podem provocar um incêndio.

Se detectar alguma fuga durante a inspecção, substitua o tubo de combustível imediatamente.

Substituição da tampa do depósito

  • Se a tampa do depósito tiver falhas ou danos, substitua-a.
  • A tampa do depósito desgasta-se ao longo do tempo. Substitua-o a cada dois ou três anos.

DOLMAR HT2375D - Substituição da tampa do depósito - 1

text_image STOP

DOLMAR HT2375D - Substituição da tampa do depósito - 2

text_image 0,7 - 0,8 mm

DOLMAR HT2375D - Substituição da tampa do depósito - 3

text_image Bico de lubrificação

DOLMAR HT2375D - Substituição da tampa do depósito - 4

text_image Tampa do depósito Tubo de combustível

Para quaisquer operações de manutenção ou ajuste não descritas neste manual, consulte o seu centro de assistência autorizados ou de fábrica DOLMAR.

Inspecção e manutenção diárias

Para garantir um longo tempo de funcionamento e para evitar quaisquer danos no equipamento, as seguintes operações de serviço devem ser executadas em intervalos regulares.

  • Antes do funcionamento;
  • Verifique se existem parafusos soltos na máquina ou se faltam peças. Tome atenção à estanquicidade dos parafusos da lâmina de corte.
  • Verifique a passagem de ar de refrigeração e as alhetas do cilindro por obstruções. Limpe-as se necessário.
  • Limpe e verifique o depósito de combustível por fugas de combustível e objectos estranhos no depósito.

- Após o funcionamento;

  • Limpe o Aparador de Cerca-Viva e inspeccione por danos.
  • Limpe o filtro de ar. Ao trabalhar em condições de muito pó, limpe o filtro várias vezes por dia.
  • Inspeccione as lâminas por danos e certifique-se de que estão bem montadas.

ARMAZENAMENTO

DOLMAR HT2375D - ARMAZENAMENTO - 1

  • Quando deixar a máquina armazenada durante muito tempo, purgue o combustível do depósito de combustível e o carburador, da seguinte forma: Purgue o combustível do depósito de combustível.
  • Remova a vela de ignição e adicione algumas gotas de óleo no orifício da vela de ignição. De seguida, puxe o motor de arranque suavemente para confirmar que a película de óleo cobre o motor no interior e aperte a vela de ignição.
  • Limpe a sujidade ou pó da lâmina de corte e no exterior do motor, limpe-os com um pano imerso em óleo e mantenha a máquina num local o mais seco possível.

AGENDA DE MANUTENÇÃO

Após cada reabastecimento Alavanca do aceleradorBotão I-OVerifique a funçãoVerifique a função
Antes de cada utilização Montagem do motor,parafusos e porcasFiltro de arConduta de ar de arrefecimentoFerramenta de corteVelocidade em marcha lentaDepósito de combustívelInspeccione visualmente por danos e estanquicidadeVerifique a condição geral e segurançaLimpeLimpeVerifique se existem danos e se está afiadaInspecção (a ferramenta de corte não deve mover-se)Verifique e limpe
A cada 50 horas Caixa de engrenagens Fornecimento de massa lubrificante
Semanalmente Vela de ignição Verifique e, se necessário, substitua
Anualmente Tubo de combustível Substitua
Semestralmente Tampão do depósito Substitua
Antes de armazenamento de longa duraçãoDepósito de combustívelCarburadorCabeça de sucçãoEsvazie e limpeOpere até que o motor esgote o combustívelSubstitua

IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS

Avaria SistemaObservação Causa
O motor não arranca ou arranca com dificuldadeSistema de igniçãoIgnição por vela presenteAvaria no fornecimento de combustível ou sistema de compressão, defeito mecânico
Sem ignição por velaFuncionamento através do botão I-O, avaria na cablagem ou curto-circuito, vela de ignição ou conector defeituoso, módulo de ignição avariado
Fornecimento de combustívelDepósito de combustível enchidoPosição incorrecta do afogador, carburador defeituoso, cabeça de sucção (filtro da linha de gás) suja, linha de fornecimento de combustível dobrada ou interrompida
CompressãoNo interior do motorJunta inferior do cilindro defeituosa, vedantes da cambota danificados, cilindro ou segmentos do êmbolo defeituosos
No exterior do motorVedação inadequada da vela de ignição
Avaria mecânicaDispositivo de arranque não engrenadoMola do dispositivo de arranque partida, peças partidas dentro do motor
Problemas no arranque a quenteDepósito cheio vela de ignição existenteCarburador contaminado, limpe-o
O motor arranca mas morre imediatamenteFornecimento de combustívelDepósito cheioAjuste de marcha lenta incorrecto, cabeça de sucção ou carburador contaminado
Ventilação do depósito de combustível defeituosa, linha de fornecimento de combustível interrompida, cabo ou botão I-O avariado
Desempenho insuficienteVários sistemas podem estar afectados em simultâneoMotor em marcha lentaFiltro de ar contaminado, carburador contaminado, silenciador entupido, conduta de escape no cilindro entupida

Dansk

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOLMAR

Modelo : HT2375D

Categoria : Aparadores de sebes