DOLMAR HT2375D - Cortasetos

HT2375D - Cortasetos DOLMAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT2375D DOLMAR en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOLMAR HT2375D - page 73
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOLMAR

Modelo : HT2375D

Categoría : Cortasetos

Características Técnicas Recortasetos DOLMAR HT2375D, motor de 2 tiempos, 23,6 cm8, potencia 0,75 kW, longitud de la hoja 75 cm, espacio entre dientes 30 mm.
Uso Ideal para recortar setos, arbustos y árboles pequeños, uso doméstico y semi-profesional.
Mantenimiento y Reparación Verifique regularmente el afilado de las hojas, limpie el filtro de aire, controle el nivel de aceite y realice un mantenimiento anual.
Seguridad Use guantes de protección, gafas de seguridad, no use en clima húmedo, respete las instrucciones de seguridad del manual.
Información General Peso 4,5 kg, nivel de ruido 94 dB(A), garantía de 2 años, conformidad CE.

Preguntas frecuentes - HT2375D DOLMAR

1Cómo se pone en marcha el recortasetos DOLMAR HT2375D?
Para poner en marcha el DOLMAR HT2375D, asegfare de que el tanque est lleno de combustible. Presione el botn de seguridad y luego tire de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque.
1Cuál es la longitud de la hoja del recortasetos?
El DOLMAR HT2375D est equipado con una hoja de 75 cm de longitud.
1Cómo se mantiene el recortasetos DOLMAR HT2375D?
Para mantener su recortasetos, limpie regularmente la hoja despus de usarla, verifique el nivel de aceite y reemplace el filtro de aire cada 25 horas de uso.
1Que9 medidas de seguridad se deben respetar durante el uso?
Siempre use gafas de proteccin, guantes y calzado de seguridad. Tambin asegrese de trabajar en un entorno despejado y evite el contacto con cables elctricos.
1Que9 hacer si el recortasetos no arranca?
Si el recortasetos no arranca, verifique que el tanque est lleno, que el filtro de aire no est obstruido y que la buja funcione correctamente.
1Cf3mo afilar las hojas del recortasetos DOLMAR HT2375D?
Para afilar las hojas, use una lima para metales o un afilador elctrico, siguiendo el ngulo original de la hoja. Asegrese de desconectar el aparato antes de realizar esta operacin.
1Que9 garanteda ofrece el DOLMAR HT2375D?
El DOLMAR HT2375D generalmente viene con una garanta de 2 aos que cubre defectos de fabricacin bajo uso adecuado.
1Puedo usar el recortasetos en clima hmedo?
Se recomienda no usar el recortasetos en clima hmedo para evitar riesgos de resbalones y accidentes. Adems, la humedad puede afectar el funcionamiento del aparato.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT2375D - DOLMAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT2375D de la marca DOLMAR.

MANUAL DE USUARIO HT2375D DOLMAR

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

(1) (2) (3) (4)75 Puesta en marcha del corta setos - Asegúrese de que no haya niños y otras personas en un área de trabajo de 15 metros (5) y preste atención también a cualquier animal que pueda estar cerca del lugar de trabajo. - Antes de utilizarlo, compruebe siempre que el uso del corta setos sea seguro. - Compruebe la seguridad de la palanca de la mariposa de gases. Se debe comprobar que la palanca de la mariposa de gases se pueda accionar de forma suave y fácil. Compruebe el correcto funcionamiento de la palanca de la mariposa de gases. Compruebe que los asideros estén limpios y secos y pruebe el funcionamiento del interruptor de arranque/parada. Mantenga los asideros libres de aceite y combustible. Ponga en marcha el corta setos únicamente de acuerdo con las instrucciones. ¡No utilice ningún otro método para poner en marcha el motor (6)! - Utilice el corta setos solamente para las aplicaciones especicadas. - Ponga en marcha el corta setos únicamente después de montar todo el conjunto. Solamente se permite utilizar el corta setos después de conectar todos los accesorios adecuados. - Antes de ponerlo en marcha, asegúrese de que la cuchilla de corte no esté en contacto con objetos tales como ramas, piedras, etc. - El motor debe detenerse inmediatamente si surge cualquier problema con el mismo. - Durante las operaciones, sujete los mangos delantero y trasero rmemente rodeándolos con sus dedos. Mantenga los mangos limpios y libres de humedad, resina, aceite o grasa. Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición segura y bien equilibrada. - Utilícelo sólo en exteriores. - Tenga cuidado siempre de su entorno y esté alerta ante posibles riesgos que podría no oír debido al ruido de la máquina. - Utilice el corta setos de forma que no inhale los gases de escape. Nunca haga funcionar el motor en lugares cerrados (riesgo de asxia y envenenamiento por gas). El monóxido de carbono es un gas inodoro. Asegúrese siempre de que la ventilación sea adecuada. - Pare el motor cuando descanse o deje el corta setos desatendido. Póngalo en un lugar seguro para evitar poner en peligro a otras personas, incendiar materiales combustibles o dañar la máquina. - No deje nunca el corta setos caliente sobre hierba seca o materiales combustibles. - Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor y el silenciador libres de residuos, hojas o lubricante en exceso. - Nunca haga funcionar el motor con un silenciador de escape defectuoso. - Pare el motor durante el transporte (7). - Pare el motor: - Antes de limpiar o eliminar atascos; - Antes de comprobar, realizar tareas de mantenimiento o poner en funciona- miento la máquina. - Durante el transporte en un vehículo, coloque el corta setos en una posición segura para evitar las fugas de combustible - Cuando transporte el corta setos, asegúrese de que el depósito de combustible esté completamente vacío para evitar fugas de combustible. - Al transportar o almacenar la máquina, ponga siempre el protector del dispositivo de corte. Repostaje - Pare el motor antes de repostar (7), manténgase alejado de las llamas (8) y no fume. - No intente repostar un motor caliente o en funcionamiento. - Evite el contacto de la piel con los productos derivados del petróleo. No inhale el vapor de combustible. Utilice siempre guantes de protección durante el repostaje. Cambie y limpie regularmente la ropa protectora. - Tenga cuidado de no derramar combustible o aceite para evitar la contaminación del suelo (protección medioambiental). Limpie el corta setos inmediatamente después del derrame de combustible. Permita que los trapos mojados se sequen antes de tirarlos en recipientes adecuados y tapados. De lo contrario, puede producirse una combustión espontánea. - Evite el contacto del combustible con su ropa. Cambie instantáneamente su ropa si ha derramado combustible en ella (peligro inamable). - Inspeccione a intervalos regulares la tapa del depósito de combustible para asegurarse de que esté rmemente apretada. - Apriete con cuidado la tapa del depósito de combustible. Cambie de lugar para poner en marcha el motor (como mínimo a 3 metros de distancia del lugar de repostaje) (9). - Nunca reposte en lugares cerrados. Los vapores de combustible se acumulan a nivel del suelo (riesgo de explosiones). - El combustible solamente se debe transportar y almacenar en recipientes homologados. Asegúrese de que el combustible almacenado no esté al alcance de los niños. - Cuando mezcle gasolina con aceite para motores de dos tiempos, utilice solamente gasolina sin etanol ni metanol (tipos de alcohol). Esto evitará problemas en los tubos de combustible y en otras piezas del motor. 15 metros (50 pies) 360° (5) (6) (7)

  • Sustitución de la herramienta (8) (9) 3 metros (10 pies)76 Método de trabajo - Utilice siempre las dos manos para sujetar los asideros durante la operación. - Utilice el corta setos únicamente cuando haya una buena iluminación y visibilidad. Durante las estaciones frías tenga cuidado con las áreas húmedas o resbaladizas, hielo y nieve (riesgo de resbalar). Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición segura. - Nunca trabaje sobre supercies inestables o terrenos muy inclinados. - No se suba nunca a una escalera mientras utilice el corta setos. - Nunca se suba a árboles para realizar la operación de corte con el corta setos. - Para reducir el riesgo de que se pueda tambalear o perder el control, no camine hacia atrás cuando esté utilizando la máquina. - Pare siempre el motor antes de limpiar, realizar el mantenimiento de la unidad o al cambiar partes de la misma. - No utilice la máquina con un dispositivo de corte dañado o desgastado excesivamente. Instrucciones de mantenimiento - Sea respetuoso con el medioambiente. Utilice el corta setos de forma que haga tan poco ruido y produzca tan poca contaminación como sea posible. En concreto, compruebe el ajuste correcto del carburador. - Limpie el corta setos periódicamente y compruebe que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados. - Nunca realice trabajos de mantenimiento ni guarde el corta setos cerca de llamas, chispas, etc. (11). - Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el corta setos. - Nunca almacene el corta setos cerca de llamas vivas para evitar incendios. - Guarde el corta setos en un lugar bien ventilado, elevado o cerrado con llave fuera del alcance de los niños. - No intente reparar la máquina a no ser que usted esté capacitado para hacerlo. Siga todas las instrucciones relevantes para la prevención de accidentes que hayan proporcionado las comisiones de seguridad de asociaciones comerciales y las compañías de seguros. No realice ninguna modicación en el corta setos, ya que esto pondría en peligro su seguridad. Los trabajos de mantenimiento o reparación que puede realizar el usuario se limitan a las actividades descritas en este manual de instrucciones. Todos los demás trabajos los realizan agentes de servicio autorizados. Utilice solamente piezas de recambio y accesorios genuinos suministrados por DOLMAR o centros de servicio autorizados por el fabricante. El uso de accesorios y herramientas no aprobadas implica un mayor riesgo de accidentes y lesiones. DOLMAR no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños causados por el uso de cualquier accesorio no aprobado. Primeros auxilios En caso de accidente, asegúrese de tener un botiquín de primeros auxilios bien surtido, de acuerdo con la norma DIN 13164, cerca del lugar donde realice las operaciones de corte. Reponga inmediatamente cualquier artículo que tome del botiquín de primeros auxilios. Cuando solicite ayuda, proporcione la siguiente información: - Lugar del accidente - Qué ha ocurrido - Número de personas heridas - Alcance de las lesiones - Su nombre Embalaje El corta setos DOLMAR se entrega en una caja de cartón protectora para evitar que se estropee durante el transporte. El cartón es una materia prima básica y, por lo tanto, se puede reciclar (reciclado de residuos de papel). (10) (11)77

22,2 Longitud de corte mm 483 588 728 Potencia máxima del motor kW 0,68 Carreras por minuto min

Velocidad de ralentí min

Velocidad de acoplamiento de embrague min

Tipo de carburador tipo WALBRO WYL Sistema de encendido tipo Encendido de estado sólido Bujía tipo NGK CMR6A Separación entre electrodos mm 0,7 - 0,8 Vibración de acuerdo con EN ISO 10517 Asidero derecho

1,7 2,2 0,5 Ruido de acuerdo con EN ISO 10517 Nivel de presión sonora dB (A) 93,0 92,8 93,9 Incertidumbre (K) dB (A) 1,4 2,2 1,2 Nivel de potencia sonora dB (A) 104,5 104,4 104,4 Incertidumbre (K) dB (A) 1,2 1,2 0,8 Relación de mezcla (combustible: aceite para motor) Aceite para motor de dos tiempos auténtico de DOLMAR 50 : 1 Aceite para motor de dos tiempos de otro fabricante 25 : 1 Relación de engranajes 9 : 43 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Sólo para países europeos La Declaración de conformidad de la CE se incluye como Anexo A en este manual de instrucciones.78

DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS

DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS 1 Cuchilla 7 Carburador (no se muestra) 13 Palanca de liberación 2 Extensión desalada 8 Interruptor I-O (encendido/apagado) 14 Silenciador 3 Mango delantero 9 Bujía 15 Bomba de cebado 4 Arrancador de retroceso 10 Palanca de desbloqueo 16 Depósito de combustible 5 Tapa del depósito de combustible 11 Palanca de la mariposa de gases 17 Cubierta de la cuchilla 6 Palanca del estrangulador 12 Mango trasero

Mezcla de combustible y aceite - El motor del corta setos es un motor de dos tiempos altamente ecaz. Funciona con una mezcla de combustible y aceite para motores de dos tiempos. El motor ha sido diseñado para que funcione con combustible normal sin plomo, con un octanaje mínimo de 91 ROZ. En caso de no disponer de ese combustible, puede utilizar combustible con un octanaje mayor. Esto no afectará a su motor, pero puede provocar un bajo rendimiento. Cuando se utilice combustible con plomo surgirá un problema similar. Para obtener un rendimiento óptimo del motor y para proteger su salud y el medio ambiente, utilice sólo combustible sin plomo. - Para lubricar el motor, añada un aceite para motor de dos tiempos (grado de calidad: TSC-3), que se añade al combustible. El motor ha sido diseñado para utilizar el aceite para motores de dos tiempos de DOLMAR con una relación de mezcla de sólo 50:1, para proteger el medio ambiente. Además quedará asegurada una larga vida de servicio y un funcionamiento able con el mínimo de emisión de gas de escape. Es absolutamente esencial respetar la relación de mezcla de 50:1 (aceite para motores de dos tiempos de DOLMAR); de lo contrario, no se puede garantizar el funcionamiento able del corta setos. - Relación de mezcla correcta: Gasolina: Aceite para motor de dos tiempos especicado = 50 : 1 o bien Gasolina: Aceite para motor de dos tiempos de otro fabricante = 25 : 1 recomendado NOTA: Para preparar la mezcla de combustible y aceite, mezcle primero todo el aceite con la mitad de lo combustible necesario en un recipiente aprobado que cumpla o supere todas las normas locales. Luego añada el combustible restante. Agite bien la mezcla antes de llenar con ella el depósito del corta setos. No añada más aceite del especicado para garantizar el funcionamiento correcto. Esto sólo producirá más residuos en la combustión que contaminarán el medio ambiente y obstruirán el canal de escape del cilindro así como el silenciador. Además, el consumo de combustible aumentará y el rendimiento disminuirá. Manejo de productos derivados del petróleo Al manejar el combustible deberá tenerse el máximo cuidado posible El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte en una habitación bien ventilada o al aire libre. No inhale el vapor de combustible y evite cualquier contacto del combustible o del aceite con su piel. Si la piel entra en contacto con estas substancias repetidamente y durante un período de tiempo prolongado, se secará. Pueden provocarse varias enfermedades de la piel. También podrán producirse reacciones alérgicas. Los ojos podrán irritarse si entran en contacto con el aceite, el combustible, etc. Si entra aceite, combustible, etc. en sus ojos, lávelos inmediatamente con agua potable. Si sus ojos continúan irritados, ¡acuda inmediatamente a un médico! COMBUSTIBLE/REPOSTAJE Siga las instrucciones de seguridad de la página 75.

50:1 50:1 25:180 Repostaje - El motor debe estar apagado. - Apague el motor durante el repostaje, manténgase alejado de las llamas y no fume. - Tenga cuidado de no derramar combustible o aceite para evitar la contaminación del suelo. Limpie el corta setos inmediatamente después del derrame de combustible. - No derrame combustible sobre el motor. Limpie el combustible si se derrama. - Evite el contacto del combustible con su ropa. Cámbiese de ropa inmediatamente si se ha derramado combustible sobre ella (para evitar que la ropa se incendie). - Inspeccione periódicamente la tapa del depósito de combustible para asegurarse de que se puede apretar rmemente y que no tiene fugas de combustible. - Apriete con cuidado la tapa del depósito de combustible. Cambie de lugar para poner en marcha el motor (como mínimo a 3 metros de distancia del lugar de repostaje). - Nunca reposte en lugares cerrados. El vapor del combustible se acumula a nivel del suelo. (Riesgo de explosiones.) - El combustible solamente se debe transportar y almacenar en recipientes homologados. Asegúrese de que el combustible almacenado no esté al alcance de los niños. - Limpie minuciosamente alrededor del tapón para que no entre suciedad en el depósito de combustible. - Desenrosque el tapón y rellene el depósito con combustible. Utilice un embudo de malla para ltrar el combustible. - Apriete rmemente el tornillo del tapón solamente a mano. - Limpie alrededor del tapón de tornillo y del depósito después del repostaje. - Limpie siempre el combustible que se haya podido derramar para evitar incendios. Almacenamiento del combustible - El combustible no se puede almacenar durante un período de tiempo ilimitado. - Compre solamente la cantidad necesaria para 4 semanas de funcionamiento. - Utilice solamente los recipientes aprobados para guardar combustible. - Asegúrese de que no haya niños y otras personas en un área de trabajo de 15 metros. Preste atención también a cualquier animal que pueda estar cerca del lugar de trabajo. - Antes de utilizarlo, compruebe siempre que el uso del corta setos sea seguro. Compruebe que el dispositivo de corte no esté dañado, que la palanca de control se pueda accionar fácilmente y que el interruptor de arranque/parada funcione correctamente. Asegúrese de que las cuchillas de corte no estén en funcionamiento cuando el motor esté al ralentí. Consulte los ajustes con su distribuidor en caso de duda. Compruebe que los asideros estén limpios y secos y pruebe el funcionamiento del interruptor de arranque/parada. - Ponga en marcha el corta setos únicamente de acuerdo con las instrucciones. No utilice ningún otro método para poner en marcha el motor. (Consulte Puesta en marcha) - Ponga en marcha el motor únicamente después de montar todo el conjunto. Solamente se permite utilizar el motor después de conectar todos los accesorios adecuados. De lo contrario existe un riesgo de lesiones. - Antes de ponerlo en marcha, asegúrese de que las cuchillas de corte no estén en contacto con objetos tales como ramas, piedras, etc. - Antes de cortar, inspeccione la zona para asegurarse de que no entren en contacto con la cuchilla cables, cuerdas, vidrio u otros objetos extraños. - Descarga eléctrica. Tenga en cuidado con las líneas y las vallas eléctricas. Compruebe si hay líneas eléctricas en las proximidades antes de cortar. PRECAUCIONES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 3 metros (10 pies) Figura de diagrama 15 metros (50 pies) 360°81 Aléjese 3 metros como mínimo del lugar de repostaje. Coloque el corta setos sobre un lugar despejado. Asegúrese de que las cuchillas de corte no entren en contacto con el suelo u otros objetos. Arranque en frío: (Cuando el motor esté frío o se haya detenido durante más de 5 minutos o cuando se añada combustible al motor.)

1. Pulse el interruptor I-O (1) hasta la posición “I”.

2. Apriete suavemente la bomba de cebado (2) repetidamente (de 7 a 10 veces)

hasta que el combustible entre en la bomba de cebado.

3. Mueva la palanca de estrangulamiento (3) hasta la posición “

4. Sujete la unidad rmemente hacia abajo para no perder el control mientras la

pone en marcha. Si no se sujeta correctamente, el motor puede hacerle perder el equilibrio o la cuchilla de corte puede balancearse hasta entrar en contacto con una obstrucción o su cuerpo.

5. Tire de la empuñadura de arranque lentamente unos 10 o 15 cm hasta que note

6. Tire con fuerza cuando pueda notar la presión y ponga en marcha el motor.

7. Cuando el motor se ponga en marcha o dé un salto y se detenga, devuelva la

8. Haga funcionar el motor durante aproximadamente un minuto a una velocidad

moderada antes de seleccionar la velocidad completa. Nota: • Si se tira repetidamente de la empuñadura de arranque cuando la palanca del estrangulador se encuentra en la posición “ ” el motor no se pondrá en marcha fácilmente a causa del exceso de entrada de combustible.

  • Si se produce una entrada excesiva de combustible, extraiga la bujía y tire lentamente de la empuñadura de arranque para eliminar el exceso de combustible. Asimismo, seque la sección del electrodo de la bujía. Arranque del monitor en caliente: (Volver a arrancar el motor inmediatamente después de que se haya parado.) Cuando vuelva a poner en marcha un motor caliente, primero intente el procedimiento anterior: 1, 2, 4, 5, 6 con la palanca del estrangulador (4) en “ ”. Si el motor no se pone en marcha, repita los pasos 1 a

Nota: No tire de la cuerda de arranque en toda su extensión. Y no deje que la empuñadura de arranque se retraiga sin control. Asegúrese de que se retraiga lentamente. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA

1. Suelte la palanca de la mariposa de gases completamente.

2. Empuje el interruptor de arranque/parada (1) hasta la posición “O”. Las

revoluciones del motor se reducirán y el motor se detendrá.

PARADA DE LA MÁQUINA82

- Nunca utilice el corta setos con una empuñadura oja. - No toque nunca las cuchillas de corte cuando ponga en marcha el motor ni durante el uso de la máquina. - Utilice el corta setos de forma que no inhale los gases de escape. Nunca haga funcionar el motor en lugares cerrados (riesgo de asxia y envenenamiento por gas). Nunca haga funcionar el motor en lugares cerrados (riesgo de envenenamiento por gas). El monóxido de carbono es un gas inodoro. - Todo el equipo de protección, como las protecciones suministradas con la máquina deben utilizarse durante el funcionamiento. - Nunca utilice el motor con un silenciador de escape defectuoso o sin él. - Utilice el corta setos únicamente cuando haya una buena iluminación y visibilidad. - Durante el invierno tenga cuidado con las áreas húmedas o resbaladizas, hielo y nieve. (Riesgo de resbalar.) Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición segura. - No se suba nunca a una escalera mientras utilice el corta setos. Mantenga ambos pies en el suelo. - Nunca se suba a árboles para realizar la operación de corte con el corta setos. - No trabaje nunca en supercies inestables. - Elimine la arena, piedras, clavos, etc. que se encuentren en el área de trabajo. Los objetos extraños pueden dañar las cuchillas de corte. - Antes de realizar la operación de corte, corte ramas de 8 mm o un grosor superior con tijeras de podar. - Antes de comenzar a cortar, las cuchillas de corte deben alcanzar la velocidad de trabajo completa. - Sujete siempre el corta setos rmemente con ambas manos en los asideros solamente. - Sujete la empuñadura rmemente con los dedos rodeándola. - Cuando suelte la palanca de la mariposa de gases las cuchillas de corte tardarán un momento en detenerse. - No debe utilizar el corta setos para cortar con el ralentí acelerado. La velocidad de corte no se puede ajustar con el control de la mariposa de gases si la velocidad de ralentí está muy acelerado. - Durante la operación de corte, el corta setos debe sujetarse de forma que las cuchillas formen un ángulo de 15-30° con la línea de corte. - Preste especial atención cuando corte setos que estén dispuestos cerca o a lo largo de una larga valla alambrada. - No toque objetos duros tales como vallas, piedra o suelo con las cuchillas de corte. Se pueden provocar grietas, astillas o roturas. - Si la herramienta de corte golpea piedras u otros objetos duros, apague el motor inmediatamente e inspecciónela. Sustituya las cuchillas dañadas antes de volver a iniciar el trabajo. - Realice un descanso periódicamente. DOLMAR recomienda realizar un descanso de 10 a 20 minutos después de cada 50 minutos de uso. - Apague el motor inmediatamente en caso de problemas con el motor. - Utilice el corta setos de forma que haga tan poco ruido y produzca tan poca contaminación como sea posible. En concreto, compruebe el ajuste correcto del carburado y la relación combustible/aceite. - Nunca intente retirar material cortado atascado cuando las cuchillas estén funcionando. Ponga la unidad en el suelo, apáguela y retire los recortes según sea necesario. El mango trasero se puede girar hasta 90° a la izquierda o la derecha y se puede ajustar en una posición cada 45°. Para cambiar el ángulo:

1. Pulse la palanca de liberación para liberar el bloqueo.

2. Gire el mango a un ángulo de 0°, 45° o 90°.

3. Asegúrese de que la palanca de liberación vuelva a la posición original para

activar el bloqueo. No tire de la palanca de la mariposa de gases mientras el bloqueo esté liberado. No libere el bloqueo durante el uso.

- Apague el motor y retire el conector de la bujía cuando sustituya o ale las herramientas de corte y también cuando limpie el cortador o el dispositivo de corte o cuando realice cualquier tarea de mantenimiento. - Nunca enderece ni suelde las cuchillas de corte estropeadas. - Inspeccione las cuchillas de corte con el motor apagado en intervalos periódicos breves para comprobar si hay daños. - Mantenga las cuchillas de corte aladas. - Limpie el corta setos periódicamente y compruebe que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados. - Nunca realice tareas de mantenimiento ni almacene el corta setos cerca de llamas para evitar incendios. - Use siempre guantes de piel cuando manipule o ale las cuchillas, ya que son cortantes Alado de las cuchillas Si los bordes están redondeados y ya no cortan bien, ale solamente las partes sombreadas en la gura. No ale las supercies de contacto (supercies deslizantes) de los bordes superior e inferior. - Antes del alado, asegúrese de jar la cuchilla rmemente, apagar el motor y retirar el capuchón de la bujía. - Utilice guantes, gafas protectoras, etc. - No retire demasiado material. Un borde alado en exceso perderá su capa endurecida y quedará desalado muy rápidamente con el uso. Ajuste de la holgura de las cuchillas Las cuchillas superiores/inferiores se desgastan. Si detecta que el corte no es tan bueno aunque las cuchillas están lo sucientemente agudas, ajústelas de la siguiente manera:

1. Retire la extensión desalada aojando los tornillos.

2. Aoje la tuerca (1) con una llave de vaso o una llave inglesa.

3. Apriete el perno de armadura (2) con una llave hexagonal ligeramente hasta que

se detenga y vuelva a atornillar un cuarto de vuelta.

4. Apriete la tuerca (1), sujetando el perno de armadura (2),

5. Lubrique la supercie de fricción de las cuchillas con aceite ligero.

6. Ponga en marcha el motor y abra y cierre la mariposa de gases del motor durante un minuto.

7. Mida el tiempo necesario para que las cuchillas se detengan tras soltar la palanca de mariposa de gases. Si es de dos segundos o más, pare el motor y repita los pasos 2 a 7. 8. Pare el motor y toque la supercie de las cuchillas. Si no están demasiado calientes como para tocarlas, ha realizado el ajuste correcto. Si están demasiado calientes para tocarlas, aoje el perno (2) un poco más y repita los pasos 6 a 8.

9. Acople la extensión desalada apretando los tornillos.

NOTA: Antes de realizar el ajuste, detenga el motor y espere a que se detengan las cuchillas. Las cuchillas tienen una ranura alrededor del tornillo (2). Si encuentra polvo en cualquiera de las ranuras, límpielo.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

10° 10° 45° Alador de disco Perl del borde Sujetando el alador de disco en un ángulo de 45°, ale el borde hasta la línea punteada para alar la punta redondeada.

Cuchilla inferior84 Comprobación y ajuste de la velocidad de ralentí Las cuchillas de corte no deben estar en funcionamiento cuando el motor esté al ralentí. - La velocidad de ralentí debe ajustarse en 3.000 min

(rpm). - Si es necesario, ajuste el tornillo de ralentí (las cuchillas de corte no deben estar en funcionamiento cuando el motor está al ralentí).

  • Si las cuchillas de corte están en funcionamiento mientras el motor está al ralentí: gire el tornillo de ajuste del ralentí en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la velocidad del ralentí.
  • Si el motor se para mientras está al ralentí: gire el tornillo de ajuste del ralentí en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad del ralentí. Si las cuchillas de corte todavía continúan funcionando al ralentí tras el ajuste, consulte con el agente de servicio autorizado más cercano.
  • El embrague debe engranarse como mínimo a 3.750 min

(rpm) o más revoluciones.

  • Compruebe el funcionamiento del interruptor I-O, la palanca de desbloqueo y la palanca de la mariposa de gases. Limpieza del ltro de aire PELIGRO: Los materiales inamables están estrictamente prohibidos Compruebe y limpie el ltro de aire diariamente o cada 10 horas de funcionamiento. - Gire la palanca del estrangulador hasta el lado de cierre total y mantenga el carburador alejado del polvo o de la suciedad. - Aoje el perno de jación. - Tire del lado posterior de la cubierta del ltro de aire y muévala hacia delante para soltarla. - Si se ha adherido aceite al elemento (esponja), apriételo con fuerza. - Si está muy contaminado:

1) Retire el elemento (esponja), sumérjalo en agua caliente o en detergente

neutro diluido en agua y séquelo completamente.

2) Limpie el elemento (eltro) con gasolina y séquelo completamente.

- Antes de montar los elementos, asegúrese de secarlos completamente. Un secado insuciente de los elementos pueden provocar dicultades para arrancar. - Limpie con un paño desechable el aceite adherido alrededor del ltro de aire. - Inmediatamente tras nalizar la limpieza, monte la cubierta del ltro y apriétela con pernos de jación. (Para volver a montar, primero coloque el gancho superior.) Aspectos sobre el manejo de los elementos del ltro de aire - Limpie los elementos varias veces al día si se adhiere a ellos un exceso de suciedad. - Si se continúa con el uso de los elementos sin limpiar el aceite, el aceite del ltro de aire puede caer en el exterior y provocar contaminación de aceite. Elemento (esponja) Perno de jación Elemento (eltro) Gancho superior85 Para cualquier mantenimiento o ajuste no descrito en este manual, consulte con su centro de servicio técnico autorizado de DOLMAR. Inspección diaria y mantenimiento Para garantizar una larga vida útil y para evitar daños en el equipo, realice las siguientes operaciones de mantenimiento periódicamente. - Antes del uso;

  • Compruebe la máquina por si tiene tornillos ojos o si faltan piezas. Preste especial atención al apriete de los tornillos de las cuchillas de corte.
  • Compruebe siempre que el conducto de paso de aire de refrigeración y las aletas del cilindro no estén obstruidas. Límpielos si es necesario.
  • Limpie él depósito de combustible y compruebe si tiene fugas de combustible o si hay objetos extraños dentro de él. - Después del uso;
  • Limpie el corta setos externamente y busque si hay daños.
  • Limpie el ltro de aire. Cuando trabaje en condiciones extremas de polvo, limpie el ltro varias veces al día.
  • Compruebe si las cuchillas están dañadas y asegúrese de que se hayan montado rmemente. Comprobación de la bujía Compruebe y limpie la bujía diariamente o cada 8 horas de funcionamiento. - Utilice solamente la llave de vaso suministrada para quitar o poner la bujía. - La separación entre los dos electrodos de las bujías deberá ser de entre 0,7 y 0,8 mm. Si la separación es demasiado ancha o demasiado estrecha, ajústela. Si la bujía está obstruida con carbonilla o suciedad, límpiela minuciosamente o reemplácela. Utilice un repuesto exacto. 0,7 - 0,8 mm Engrasador Tapa del depósito Conducto de combustible Suministro de grasa y lubricante - Suministre grasa mediante el engrasador cada 50 horas de uso. (Shell Alvania No. 3 o equivalente) NOTA: Asegúrese de respetar el tiempo y la cantidad de suministro de grasa que se hayan especicado. De lo contrario, un suministro de grasa insuciente provocará problemas en la máquina. Limpieza del ltro de combustible (cabezal de succión en el depósito de combustible) ADVERTENCIA: Los materiales inamables están estrictamente prohibidos Compruebe y limpie el ltro de combustible mensualmente o cada 50 horas de funcionamiento. - El ltro de eltro (1) del cabezal de succión se utiliza para ltrar el combustible necesario para el carburador. - Debe realizarse una inspección visual periódica del ltro de eltro. - Para inspeccionar el ltro de eltro, abra la tapa del depósito y utilice un gancho de alambre para extraer el cabezal de succión a través de la apertura del depósito. Sustituya el ltro de eltro si se ha endurecido, contaminado u obstruido. - Sustituya el ltro de eltro como mínimo trimestralmente para garantizar que llegue suciente suministro de combustible al carburador. De lo contrario, un suministro de combustible insuciente hará que no se pueda poner en marcha el motor y limitará la velocidad máxima. Sustitución del conducto de combustible PRECAUCIÓN: Los materiales inamables están estrictamente prohibidos Compruebe y limpie el conducto de combustible diariamente o cada 10 horas de funcionamiento. Sustituya el conducto de combustible cada 200 horas de funcionamiento o cada año independientemente de la frecuencia de funcionamiento. De lo contrario, puede producirse una fuga de combustible que puede provocar un incendio. Si se detecta una fuga durante la inspección, reemplace el conducto inmediatamente. Sustitución de la tapa del depósito - Si hay defectos o daños en la tapa del depósito, sustitúyala. - La tapa del depósito se desgasta con el paso del tiempo. Sustitúyala cada dos o tres años.86 - Cuando almacene la máquina durante un período de tiempo prolongado, drene el combustible del depósito de combustible y el carburador de la siguiente manera: Drene todo el combustible del depósito de combustible. - Extraiga la bujía y añada unas cuantas gotas de aceite en el oricio de la bujía. A continuación, tire suavemente del arrancador para asegurarse de que una capa de aceite cubra el interior del motor y apriete la bujía. - Limpie la suciedad de la cuchilla de corte y del exterior de la máquina, pase un trapo empapado en aceite y mantenga la máquina tan seca como sea posible. ALMACENAMIENTO Después de cada repostaje Palanca de la mariposa de gases Interruptor I-O Comprobación funcional Comprobación funcional Antes de cada uso Conjunto del motor, tornillos y tuercas Filtro de aire Conducto de aire de refrigeración Herramientas de corte Velocidad de ralentí Depósito de combustible Inspección visual de daños y aprietes Comprobación del estado general y la seguridad Debe limpiarse Debe limpiarse Comprobación de daños y del alado Inspección (la herramienta no se debe mover) Comprobar y limpiar Cada 50 horas Caja de engranajes Suministro de grasa Semanalmente Bujía Comprobación y sustitución si es necesario Cada año Conducto de combustible Debe sustituirse Cada dos años Tapa del depósito Debe sustituirse Antes del almacenamiento por un período de tiempo prolongado Depósito de combustible Carburador Cabezal de succión Debe vaciarse y limpiarse Haga funcionar el motor hasta que se agote el combustible Debe sustituirse

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

1. Solte a alavanca do acelerador por completo.

  • Limpe o Aparador de Cerca-Viva e inspeccione por danos.