DOLMAR MH-246.4 DS - Cortasetos

MH-246.4 DS - Cortasetos DOLMAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MH-246.4 DS DOLMAR en formato PDF.

📄 232 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOLMAR MH-246.4 DS - page 117
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos de pértiga
Marca Dolmar
Modelo MH-246.4 DS
Dimensiones (L x A x H) 1 780 mm x 242 mm x 241 mm
Peso neto 6,0 kg
Alimentación Motor térmico de 4 tiempos, gasolina sin plomo (octanaje 87 o superior)
Volumen del depósito de combustible 0,6 L
Capacidad de aceite del motor 0,08 L aproximadamente (aceite SAE 10W-30, API SF o superior)
Longitud de corte 590 mm
Diámetro máximo de corte 7 mm
Cilindrada del motor 25,4 cm³
Potencia máxima del motor 0,77 kW a 7 000 rpm
Velocidad de rotación máxima recomendada 10 000 rpm
Ralentí 3 000 rpm
Velocidad de embrague 4 400 rpm
Tipo de carburador De diafragma
Bujía de encendido NGK CMR4A (separación 0,7-0,8 mm)
Nivel de potencia sonora 102,8 dB(A) (incertidumbre K 1,8 dB(A))
Nivel de presión sonora 87,1 dB(A) (incertidumbre K 2,9 dB(A))
Vibraciones (mango derecho) 9,8 m/s² (incertidumbre K 2,1 m/s²)
Vibraciones (mango izquierdo) 6,6 m/s² (incertidumbre K 0,3 m/s²)
Funciones principales Corte de setos y arbustos con pértiga telescópica, arranque manual, parada de emergencia, sistema antivibraciones
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del filtro de aire, cambio de aceite cada 50 h, engrase de la caja de engranajes cada 25 h, verificación de la bujía
Seguridad Uso de equipo de protección (casco, gafas, guantes, calzado), mantener una distancia de seguridad de 15 m, parar el motor antes de transportar/mantener
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas originales DOLMAR recomendadas, reparación por centro autorizado, cuchillas de corte reemplazables

Preguntas frecuentes - MH-246.4 DS DOLMAR

¿Qué tipo de combustible usar para el cortasetos Dolmar MH-246.4 DS?
Use gasolina de automóvil sin plomo con un octanaje de al menos 87 ((R+M)/2). La mezcla puede contener hasta un 10 % de alcohol (E-10). No use nunca mezcla aceite-gasolina (motor 4 tiempos).
¿Cómo arrancar el motor en frío?
Coloque el interruptor en FUNCIONAMIENTO, presione la bomba de cebado 7 a 10 veces hasta que aparezca combustible, luego tire del arrancador hasta sentir resistencia, empuje hacia atrás y tire con fuerza. Deje calentar 2-3 minutos.
¿Qué aceite de motor usar y cómo verificar el nivel?
Aceite recomendado: SAE 10W-30 clase API SF o superior (aceite 4 tiempos para automóvil). Verifique el nivel con el motor en plano, sin la tapa de aceite. El nivel debe estar entre las marcas inferior y superior del tubo de aceite.
¿Cuándo hay que cambiar el aceite del motor?
Realice un primer cambio después de 20 horas de uso, luego cada 50 horas. Drene el aceite del motor enfriado por el tornillo de drenaje o inclinación, y llene con aceite nuevo hasta la marca superior.
¿Cómo ajustar la holgura entre las cuchillas de corte?
Afloje la tuerca hexagonal, apriete el perno de soporte hasta el bloqueo y luego afloje un cuarto a media vuelta. Apriete la tuerca, aplique aceite ligero, haga funcionar el motor un minuto, luego verifique la temperatura de las cuchillas. Ajuste si es necesario.
¿Cuál es la distancia de seguridad a respetar durante el uso?
Mantenga una zona de seguridad de al menos 15 metros alrededor del área de trabajo. Aleje a las personas (especialmente niños) y animales. Esté especialmente atento cerca de líneas eléctricas.
¿Cómo mantener el filtro de aire?
Limpie el filtro de aire a diario o cada 10 horas. Retire la tapa, saque los elementos (fieltro y esponja), golpee para eliminar el polvo o lave con agua caliente y detergente neutro, luego seque completamente antes de volver a montar.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique la bomba de cebado (7-10 presiones), el combustible (rellene si es necesario), el filtro de combustible (limpiar), la bujía (limpiar o reemplazar, separación 0,7-0,8 mm). Si el problema persiste, consulte un centro autorizado.
¿Cómo almacenar el cortasetos durante un largo período?
Vacíe el depósito de combustible y el carburador haciendo funcionar el motor hasta que se pare. Retire la bujía, vierta unas gotas de aceite, tire suavemente del arrancador, vuelva a colocar la bujía. Guarde el aparato horizontal o verticalmente con la cuchilla hacia arriba.
¿Qué equipo de protección individual se recomienda?
Use un casco de protección con visera o gafas, un casco antirruido, guantes de cuero reforzado, calzado de seguridad antideslizante y un mono de trabajo ajustado.

Preguntas de los usuarios sobre MH-246.4 DS DOLMAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MH-246.4 DS - DOLMAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MH-246.4 DS de la marca DOLMAR.

MANUAL DE USUARIO MH-246.4 DS DOLMAR

Lea y comprenda este manual. Siga siempre las precauciones de seguridad del manual. ¡Un uso incorrecto puede provocar lesiones graves!

AVISO!

(Instrucciones originales)

Muchas gracias por comprar el cortasetos de extensión DOLMAR. Nos complace ofrecerle un producto que es el resultado de un extenso programa de desarrollo y muchos años de conocimientos y experiencia. Para obtener de forma segura los mejores resultados posibles de su cortasetos de extensión DOLMAR, lea este manual íntegramente antes de usar la máquina y siga todas las instrucciones que se proporcionan en el mismo para garantizar un uso correcto del cortasetos de extensión DOLMAR.

DOLMAR MH-246.4 DS - AVISO! - 1

Tabla de contenido Página

Símbolos....117

Instrucciones de seguridad.... 118

Datos técnicos....123

Denominación de las piezas....124

Conexión de la unidad de corte a la extensión.....125

Combustible/repostaje....126

Precauciones antes de poner en marcha el motor....128

Utilización del cortasetos de extensión 131

Mantenimiento....132

Almacenamiento....137

Localización y solución de averías....139

SÍMBOLOS

Tenga en cuenta los siguientes símbolos cuando lea este manual de instrucciones.

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 1

ADVERTENCIA/PELIGRO Tenga cuidado con los pelliz

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 2

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 3

Antes del uso, lea con atención y comprenda en su totalidad las instrucciones de este manual

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 4

Tenga cuidado con las líneas eléctricas, existe un riesgo de descarga eléctrica

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 5

PROHIBICIÓN Combustible (Gasolina)

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 6

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 7

No fumar

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 8

Encendido manual del motor

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 9

Se prohíben las llamas vivas Parada de emergencia

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 10

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 11

Utilice calzado de protección Primeros auxilios

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 12

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 13

Utilice guantes de protección ENCENDIDO/ARRANQUE

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 14

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 15

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 16

APAGADO/PARADA

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 17

Mantenga el área de trabajo libre de personas y animales

DOLMAR MH-246.4 DS - SÍMBOLOS - 18

Utilice un casco de seguridad y protección para los ojos y oídos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones generales

  • Antes del uso, lea con atención este manual y familiarícese exhaustivamente con el manejo correcto del cortasetos de extensión. ¡ESTE EQUIPO PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES SI SE UTILIZA DE FORMA INCORRECTA!
  • Cuando preste el equipo a otra persona, proporcione siempre instrucciones detalladas sobre cómo utilizar de forma correcta el cortasetos de extensión. Asegúrese de que se entregue el manual de instrucciones junto con el cortasetos de extensión.
  • Las personas que utilicen la herramienta por primera vez deben solicitar a su distribuidor instrucciones básicas para el correcto manejo del cortasetos de extensión.
  • Guarde este manual en una ubicación en la que sea fácilmente accesible para una consulta rápida.
  • No permita que los menores de 18 años utilicen el cortasetos de extensión. No obstante, las personas mayores de 16 años pueden utilizar el cortasetos de extensión con finalidades de formación si están bajo la constante supervisión de un familiar adulto durante el manejo del cortasetos de extensión.
  • Utilice siempre el cortasetos de extensión con el máximo cuidado y atención.
  • No intente nunca modificar el equipo.
  • Siga las normativas acerca del manejo de los cortasetos de extensión en su país.
  • Se pueden provocar lesiones graves si el cortasetos de extensión se utiliza en las siguientes circunstancias. No utilice el cortasetos de extensión:
  • Cuando se sienta cansado o indispuesto.
  • Tras el consumo de alcohol y/o medicamentos.
  • De noche o en condiciones de iluminación deficiente.
    • Durante el embarazo.

Uso previsto

- Este cortasetos de extensión se ha diseñado con la única finalidad de cortar setos y arbustos. No utilice el cortasetos de extensión para ninguna otra finalidad.

Equipo de protección personal

  • Se debe vestir ropa funcional y ajustada que no restrinja el movimiento. No lleve ropa o joyas que puedan enredarse en los matorrales o en la máquina.
  • Para una protección apropiada contra lesiones en la cabeza, los ojos, los pies y las manos, así como trastornos auditivos, se debe utilizar la siguiente ropa y el siguiente equipo de protección cuando se trabaje con el cortasetos de extensión.
  • Para evitar lesiones en la cabeza o los ojos, utilice siempre un casco de seguridad (1) con gafas o una visera (2).
  • Para evitar trastornos auditivos, utilice protectores de oído apropiados (3) en todo momento.
  • Se recomienda encarecidamente el uso de monos de trabajo que se ajusten bien (4).
  • Utilice siempre guantes de trabajo de piel robustos (5) cuando maneje el cortasetos de extensión.
  • Cuando maneje el cortasetos de extensión, utilice siempre calzado robusto (6) con una suela que no resbale. El calzado de trabajo especial garantiza un buen equilibrio y protege ante lesiones.
  • Cuando toque las cuchillas o la unidad de cuchilla, utilice guantes de protección. Las cuchillas pueden provocar graves cortes en las manos desnudas.

Seguridad del área de trabajo

  • PELIGRO: Mantenga el cortasetos de extensión alejado de las líneas eléctricas y los cables de comunicación. Tocar las líneas de alta tensión o acercarse a ellas con el cortasetos de extensión puede provocar la muerte o lesiones graves. Tenga cuidado con las líneas eléctricas y las vallas eléctricas alrededor del área de trabajo antes de iniciar las operaciones.
  • Ponga en marcha y utilice el motor únicamente en exteriores, en una zona bien ventilada. El uso en una zona cerrada o con poca ventilación puede causar la muerte por asfixia o envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Durante las operaciones, mantenga a las personas circundantes, en especial a los niños, o a los animales alejados como mínimo 15 m del cortasetos de extensión. Detenga el motor cuando se acerque alguien.
  • Antes de las operaciones, examine el área de trabajo en busca de alambradas, piedras u otros objetos sólidos. Pueden dañar las cuchillas.
  • ADVERTENCIA: El uso de este producto puede crear polvo que contiene productos químicos que pueden causar enfermedades respiratorias y de otro tipo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son compuestos que se encuentran en pesticidas, insecticidas, fertilizantes y herbicidas. El riesgo de exposición varía en función de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en zonas bien ventiladas y póngase el equipo de seguridad indicado como, por ejemplo, las mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

DOLMAR MH-246.4 DS - Seguridad del área de trabajo - 1

Puesta en marcha del cortasetos de extensión

  • Antes del montaje o ajuste del equipo, apague el motor y retire el capuchón de la bujía.
  • Antes de poner en marcha el cortasetos de extensión, asegúrese siempre de que la máquina esté en un estado operativo seguro.
  • Nunca intente poner en marcha el motor si el equipo está dañado.
  • Compruebe el funcionamiento del mecanismo de seguridad de la palanca de la mariposa de gases. La palanca de desbloqueo debe tener un accionamiento suave y fácil. Asegúrese de que la palanca de desbloqueo funcione correctamente. Compruebe que los asideros estén limpios y pruebe el interruptor de parada, STOP, para asegurarse de que funcione correctamente.

Siempre debe poner en marcha el cortasetos de extensión de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en este manual de instrucciones.

Siga las instrucciones que se proporcionan a continuación para poner en marcha el cortasetos de extensión

  • Ponga en marcha el cortasetos de extensión solamente después de que la máquina se haya ensamblado completamente y se hayan acoplado todos los accesorios.
  • Cuando ponga en marcha el motor, mantenga las cuchillas alejadas de su cuerpo y de otros objetos, incluyendo el suelo. Las cuchillas se pueden mover durante la puesta en marcha y puede causar daños o lesiones graves en las cuchillas y/o la propiedad.
  • Antes de poner el motor en marcha, asegúrese de que las cuchillas de corte no estén obstruidas por ningún objeto extraño, como piedras, ramas, etc.
  • Detenga el motor inmediatamente si se produce un problema en él.
  • Cuando tire de la empuñadura de arranque, sujete el equipo firmemente contra el suelo con su mano izquierda. Nunca pise el eje de accionamiento.
  • Si las cuchillas se mueven al ralentí, detenga el motor y reduzca la velocidad de ralentí.
  • Cuando utilice el cortasetos de extensión, mantenga siempre un firme agarre de ambos asideros. Rodee con la mano cada asidero, de forma que el asidero quede entre sus dedos pulgar e índice. Para mantener el cortasetos de extensión bajo control en todo momento, no cambie el agarre durante las operaciones. Asegúrese de que los asideros de control estén en buen estado y sin humedad, barro, aceite o grasa.

Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición segura y bien equilibrada

  • Siempre debe detener inmediatamente el motor y dejar de realizar las operaciones si se produce un problema en el motor o si la máquina empieza a realizar un ruido no habitual.
  • Los gases de escape son tóxicos. Nunca utilice el equipo en un espacio cerrado o un túnel sin ventilación (riesgo de asfixía e intoxicación por gas). Tenga en cuenta que el monóxido de carbono es un gas inodoro. Asegúrese siempre de que las áreas en las que el motor se utiliza cuenten con una ventilación adecuada.
  • Detenga el motor cuando descanse o cuando el cortasetos de extensión se deje desatendido. Coloque el equipo en un lugar seguro y asegúrese de que no haya ningún material combustible cerca.
  • Nunca coloque un cortasetos de extensión caliente sobre césped o material combustible.
  • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor y el silenciador libres de residuos, hojas o lubricante en exceso.
  • Nunca utilice el motor si se produce un funcionamiento anómalo del silenciador.
  • Apague el motor antes del transporte.
  • Detenga siempre el motor durante: • Descanso

  • Transporte de la máquina

  • Limpieza de la máquina
  • Repostaje de la máquina
    • Realización de mantenimiento en la máquina
  • Solución de un problema con la máquina

- Cuando transporte el equipo, hágalo en una posición horizontal sujetando el eje. Mantenga el silenciador caliente alejado de su cuerpo.

- Cuando transporte la máquina en un vehículo, siempre debe sujetar de forma segura el cortasetos de extensión para evitar fugas de combustible residual.

- Vacíe siempre el depósito de combustible antes de transportar el cortasetos de extensión en un vehículo.

- Cuando descargue la máquina de un vehículo, tenga especial cuidado de no dejar caer al suelo el cortasetos de extensión, ya que se puede dañar gravemente el depósito de combustible.

- Excepto en una emergencia, nunca deje caer el cortasetos de extensión, ya que se puede dañar gravemente la máquina.

- Cuando transporte el cortasetos de extensión, levante siempre completamente la máquina del suelo. Nunca arrastre el motor por el suelo, ya que se puede dañar el depósito de combustible y se puede causar un incendio.

- Utilice siempre la cubierta del elemento de corte para proteger y fijar la sección de corte del cortasetos de extensión durante el transporte y el almacenamiento.

- Si el equipo recibe un fuerte impacto o cae, compruebe su estado antes de continuar con el trabajo. Compruebe si hay fugas en el sistema de combustible y si los dispositivos de seguridad funcionan correctamente. Si hay daños o en caso de duda, solicite a nuestro centro de servicio autorizado que realice una inspección y reparación.

DOLMAR MH-246.4 DS - Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición segura y bien equilibrada - 1

  • Descanso
  • Transporte de la máquina
  • Limpieza de la máquina
  • Repostaje de la máquina
  • Realización de mantenimiento en la máquina
  • Solución de un problema con la máquina

DOLMAR MH-246.4 DS - Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición segura y bien equilibrada - 2

  • Antes de repostar, pare el motor.
  • Nunca reposte cerca de llamas vivas.
  • No fume durante el repostaje.
  • Deje que pase tiempo suficiente para que el motor se enfríe antes del repostaje.
  • Tenga cuidado de que la piel no entre en contacto con productos derivados del petróleo. No inhale los vapores de la gasolina y lleve siempre guantes de protección durante el repostaje.
    Cambie y limpie el equipo de protección periódicamente.

- Tenga especial cuidado en evitar el derrame de gasolina y aceite para evitar la contaminación del suelo (protección medioambiental). Si se ha derramado gasolina o aceite sobre el cortasetos de extensión, limpie la superficie del cortasetos de extensión inmediatamente con un trapo.

Para evitar una combustión espontánea, permita que los trapos húmedos se sequen suficientemente antes de desecharlos en un contenedor cubierto adecuado.

- Asegúrese de que el combustible no entre en contacto con su ropa. Cambie la ropa contaminada con combustible inmediatamente (riesgo de incendio).

- Cierre el depósito de combustible y apriete la tapa del depósito de combustible firmemente. Para volver a poner en marcha el motor, transfiera el cortasetos de extensión a una ubicación alejada como mínimo 3 metros del lugar de repostaje.

- Compruebe la tapa del depósito de combustible periódicamente para asegurarse de que se haya apretado firmemente.

- Nunca reposte la máquina en un espacio cerrado. Los vapores de combustible se acumulan a nivel del suelo (riesgo de explosión).

- Almacene el combustible únicamente en recipientes adecuados y asegúrese de que el combustible almacenado esté fuera del alcance de los niños.

Funcionamiento

  • En caso de emergencia, apague el motor inmediatamente.
  • Si percibe cualquier estado inusual (p. ej. ruido o vibración) durante el funcionamiento, apague el motor. No utilice el cortasetos de extensión hasta que se haya reconocido y resuelto la causa.
  • Las cuchillas siguen moviéndose durante un breve período de tiempo después de soltar el disparador de la mariposa de gases o apagar el motor. No se apresure a tocar las cuchillas.
  • Nunca intente utilizar el equipo con una mano. La pérdida de control puede provocar lesiones graves o fatales. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por cortes, mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas.
  • Mantenga la mano derecha debajo de la altura del hombro durante las operaciones. De lo contrario puede perder el control y sufrir lesiones.
  • Durante las operaciones, nunca golpee las cuchillas contra obstáculos duros, como piedras y metales. Preste especial atención cuando corte setos que estén dispuestos cerca o a lo largo de una valla alambrada. Cuando trabaje en el suelo, asegúrese de que no entre arena, polvo o piedras entre las cuchillas.
  • Si las cuchillas entran en contacto con piedras u otros objetos sólidos, detenga el motor inmediatamente y compruebe si las cuchillas están dañadas después de retirar el capuchón de la bujía. Sustituya las cuchillas si están dañadas.
  • Nunca toque las cuchillas ni se aproxime a ellas mientras se estén moviendo. Las cuchillas pueden cortar sus dedos fácilmente. Cuando maneje la cuchilla o se aproxime a ella, detenga el motor y retire el capuchón de la bujía.
  • Si se atascan ramas gruesas en las cuchillas, detenga inmediatamente el motor, coloque el cortasetos de extensión en el suelo y retire la obstrucción tras extraer el capuchón de la bujía. Compruebe si las cuchillas están dañadas antes de volver a utilizar el equipo.
  • Al acelerar el motor con las cuchillas bloqueadas, aumenta la carga y se dañará el motor y/o el embrague.
  • Compruebe las cuchillas de corte frecuentemente durante las operaciones para detectar grietas o si los bordes están desafilados. Antes de la inspección, apague el motor y espere hasta que las cuchillas se detengan completamente. Sustituya las cuchillas dañadas o desafiladas inmediatamente, aunque solamente tengan grietas superficiales.
  • No toque la caja de engranajes. La caja de engranajes se calienta durante el uso.
  • Descanse para evitar la pérdida de control causada por la fatiga. Recomendamos descansar de 10 a 20 minutos cada hora.
  • Antes de cortar, tire completamente de la palanca de la mariposa de gases para lograr la máxima velocidad.
  • Durante las operaciones, sujete el cortasetos de extensión con ambas manos en todo momento.
  • Utilice el cortasetos de extensión únicamente en buenas condiciones de iluminación y visibilidad. Tenga cuidado con las zonas resbaladizas o húmedas (hielo y nieve) durante las estaciones frías (peligro de resbalar) y asegúrese siempre de tener una posición segura.
  • Nunca utilice el cortasetos de extensión mientras permanece de pie sobre una superficie inestable o una fuerte pendiente.
  • Nunca utilice el cortasetos de extensión mientras esté sobre una escalera.
  • Nunca se suba a un árbol para utilizar el cortasetos de extensión desde él.
  • Para evitar traspiés o caer sobre objetos, nunca camine hacia atrás cuando trabaje con el cortasetos de extensión.
  • Detenga siempre el motor antes de limpiar o reparar la máquina. Asimismo, no sustituya piezas antes de que se haya detenido el motor.
  • No utilice el cortasetos de extensión si la unidad de corte está dañada o gastada.

DOLMAR MH-246.4 DS - Funcionamiento - 1

- Las personas con problemas circulatorios que están expuestas a vibraciones excesivas pueden sufrir lesiones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso. La vibración puede provocar los siguientes síntomas en los dedos, manos o muñecas: "adormecimiento", hormigueo, dolor, sensación punzante, alteración del color de la piel o de la piel. Si sufre alguno de estos síntomas, acuda a un médico.

- Para reducir el riesgo de "enfermedad de dedos blancos", mantenga las manos calientes durante las operaciones y realice un buen mantenimiento del equipo y los accesorios.

Instrucciones de mantenimiento

- Su equipo se debe reparar en nuestro centro de servicio autorizado, utilizando solamente piezas de recambio originales. Una reparación incorrecta o un mantenimiento deficiente pueden acortar la vida del equipo y aumentar el riesgo de accidentes.

- Haga siempre todo lo que pueda para mantener la contaminación y las emisiones de ruido tan bajas como sea posible cuando utilice el cortasetos de extensión. Preste especial atención al correcto ajuste del carburador.

- Limpie el cortasetos de extensión periódicamente y compruebe con frecuencia que todas las tuercas y los pernos estén bien apretados.

- Nunca realice trabajos de mantenimiento ni guarde el cortasetos de extensión cerca de llamas vivas, chispas, etc.

- Nunca repare cuchillas dobladas o rotas enderezándolas o soldándolas. Puede provocar que se desprendan parte de las cuchillas y se provoquen lesiones graves. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de DOLMAR para obtener cuchillas auténticas de DOLMAR para el reemplazo.

- Para evitar más daños y/o lesiones personales, absténgase de reparar un cortasetos de extensión que no funcione correctamente si no está cualificado para hacerlo. Para reparaciones, contacte siempre con su distribuidor o un agente de servicio autorizado.

No intente modificar o remodelar el cortasetos de extensión, ya que se puede ver afectada la seguridad de las operaciones.

El trabajo de mantenimiento que puede ser realizado por el usuario se limita a las actividades descritas en este manual de instrucciones. Cualquier otro procedimiento debe ser ejecutado por un agente de servicio autorizado. Solicite al centro de servicio autorizado de DOLMAR que realice inspecciones y tareas de mantenimiento del cortasetos de extensión periódicamente. Utilice solamente piezas de recambio y accesorios genuinos suministrados por DOLMAR mediante centros de servicio autorizados.

El uso de herramientas y accesorios no autorizados puede aumentar el riesgo de accidentes y lesiones. DOLMAR no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños resultantes del uso de piezas y accesorios no autorizados.

Almacenamiento

  • Antes de almacenar el equipo, realice las tareas de mantenimiento y una limpieza total. Encaje la cubierta de la cuchilla.
  • Vacíe el depósito de combustible antes del almacenamiento y almacene siempre el cortasetos de extensión en un espacio cerrado con llave y bien ventilado.
    Asegúrese de que el cortasetos de extensión esté fuera del alcance de los niños en todo momento.
  • No golpee el equipo contra ningún elemento, como una pared. De lo contrario, el cortasetos de extensión puede caer repentinamente y causar lesiones.

Primeros auxilios

Como precaución en caso de accidente, asegúrese de tener a mano un kit de primeros auxilios bien surtido.

Sustituya los elementos tomados del kit de primeros auxilios en cuanto sea posible.

Cuando solicite ayuda en caso de emergencia, proporcione la siguiente información:

  • Lugar del accidente
  • Qué ha ocurrido
  • Número de personas heridas
  • Gravedad de las heridas
  • Su nombre

DOLMAR MH-246.4 DS - Cuando solicite ayuda en caso de emergencia, proporcione la siguiente información: - 1

Sólo para países europeos

Declaración de conformidad de la CE

La Declaración de conformidad de la CE se incluye como Anexo A en este manual de instrucciones.

DATOS TÉCNICOS

ModeloMH-246.4 DS
Asidero circular
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 1.780 mm x 242 mm x 241 mm
Peso neto 6,0 kg
Volumen (depósito de combustible) 0,6 l
Longitud de corte 590 mm
Diámetro máximo de la rama 7 mm
Cilindrada del motor 25,4 cm3
Potencia máxima del motor 0,77 kW a 7.000 min-1
Velocidad del motor a la velocidad máxima recomendada del husillo10.000 min^-1
Velocidad de ralentí 3.000 min-1
Velocidad de acoplamiento de embrague 4.400 min-1
Carburador (Carburador de diafragma)Tipo de diafragma
Sistema de encendido Tipo magnético, sin contacto
Bujía tipo NGK CMR4A
Separación entre electrodos 0,7 - 0,8 mm
Vibración de acuerdo con ISO 10517Asidero derecho (empuñadura trasera) a_hv eq 9,8 m/s^2
Incertidumbre K 2,1 m/s^2
Asidero izquierdo (empuñadura delantera) a_hv eq 6,6 m/s^2
Incertidumbre K 0,3 m/s^2
Ruido de acuerdo con EN ISO 10517Nivel de presión sonora 87,1 dB (A)
Incertidumbre K 2,9 dB (A)
Nivel de potencia sonora102,8 dB (A)
Incertidumbre K 1,8 dB (A)
CombustibleGasolina de automoción (gasolina)
Aceite de motorAceite de clasificación API, clase SF o superior, SAE 10W-30 (aceite para motor de 4 tiempos de automoción)
Relación de engranajes1/4,7

MH-246.4 DS 13 1 2 1 5 7 6 4 3 8 18

DOLMAR MH-246.4 DS - Declaración de conformidad de la CE - 2

Denominación de las piezas
1Cable de la mariposa de gases
2Palanca de desbloqueo
3Palanca de la mariposa de gases
4Interruptor de parada
5Asidero
6Eje
7Caja de engranajes
8Cuchilla de corte
9Filtro de aire
10Tapa del depósito de combustible
11Depósito de combustible
12Caja del embrague
13Capuchón de la bujía
14Bomba de cebado
15Silenciador
16Arrancador de retroceso
17Empuñadura de arranque
18Cubierta de la cuchilla
19Tapa de aceite
20Depósito de aceite

CONEXIÓN DE LA UNIDAD DE CORTE A LA EXTENSIÓN

ADVERTENCIA:

  • Asegúrese de que el motor esté apagado y retire el capuchón de la bujía antes de ensamblar el cortasetos de extensión.
  • ¡Utilice guantes de protección!
  • Fije las cuchillas de corte con la cubierta de la cuchilla cuando conecte la unidad de corte a la extensión.

  • Retire la tapa del eje.

  • Afloje el tornillo M5 x 12 y el perno M5 x 25.
  • Inserte el eje en la caja de engranajes.

NOTA: Asegúrese de que el eje esté completamente insertado en la caja de engranajes (aprox. 44 mm/1,73").

Si tiene problemas para insertar el eje, gire ligeramente el eje de transmisión de forma manual y vuelva a intentarlo.

  1. Asegúrese de que el eje se haya insertado correctamente y después apriete el tornillo M5 x 12 y el perno M5 x 25.

STOP

Eje de transmisión Tornillo M5 x 12 44 mm Eje Perno M5 x 25 Tapa

COMBUSTIBLE|REPOSTAJE

ANTES DEL USO

Inspección y rellenado del aceite de motor

- Realice el siguiente procedimiento con el motor frío.

  • Coloque el motor en una posición nivelada, retire la tapa de aceite (Fig. 1) y compruebe si hay aceite en el intervalo entre las marcas de límite superior e inferior del tubo de aceite (Fig. 2).
  • Rellene aceite hasta la marca de límite superior si la cantidad de aceite es insuficiente (el nivel de aceite está cerca de la marca de límite inferior) (Fig. 3).
  • El área que rodea las marcas externas es transparente, por lo que la cantidad de aceite se puede comprobar sin tener que retirar la tapa de aceite. No obstante, si el tubo de aceite está extremadamente sucio, la visibilidad puede ser nula y el nivel de aceite se tendrá que comprobar con la sección graduada del interior del tubo de aceite.
  • Para su referencia, el intervalo de rellenado de aceite es de 10 h (cada 10 repostajes). Si el aceite cambia de color o se mezcla con suciedad, sustitúyalo con uno nuevo. (Para conocer el intervalo y el método de sustitución, consulte la P134)

Aceite recomendado: Aceite SAE 10W-30 de Clasificación API, Clase SF o superior (motor de 4 tiempos para automoción) Volumen de aceite: Aprox. 0,08 l

NOTA: Si el motor no se mantiene en posición vertical, puede entrar aceite en el motor y se puede rellenar en exceso.

Si se llena aceite por encima del límite, el aceite puede contaminarse o incendiarse y provocar un humo blanco.

Punto 1 de la sustitución de aceite: "Tapa de aceite"

  • Retire el polvo o la suciedad de alrededor de la abertura de rellenado de aceite y extraiga la tapa de aceite.
  • Mantenga la tapa de aceite libre de tierra o suciedad. De lo contrario, la tierra o la suciedad que se adhieran a la tapa de aceite pueden causar una circulación irregular de aceite o un desgaste en las piezas del motor, lo que puede provocar problemas.

Tapa de aceite Tubo de aceite Sección graduada interna (límite superior) Sección graduada interna (límite inferior) Marca externa (límite superior) Marca externa (límite inferior) Rellene aceite hasta que el nivel de aceite alcance la sección graduada interna (límite superior). El área entre los límites superior e inferior externos es transparente, de forma que el nivel de aceite se puede comprobar externamente con esas marcas.

Fig. 1 Fig. 2 Tubo de aceite Fig. 3

(1) Mantenga el motor nivelado y extraiga la tapa de aceite.

(2) Rellene aceite hasta la marca de límite superior. (consulte la Fig. 3) Utilice una botella de aceite cuando rellene.

(3) Apriete firmemente la tapa de aceite. Un apriete insuficiente puede causar fugas de aceite.

DOLMAR MH-246.4 DS - Punto 1 de la sustitución de aceite: "Tapa de aceite" - 2

  • No rellene aceite con el motor en una posición inclinada.
  • Si se rellena aceite con el motor inclinado se producirá un exceso de llenado, que provocará contaminación por aceite y/o humo blanco.

Punto 2 de la sustitución de aceite: "Si se derrama aceite"

- Si se derrama aceite entre el depósito de combustible y la unidad principal del motor, el aceite se succionará a través de la abertura de entrada de aire, lo que contaminará el motor. Asegúrese de limpiar el aceite derramado antes de empezar a utilizar la herramienta.

REPOSTAJE

Manejo del combustible

Tenga el máximo cuidado cuando maneje el combustible. El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte en una habitación bien ventilada o al aire libre. No inhale el vapor de combustible y evite cualquier contacto con el combustible. El contacto prolongado de la piel con estos productos hará que la piel se reseque, lo que puede provocar enfermedades en la piel o alergias. Si el combustible entra en contacto con los ojos, límpielos con agua potable. Si sus ojos siguen irritados, acuda inmediatamente a un médico.

Período de almacenamiento del combustible

El combustible debe utilizarse en un período de 4 semanas, aunque se conserve en un contenedor especial a la sombra en una zona bien ventilada.

De lo contrario, el combustible se puede deteriorar en un día.

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA Y DEL DEPÓSITO DE RELLENADO

- Mantenga la máquina y el depósito en un lugar fresco alejado de la luz directa del sol.

- Nunca guarde combustible en un vehículo.

Combustible

El motor es un motor de cuatro tiempos. Asegúrese de utilizar gasolina de automoción sin plomo de 87 octanos o más ((R+M)/2). No puede contener más de un 10% de alcohol (E-10).

Observaciones sobre el combustible

  • Nunca utilice una mezcla de gasolina que contenga aceite de motor. De lo contrario, provocará una acumulación excesiva de carbonilla o problemas mecánicos.
  • El uso de aceite deteriorado provocará un arranque irregular.

Repostaje

ADVERTENCIA: LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS

  • Afloje la tapa del depósito un poco para reducir la presión del depósito.
  • Tras el repostaje, apriete firmemente la tapa del depósito.
  • Si hay defectos o daños en la tapa del depósito, sustitúyala.
  • La tapa del depósito se desgasta con el paso del tiempo. Sustitúyala cada dos o tres años.

- Suelte la tapa del depósito y reposte, descargando el aire inclinando el depósito de combustible de forma que la abertura de repostaje esté orientada hacia arriba. (NO rellene combustible hasta la parte superior del depósito.)

- Limpie bien la periferia de la tapa del depósito de combustible para evitar que entren objetos extraños en el depósito de combustible.

Tapa del depósito de combustible Límite superior del combustible Depósito de combustible

PRECAUCIONES ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR

  • En todo momento, establezca una zona de seguridad de 15 metros de diámetro alrededor del área de trabajo. Asegúrese de que todas las personas (especialmente los niños) y/o animales permanezcan fuera de esta zona.
  • Antes de utilizar el cortasetos de extensión, asegúrese de que la máquina esté en un estado operativo seguro. Asegúrese de que las cuchillas de corte no estén dañadas y compruebe que la palanca de la mariposa de gases se pueda accionar fácilmente. Asegúrese de que las cuchillas de corte no estén en movimiento cuando el motor esté al ralentí. Si la máquina no funciona con normalidad, póngase en contacto con su distribuidor para que la ajuste. Asegúrese de que los asideros estén limpios y secos y pruebe si el interruptor I-O funciona correctamente. Ponga en marcha el motor solamente de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en este manual. No utilice ningún otro método para poner en marcha el cortasetos de extensión.
  • Ponga en marcha el motor del cortasetos de extensión solamente después de haber leído y comprendido las instrucciones en su totalidad. Nunca intente poner en marcha un cortasetos de extensión que no se haya ensamblado por completo. De lo contrario, puede sufrir lesiones graves.
  • Antes de poner en marcha el motor, asegúrese siempre de que las cuchillas de corte no estén obstruidas por piedras, ramas u otros objetos sólidos.
  • Compruebe si en el área de trabajo hay cables, cuerdas, vidrio u otros objetos extraños que pudieran quedar atrapados en las cuchillas de corte.
  • Descarga eléctrica: Tenga presentes todas las líneas eléctricas en las inmediaciones. Compruebe toda el área de trabajo en busca de líneas eléctricas y vallas eléctricas antes de iniciar el trabajo.

ASPECTOS DEL MANEJO Y CÓMO PARAR LA MÁQUINA

Respete las normativas de prevención de accidentes en vigor.

ARRANQUE

Aléjese 3 m como mínimo del lugar de repostaje. Coloque el cortasetos de extensión sobre un lugar despejado, con cuidado de que las cuchillas de corte no entren en contacto con el suelo u otros objetos.

A: Arranque en frío

1) Coloque la máquina sobre una superficie plana.
2) Ajuste el interruptor I-O (1) en FUNCIONAMIENTO.

3) Bomba de cebado

Siga accionando la bomba de cebado hasta que el combustible entre en ella. (En general, el combustible entra en la bomba de cebado con 7 a 10 pulsaciones.) Si se acciona la bomba de cebado en exceso, el exceso de gasolina vuelve al depósito de combustible.

FUNCIONAMIENTO Palanca de desbloqueo PARADA (1) Palanca de la mariposa de gases Alta velocidad Baja velocidad

Bomba de cebado Carburador

4) Arrancador de retroceso

Tire lentamente de la empuñadura de arranque hasta que note cierta resistencia (punto de compresión). A continuación, devuelva la empuñadura de arranque a su posición y tire con fuerza de ella. Nunca tire por completo de la cuerda de arranque. Cuando haya tirado de la empuñadura de arranque, no la suelte inmediatamente. Sujete la empuñadura de arranque hasta que vuelva a su posición original.

5) Operación de calentamiento

Continúe con la operación de calentamiento durante 2 o 3 minutos.

NOTA: Si se produce una entrada excesiva de combustible, extraiga la bujía y tire lentamente de la empuñadura de arranque para eliminar el exceso de combustible. Asimismo, seque la sección del electrodo de la bujía.

Precaución durante el funcionamiento:

Si la palanca de la mariposa de gases se abre completamente durante el funcionamiento sin carga, las revoluciones del motor aumentan por encima de las 10.000 min ^-1 (rpm) o más. Nunca haga funcionar el motor a una velocidad superior a la necesaria y mantenga las revoluciones a una velocidad aproximada de 6.000 - 9.000 min ^-1 (rpm).

B: Arranque después de la operación de calentamiento

1) Repita la pulsación de la bomba de cebado suavemente.
2) Mantenga la palanca de la mariposa de gases en la posición de ralentí.
3) Tire del arrancador de retroceso con fuerza.
4) Si resulta difícil arrancar el motor, abra la mariposa de gases 1/3.
Preste atención a las cuchillas de cortes, que pueden moverse.

Algunas veces, como en invierno, si resulta difícil poner en marcha el motor, utilice la palanca del estrangulador con el siguiente procedimiento cuando ponga en marcha el motor.

  • Tras aplicar los pasos de arranque 1) a 3), ajuste la posición de la palanca del estrangulador en CERRAR.
  • Aplique el paso de arranque 4) y ponga en marcha el motor.
  • Cuando haya puesto en marcha el motor, ajuste la palanca del estrangulador en la posición ABRIR.
  • Aplique el paso 5) de arranque y complete el calentamiento.

PRECAUCIÓN: Si se oye un estallido (sonido de explosión) y el motor se detiene, o el motor que se acaba de poner en marcha se cala antes de accionar la palanca del estrangulador, devuelva la palanca del estrangulador a la posición ABRIR y tire de la empuñadura de arranque unas cuantas veces para poner en marcha el motor.

PRECAUCIÓN: Si la palanca del estrangulador se coloca en la posición CERRAR y se tira repetidamente de la empuñadura de arranque, se succionará demasiado combustible y el motor tendrá dificultades para ponerse en marcha.

DOLMAR MH-246.4 DS - Algunas veces, como en invierno, si resulta difícil poner en marcha el motor, utilice la palanca del estrangulador con el siguiente procedimiento cuando ponga en marcha el motor. - 1

1) Suelte la palanca de la mariposa de gases (2) completamente y, cuando se hayan reducido la velocidad del motor, ajuste el interruptor I-O en la posición "PARADA" para detener el motor.
2) Tenga en cuenta que es posible que el cabezal de corte no se detenga inmediatamente y permita que reduzca su velocidad hasta detenerse.

AJUSTE DE LA ROTACIÓN DE BAJA VELOCIDAD (RALENTÍ)

Cuando sea necesario ajustar la rotación a baja velocidad (ralentí), hágalo mediante el tornillo de ajuste del carburador.

COMPROBACIÓN DE LA ROTACIÓN A BAJA VELOCIDAD

  • Ajuste el giro a baja velocidad en 3.000 rpm (/min).
    Si es necesario cambiar la velocidad de giro, regule el tornillo de ajuste (ilustrado a la derecha), con un destornillador Phillips.
  • Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha y la velocidad del motor aumentará. Gire el tornillo de ajuste a la izquierda y se reducirá la velocidad del motor.
  • El carburador se suele ajustar antes del envío. Si se debe reajustar, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado.

PARADA (1) (2)

Carburador Tornillo de ajuste

UTILIZACIÓN DEL CORTASETOS DE EXTENSIÓN

  • No toque la parte de la cuchilla de corte del cortasetos de extensión durante las operaciones o cuando el motor esté en marcha.
  • Tenga especial cuidado de no inhalar los gases de escape cuando trabaje con el cortasetos de extensión. Nunca utilice el cortasetos de extensión en un espacio cerrado o un área con ventilación insuficiente (riesgo de asfixia e intoxicación por gas). Tenga en cuenta que el monóxido de carbono es un gas inodoro que no se puede detectar mediante el sentido del olfato.
  • Utilice siempre un equipo de protección adecuado antes de empezar a trabajar con el cortasetos de extensión.
  • Detenga el motor inmediatamente si el silenciador no funciona correctamente.
  • Utilice el cortasetos de extensión únicamente en buenas condiciones de iluminación y visibilidad.
  • No utilice el cortasetos de extensión en condiciones de oscuridad o niebla. Tenga cuidado con las zonas resbaladizas o húmedas (hielo y nieve) durante las estaciones frías (peligro de resbalar) y asegúrese siempre de tener una posición segura.
  • Nunca utilice el cortasetos de extensión mientras permanece de pie sobre una superficie inestable o en una fuerte pendiente.
  • Nunca utilice el cortasetos de extensión mientras esté sobre una escalera.
  • Nunca se suba a un árbol para utilizar el cortasetos de extensión desde él.
  • Compruebe continuamente si en el área de trabajo hay cables, cuerdas, vidrio u otros objetos extraños que pudieran quedar atrapados en las cuchillas de corte.
  • Asegúrese de que las cuchillas de corte estén en rápido movimiento antes de iniciar el corte.
  • Sujete siempre el cortasetos de extensión con ambas manos y mantenga un firme agarre cuando trabaje con la máquina.
  • Para garantizar un control óptimo del cortasetos de extensión, rodee los asideros completamente con las manos (utilice el pulgar para contrarrestar la presión) y aplique un firme agarre sobre los asideros.
  • Tenga en cuenta que las cuchillas de corte continuarán en movimiento durante un máximo de dos segundos tras soltar la palanca de la mariposa de gases.
  • No corte con el cortasetos de extensión a una baja velocidad del motor.
    La velocidad de las cuchillas de corte no se puede ajustar correctamente con la palanca de la mariposa de gases cuando el motor funciona a baja velocidad.
  • Para recortar la superficie de un seto, primero debe alinear las cuchillas de corte en un ángulo de 15° - 30° en la dirección de corte y mantener el cortasetos de extensión en una posición horizontal. A continuación, empiece a recortar el seto realizando un movimiento circular, como si dibujara círculos con el eje del cortasetos.
  • Para recortar los lados de un seto, alinee las cuchillas en paralelo con la superficie que desea cortar e inicie el corte con movimientos semicirculares hacia arriba (desde abajo hacia arriba).
  • Preste atención cuando corte un seto que esté dispuesto cerca o a lo largo de una valla alambrada.
  • No toque objetos duros tales como vallas, piedra o suelo con las cuchillas de corte. Se pueden provocar grietas, astillas o roturas.
  • No utilice el cortasetos de extensión durante un período de tiempo prolongado. Como regla general, por cada 50 minutos de uso, realice un descanso de 10-20 minutos.
  • Si las cuchillas de corte entran en contacto con piedras u otros objetos sólidos, detenga el motor inmediatamente y compruebe si las cuchillas están dañadas. Sustituya las cuchillas si están dañadas.
  • Si el cortasetos de extensión sufre un problema durante las operaciones (ruidos extraños, vibración, etc.) detenga inmediatamente el motor. No vuelva a utilizar la máquina hasta que el problema se haya reconocido y solucionado.
  • Haga siempre todo lo que pueda para mantener la contaminación y las emisiones de ruido tan bajas como sea posible cuando utilice el cortasetos de extensión. Preste especial atención al correcto ajuste del carburador.
  • Si se atascan ramas gruesas en las cuchillas de corte, detenga inmediatamente el motor, deje el equipo en el suelo y despeje la obstrucción. Compruebe si las cuchillas están dañadas antes de volver a utilizar la máquina.

DOLMAR MH-246.4 DS - UTILIZACIÓN DEL CORTASETOS DE EXTENSIÓN - 1

  • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la cuchilla de corte del cortasetos de extensión (limpieza de la cuchilla, etc.), detenga siempre el motor y espere hasta que se haya enfriado. Como precaución de seguridad adicional, retire siempre el capuchón de la bujía.
  • No intente enderezar o soldar cuchillas de corte dobladas o rotas. Sustituya siempre las cuchillas dañadas.
  • Detenga el motor periódicamente para comprobar si existen daños en las cuchillas de corte (realice una prueba de resonancia a la percusión para detectar grietas del grosor de un cabello difíciles de detectar). Asegúrese siempre de que los dientes de las cuchillas estén afilados.
  • Limpie el cortasetos de extensión periódicamente. Durante la limpieza compruebe también que todos los tornillos, las tuercas y los pernos estén bien apretados.
  • Para reducir el riesgo de incendio, nunca repare ni almacene el cortasetos de extensión cerca de llamas abiertas.
  • Utilice siempre guantes de protección robustos cuando maneje las cuchillas de corte.
  • Póngase en contacto con su distribuidor para obtener cuchillas de corte de repuesto.
  • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar para la limpieza. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas.

DOLMAR MH-246.4 DS - UTILIZACIÓN DEL CORTASETOS DE EXTENSIÓN - 2

DOLMAR MH-246.4 DS - UTILIZACIÓN DEL CORTASETOS DE EXTENSIÓN - 3

DOLMAR MH-246.4 DS - UTILIZACIÓN DEL CORTASETOS DE EXTENSIÓN - 4

Afilado de la cuchilla

Si las cuchillas de corte se han desafilado, haga que un agente de servicio autorizado las afile.

Ajuste de la holgura de las cuchillas

Las cuchillas superiores/inferiores se desgastan. Si detecta que el corte no es tan bueno como cuando las cuchillas eran nuevas, ajustelas de la siguiente manera.

El apriete del perno de armadura decide la holgura de las cuchillas. La tuerca sujeta el perno de armadura con un grado de apriete. Un exceso de holgura provoca un corte despuntado, pero una holgura demasiado pequeña provoca un calentamiento innecesario y un desgaste prematuro de las cuchillas.

  1. Afloje la tuerca (1) con una llave de vaso o una llave inglesa.
  2. Apriete el perno de armadura (2) con una llave hexagonal ligeramente hasta que se detenga. A continuación, vuelva a atornillarlo entre un cuarto de vuelta y media vuelta para lograr la holgura necesaria.
  3. Apriete la tuerca (1), sujetando el perno de armadura (2).
  4. Lubrique la superficie de fricción de las cuchillas con aceite ligero.
  5. Ponga en marcha el motor y abra y cierre la mariposa de gases del motor durante un minuto.
  6. Pare el motor y toque la superficie. Si no están demasiado calientes como para tocarlas, ha realizado el ajuste correcto. Si están demasiado calientes para tocarlas, afloje el perno (2) un poco más y repita los pasos 5 a 6.

NOTA: Antes de realizar el ajuste, detenga el motor y espere a que se detengan las cuchillas.

Las cuchillas tienen una ranura alrededor del perno de armadura (2). Si encuentra polvo en cualquiera de las ranuras, límpielo.

DOLMAR MH-246.4 DS - Ajuste de la holgura de las cuchillas - 1

Adición de grasa y lubricante

Importante: Asegúrese de que la superficie de la caja de engranajes esté completamente fría antes de la lubricación.

- La caja de engranajes del cortasetos de extensión se debe engrasar cada 25 horas de trabajo. El orificio de engrase se encuentra debajo del perno. Retire el perno para la lubricación. Añada aprox. 5 g (7 cc) de grasa al orificio de engrase. Vuelva a colocar el perno tras la lubricación. (Parte de la grasa sobresaldrá del cabezal de la caja de engranajes (que se encuentra en la base de las cuchillas) cuando el cortasetos de extensión se ponga en movimiento por primera vez tras el engrase. Utilice esto como una indicación aproximada de la cantidad de grasa que se debe suministrar.)

PRECAUCIÓN: Respete los intervalos de engrase y la cantidad de grasa que se debe suministrar.

Las partes mecánicas del cortasetos de extensión se pueden dañar si no se suministra grasa en los intervalos indicados o si se añade una cantidad de grasa insuficiente.

Si extrae el eje del motor o de la caja de engranajes, siga estos pasos cuando lo vuelva a montar:

  1. Retire los objetos extraños del eje de transmisión.
  2. Lubrique el eje de transmisión con grasa.

Inspección diaria y mantenimiento

Para garantizar una prolongada vida útil del cortasetos de extensión, realice las siguientes inspecciones y tareas de mantenimiento diariamente.

- Antes del uso;

  • Compruebe siempre si faltan piezas o si están sueltas antes de iniciar las operaciones. Preste especial atención a la unidad de corte y asegúrese de que los tornillos de bloqueo de la cuchilla de corte estén bien apretados.
  • Compruebe si hay alguna obstrucción en los conductos de aire de refrigeración y las aletas de refrigeración del cilindro antes de iniciar las operaciones. Límpiela si es necesario.

- Después del uso;

  • Limpie el cortasetos de extensión externamente y busque si hay daños.
  • Limpie el filtro de aire. Limpie el filtro varias veces al día si trabaja en condiciones extremadamente polvorientas.
  • Compruebe si hay daños en las cuchillas de corte. Asegúrese de que las cuchillas se hayan montado de forma segura.
  • Si las cuchillas de corte todavía continúan funcionando al ralentí tras el ajuste, consulte con el agente de servicio autorizado más cercano.

STOP Orificio de engrase

Eje de transmisión

SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR

El aceite de motor deteriorado acortará en gran medida la duración de las partes deslizantes y giratorias. Asegúrese de comprobar el período y la cantidad de reemplazo.

DOLMAR MH-246.4 DS - SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR - 1

PELIGRO: En general, la unidad principal del motor y el aceite de motor permanecen calientes después de apagar el motor. Al reemplazar el aceite, asegúrese de que la unidad principal del motor y el aceite de motor se hayan enfriado suficientemente. De lo contrario, puede haber un riesgo de quemaduras. Deje suficiente tiempo tras parar el motor para que el aceite del motor vuelva al depósito del aceite para asegurar una lectura precisa del indicador del nivel de aceite.

NOTA: Si se llena aceite por encima del límite, puede ensuciarse o incendiarse y provocar un humo blanco.

Intervalo de sustitución: Después de las primeras 20 horas de funcionamiento, seguidas por el intervalo de cada 50 horas de funcionamiento

Aceite recomendado: Aceite SAE10W-30 de Clasificación API Clase SF o superior (aceite de motor de 4 tiempos para automoción)

Para el reemplazo, siga este procedimiento.

1) Asegúrese de que la tapa del depósito de combustible esté apretada de forma segura.
2) Coloque un contenedor grande (bandeja, etc.) debajo del orificio de drenaje.

3) Retire el perno de drenaje y la tapa de aceite para drenar el aceite por el orificio de drenaje. En este punto, asegúrese de no perder la junta del perno de drenaje y de no ensuciar ninguno de los componentes retirados.

4) Cuando se haya drenado todo el aceite, combine la junta y el perno de drenaje y apriete firmemente el perno de drenaje, de forma que no se afloje y no provoque fugas.

* Utilice un paño para limpiar el aceite que pueda haber quedado en el perno y el equipo.

Método de drenaje alternativo

Retire la tapa de aceite, incline el cortasetos de extensión hacia el orificio de rellenado de aceite y drene el aceite.

Recoja el aceite en el contenedor.

Tapa del depósito de combustible Tapa de aceite

Tapa de aceite Orificio de drenaje Junta Perno de drenaje

DOLMAR MH-246.4 DS - SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR - 4

5) Coloque el motor en una posición nivelada y rellene gradualmente hasta la marca de límite superior con aceite nuevo.
6) Tras el llenado, apriete firmemente la tapa de aceite, de forma que no se afloje y no provoque fugas. Si la tapa de aceite no se aprieta firmemente, puede provocar fugas.

Marca externa (límite superior) Sección graduada interna (límite superior) Marca externa (límite inferior) Sección graduada interna (límite inferior)

Marca de límite superior Aceite

ASPECTOS SOBRE EL ACEITE

  • Nunca deseche el aceite de motor reemplazado en la basura convencional, en el suelo o en la red de alcantarillado. La eliminación de los desechos de aceite está regulada por ley.
    Para eliminar esos desechos, siga las leyes y normativas aplicables. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado.
  • El aceite se deteriorará aunque se guarde sin utilizar. Realice la inspección y el reemplazo a intervalos periódicos (reemplace con aceite nuevo cada 6 meses).

Limpieza del filtro de aire

PELIGRO: Los materiales inflamables están estrictamente prohibidos

Compruebe y limpie el filtro de aire diariamente o cada 10 horas de funcionamiento.

  • Gire la palanca del estrangulador hasta el lado de cierre total y mantenga el carburador alejado del polvo o de la suciedad.
  • Afloje el perno de fijación.
  • Retire la cubierta del filtro de aire tirando de su lado inferior.
  • Retire los elementos y golpéelos suavemente para eliminar la suciedad.
  • Si los elementos están muy contaminados: retírelos, sumérjalos en agua templada o en detergente neutro diluido y séquelos completamente. No los apriete ni los frote cuando los limpie.
  • Antes de acoplar los elementos, asegúrese de secarlos completamente. Un secado insuficiente de los elementos puede provocar dificultades para arrancar.
  • Retire el aceite adherido alrededor de la cubierta del filtro de aire y la pieza del respiradero con un paño desechable.
  • Encaje el elemento (esponja) en el elemento (fieltro). Encaje los elementos en la placa de forma que la esponja esté orientada hacia la cubierta del filtro de aire.
  • Acople inmediatamente la cubierta del filtro y apriétela con pernos de fijación. (Para volver a montar, primero coloque el gancho superior y después el gancho inferior.)

AVISO:

  • Limpie los elementos varias veces al día si se adhiere a ellos un exceso de suciedad. Los elementos sucios reducen la potencia del motor y dificultan el arranque del motor.
  • Retire el aceite de los elementos. Si se continúa con el uso sin limpiar de aceite los elementos, el aceite del filtro de aire puede caer en el exterior y provocar contaminación del medio ambiente.
  • No coloque los elementos en el suelo o en un lugar sucio. Si lo hace, se ensuciarán o acumularán residuos y el motor se puede dañar.
  • Nunca utilice combustible para limpiar los elementos. El combustible puede dañarlos.

Elemento (esponja) Cubierta del filtro de aire Placa Palanca del estrangulador Pieza del respiradero Elemento (fieltro) Perno de fijación

COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA

  • Utilice solamente la llave de vaso suministrada para quitar o poner la bujía.
  • La holgura entre los dos electrodos de la bujía debe ser de 0,7 a 0,8 mm (0,028" - 0,032"). Si la holgura es demasiado grande o pequeña, ajustela. Si la bujía está obstruida o contaminada, límpiela minuciosamente o reemplácela.

PRECAUCIÓN: Nunca toque el conector de la bujía mientras el motor está funcionando (peligro de recibir una descarga eléctrica de alta tensión).

Limpieza del filtro de combustible (cabezal de succión en el depósito de combustible)

ADVERTENCIA: LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS

Compruebe y limpie el filtro de combustible mensualmente o cada 50 horas de funcionamiento.

Compruebe el filtro de combustible periódicamente. Para comprobar el filtro de combustible, siga estos pasos.

(1) Retire la tapa del depósito de combustible y drene el combustible hasta vaciar el depósito. Compruebe si hay materiales extraños en el interior del depósito. Compruebe si hay materiales extraños en el interior del depósito.
(2) Extraiga el cabezal de succión mediante un gancho de alambre a través de la apertura del depósito.
(3) Si el filtro de combustible está ligeramente obstruido, límpielo. Para limpiarlo, sacúdalo y golpéelo suavemente en combustible. Para evitar daños, no lo apriete ni lo frote. El combustible que se utiliza para la limpieza se debe desechar de acuerdo con el método especificado por la legislación de su país.
Si el filtro de combustible se ha endurecido o está muy obstruido, sustitúyalo.
(4) Tras comprobarlo, limpiarlo o sustituirlo, empuje el filtro de combustible completamente hasta el fondo del depósito de combustible.
Un filtro de combustible obstruido o dañado puede provocar un suministro insuficiente de combustible y puede reducir la potencia del motor. Sustituya el filtro de combustible como mínimo trimestralmente para garantizar un suministro de combustible satisfactorio al carburador.

Sustitución del conducto de combustible

PRECAUCIÓN: Los materiales inflamables están estrictamente prohibidos

Compruebe y limpie el conducto de combustible diariamente o cada 10 horas de funcionamiento.

Sustituya el conducto de combustible cada 200 horas de funcionamiento o cada año independientemente de la frecuencia de funcionamiento. De lo contrario, puede producirse una fuga de combustible que puede provocar un incendio.

Si se detecta una fuga durante la inspección, reemplace el conducto de combustible inmediatamente.

INSPECCIÓN DE LOS PERNOS, LAS TUERCAS Y LOS TORNILLOS

  • Reapriete los pernos, tuercas y demás elementos flojos.
  • Compruebe si hay fugas de combustible y aceite.
  • Reemplace las piezas dañadas con piezas nuevas para garantizar un uso seguro.

LIMPIEZA DE LAS PIEZAS

  • Mantenga limpio el motor con un paño de trapo.
  • Mantenga las aletas del cilindro libres de polvo o suciedad. El polvo o la suciedad adheridos a las aletas provocarán el gripado del pistón.

REEMPLAZO DE LAS JUNTAS Y RETENES

Reemplace las juntas y los retenes si se desmonta el motor.

Para cualquier mantenimiento o ajuste no descrito en este manual, consulte con su centro de servicio técnico autorizado de DOLMAR.

0,7 mm - 0,8 mm (0,028" - 0,032")

Conducto de combustible Abrazadera del manguito Filtro de combustible

Conducto de combustible

ALMACENAMIENTO

ADVERTENCIA: Cuando drene el combustible, detenga el motor y espere a que se enfrie.

De lo contrario se pueden producir quemadura o un incendio.

ATENCIÓN: Cuando guarde la herramienta durante mucho tiempo, drene todo el combustible del depósito de combustible y el carburador y manténgalo en un lugar seco y limpio.

  • Drene el combustible del depósito de combustible y del carburador de acuerdo con el siguiente procedimiento:
    1) Extraiga la tapa del depósito de combustible y drene el combustible completamente.
    Si queda algún objeto extraño en el depósito de combustible, retírelo completamente.
    2) Extraiga el filtro de combustible de la abertura de rellenado mediante un alambre.
    3) Presione la bomba de cebado hasta que se haya drenado el combustible y drene el combustible que entra en el depósito de combustible.
    4) Vuelva a colocar el filtro en el depósito de combustible y fije firmemente la tapa del depósito de combustible.
    5) A continuación, continúe con la máquina encendida hasta que el motor se delenga.

  • Extraiga la bujía y aplique varias gotas de aceite de motor a través del orificio de la bujía.

  • Tire suavemente de la empuñadura de arranque para que el aceite de motor se extienda por el motor y, a continuación, vuelva a colocar la bujía.
  • Monte la cubierta en las cuchillas de corte.
  • Durante el almacenamiento, mantenga la barra en posición horizontal o mantenga la máquina en posición vertical con el borde de la cuchilla orientado hacia arriba. (En ese caso, preste especial atención para evitar que la máquina caiga.)
  • Nunca guarde la máquina con el borde de la cuchilla de corte orientado hacia abajo.
    Se puede derramar aceite de lubricación.
  • Conserve el combustible drenado en un contenedor especial, en una zona bien ventilada y a la sombra.

Drene el combustible Humedad

Atención tras un almacenamiento prolongado

- Antes de poner en marcha la herramienta tras estar apagada durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de reemplazar el aceite (consulte la P134). El aceite se deteriorará durante el tiempo que la máquina haya permanecido sin utilizar.

Elemento\de funcionamientoAntes del usoDiariamente (10 h)25 h 50h 200 hApagado/descansoP correspondiente
Aceite de motor Inspeccione/limpie126
Debe sustituirse O^*1 134
Apretar piezas (perno, tuerca)Inspeccione136
Depósito de combustible Limpie/inspeccione-
Drene el combustible O^*3 137
Palanca de la mariposa de gases Compruebe el funcionamiento128
Interruptor de parada Compruebe el funcionamiento128, 130
Cuchillas de corte Inspeccione128, 132
Rotación a baja velocidad Inspeccione/ajuste130
Filtro de aire Limpie135
Bujía Inspeccione136
Conducto de aire de refrigeración Limpie/inspeccione136
Conducto de combustible Inspeccione136
Debe sustituirse ^*2 -
Grasa de la caja de engranajesRellene133
Filtro de combustibleLimpie/Reemplace136
Holgura entre la válvula de entrada de aire y la válvula de descarga de aireAjuste ^*2 -
Revisión del motor ^*2 -
CarburadorDrene el combustible O^*3 137

*1 Realice el reemplazo inicial tras 20 horas de uso.
*2 Para la inspección de las 200 horas de uso, contacte con un Agente de servicio autorizado o un taller mecánico.
*3 Tras vaciar el depósito de combustible, continúe haciendo funcionar el motor y drene el combustible del carburador.

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS

Antes de realizar una solicitud de reparación, compruebe usted mismo el problema. Si encuentra una anomalía, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte ninguna pieza de forma contraria a la descripción. Si es necesario realizar reparaciones, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado o un distribuidor local.

Estado anómalo Causa probable (mal funcionamiento) Solución
El motor no se enciendeNo se ha accionado la bomba de cebado Púlsela de 7 a 10 veces
Se ha tirado del cable del arrancador a baja velocidadTire con fuerza
Falta de combustible Reposte combustible
Filtro de combustible obstruido Limpie
Tubo de combustible roto Enderece el tubo de combustible
Combustible deteriorado El combustible deteriorado hace que la puesta en marcha sea más difícil. Reemplácelo con uno nuevo. (Reemplazo recomendado: 1 mes)
Succión de combustible excesiva Ajuste la palanca de la mariposa de gases entre una velocidad media y alta y tire de la empuñadura de arranque hasta que se ponga en marcha el motor. Cuando se haya puesto en marcha el motor, las cuchillas de corte empezarán a girar. Preste atención a las cuchillas de corte.Si el motor sigue sin encenderse, extraiga la bujía, seque el electrodo y vuelva a montarla en su posición original. A continuación, arranque como se ha especificado.
Tapa de la bujía suelta Acóplela firmemente
Bujía sucia Limpie
Holgura anómala de la bujía Ajústela
Otras anomalías de la bujía Debe sustituirse
Anomalía del carburador Solicite que se realice la inspección y mantenimiento.
No se puede tirar de la cuerda del arrancadorSolicite que se realice la inspección y mantenimiento.
Anomalía del sistema de transmisiónSolicite que se realice la inspección y mantenimiento.
El motor se para al poco tiempo La velocidad del motor no aumentaCalentamiento insuficienteRealice la operación de calentamiento
La palanca del estrangulador está ajustada en “H” aunque el motor se ha calentadoAjústela en “III”
Filtro de combustible obstruido Debe limpiarse o sustituirse
Filtro de aire sucio u obstruidoLimpie
Anomalía del carburador Solicite que se realice la inspección y mantenimiento.
Anomalía del sistema de transmisiónSolicite que se realice la inspección y mantenimiento.
La cuchilla de corte no se mueve↓Pare el motor inmediatamenteLa tuerca de apriete de las cuchillas de corte se ha aflojadoApriétela firmemente
Ramas pequeñas atrapadas por las cuchillas de corte.Retire los objetos extraños
Anomalía del sistema de transmisiónSolicite que se realice la inspección y mantenimiento.
La unidad principal vibra de forma anómala↓Pare el motor inmediatamenteLas cuchillas de corte están rotas, dobladas o gastadasReemplace las cuchillas de corte
La tuerca de apriete de las cuchillas de corte se ha aflojadoApriétela firmemente
Anomalía del sistema de transmisiónSolicite que se realice la inspección y mantenimiento.
Las cuchillas de corte no se detienen inmediatamente↓Pare el motor inmediatamenteRotación al ralentí elevadaAjuste
Se ha soltado el cable de la mariposa de gasesAcóplelo firmemente
Anomalía del sistema de transmisiónSolicite que se realice la inspección y mantenimiento.
El motor no se para↓Haga funcionar el motor al ralentí y ajuste la palanca del estrangulador en “H”Conector desconectadoAcóplelo firmemente
Anomalía del sistema eléctricoSolicite que se realice la inspección y mantenimiento.

Cuando el motor no se ponga en marcha tras la operación de calentamiento:
Si no hay ninguna anomalía en los elementos comprobados, abra la mariposa de gases 1/3 y ponga en marcha el motor.

Ligar o aparador de cerca-viva

- Nunca ligue o motor se o silenciador estiver avariado.

Volume de óleo: Aprox. 0,08 L

3) Bomba de descarga

- Limpe externamente o aparador de cerca-viva e inspeccione por danos.

Método de purga alternativo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOLMAR

Modelo : MH-246.4 DS

Categoría : Cortasetos