HT2350D - Aparadores de sebes DOLMAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HT2350D DOLMAR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HT2350D DOLMAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HT2350D - DOLMAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HT2350D da marca DOLMAR.
MANUAL DE UTILIZADOR HT2350D DOLMAR
Para reduzir o RISCO de ferimentos, o utilizestem de ler e compreender o manual de instruções antes de utilizear o aparador de sebes. O fabricante reserva-se o direito de alterar as espécificações sem征求意见. As espécificações podem variar de País para País. Entregue sempre o aparador de sebes juntamente com estemanual.
ADVARSEL:
CARBURANTIIRIFORNIMENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
(Instruções de origem)
Obrigado por ter adquirido o aparador de circa-viva da DOLMAR. Temos o orgulho de poder oferecer o Aparador de Cerca-Viva da DOLMAR que é o resultado de um longo programa de desenvolvimento e muitos anos de conhecimiento e experiência.
Os modelos HT-2350D, HT-2360D e HT-2375D do aparador de circa-viva combinam as vantagens de的技术ia de vanguarda com design ergonomico, leves, uteis, compactas e representam equipments professional para una grande variedade de aplicacoes.
Leia, comprehenda e siga esta brochura cuidadosamente que se refere em porminor nos various pontos que irao demonstrar o fantastico desempenho. Isto ira ajuda-lo a obter em segurarca os melhores resultados possivelis do seu Aparador de Cerca-Viva da DOLMAR.

Indice Pagina
Simbolos. 87
Instruções de seguranca 88
Dados techniques. 91
Designação de peças 92
Combustiveis/reabastecimento 93
Precauções antes de�始iar 94
Ligar aquina 95
Desligar aquina. 95
Funcionamento daquina. 96
Instruções de manutenção 97
Armazenamento 100
Agenda de manutenção 100
Identificacao de falhas 100
SIMBOLOS
É muito importante comprehender os sinaços seguides ao ler estemanual de instruções.

AVISO/PERIGO Mistura de combustivel eoleo


Leia, comprehenda e siga
Manual de instruções

Arranque manual do motor

Proibido Paragem de emergência



Proibido fumar Primeiros-socorroros

Sem chamas abertas Reciclagem


DeveutilizarluvasdeprotectionLIGAR/ARRANCAR

Mantenha a area de funciona libre de pessoas e animais

Portar capacité e protector para os olhos e os ouvidos!

DESLIGAR/PARAR

Marca CE
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Instruções gerais
- ESTA MAQUINA PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES. Leia atentamente as instruções para o manuseamento, preparação, manutençao, arranque e paragem correctos da boa. Familiarize-se com todos os controlos e a utilização adequada da boa. (1)
- E aconseilhavel empestrear o Aparador de Cerca-Viva apenas a pessoas que demonstraram ter experiencia com Aparadores de Cerca-Viva. Empreste-lhes sempre este manual de instruções ao mesmo tempo.
- Se é a primaira vez que utilizes um aparador de circa-viva com motor, consulte o revendendor para obter as instruçõesbasicas para se familiarizar com o seu manuseamento.
- Crianças e pessoas novas com menos de 18 anos não devem operar o Aparador de Cerca-Viva. Pessoas com mais de 16 anos podem, no entanto, utilizez o dispositivo para efecitos de treino, apenas durante a supervisao de um formador qualificado.
- Utilize o Aparador de Cerca-Viva com o maior de cuidado e atencao.
- Utilize o Aparador de Cerca-Viva apenas se estiver em boas condições fisicas. Efetue todos os工作的os com calma e cuidado. Outilizadordeveaceitar a responsabilitadepellosque estaoem sua volta.
- Nunca utilize o Aparador de Cerca-Viva antes o consumo de alcool ou drogas, ou se estiver cansado ou doente. (2)
Utilização pretendida daquina
- O Aparador de Cerca-Viva destino-se apenas a aparear arbustos e cercas-vivas e não pode ser utilizado para outras finalidades. Não abuse do Aparador.
Equipamento de proteção pessoal
- Utilize sempre roupas que sejam functionais e apropiadas ao seu trabalho, isto é, que fiquem justas não demasiado apertadas ao punto de fazer um movimento desconfortavel. Não use jóias ou roupas largas que possam interferir no trabalho ou com a boa.
- Para fazer ferimentos nos olhos, mês ou pés, assim como para proteger a sua audiência, deve utilizes o segunte equipamento e roupa de proteção durante o funcimento do Aparador de Cerca-Viva.
- Durante o funciona do Aparador de Cerca-Viva, utilize sempre oculos ou um visor para fazer ferimentos oculeares. (3)
- Use equipamento de proteção contra ruido adequado para fazer deficiências auditivas, protector auditivo, tampões para os ouvidos, etc. (3).
- Recomendamos vivamente que o'utilizar use FATos-macaco. (4)
- Luvas especials feitas de couro espesso fazer parte do equipamento prescrito e devem ser sempre usadas durante o Functionamento do Aparador de Cerca-Viva. (4)
- Ao uso o Aparador de Cerca-Viva, use sempre sapatos resistentes com uma sola não dellarrapante. Estes sapatos protegem contra ferimentos e asseguram um bom apoio. (4)

(1)


(2)



(3)


(4)
- Certifique-se de que não há crianças ou outras pessoas a travaíhar num raiço de 15 metros (5), tome tambem atençao a animais nas proximidades.
- Antes de utiliser, certificque-se sempre de que o aparador de circa-viva está seguro para funciona.
- Verifique a segurar da alavanca do acelerador. A alavanca do acelerador deve ser verificada para as acções suaves e fáceis. Verifique o funcionaamento adequado dobloqueio da alavanca do acelerador. Certifique-se de que as pegas estao limpas e secas e de que o botao I-O está a funcir correctamente. Mantenha as pegas isentes de oleo e combustivel.
Ligue o Aparador de Cerca-Viva apenas de acordo com as instruções.
Nāo utilizeculosmetodosparaarrancar o motor(6)!
- Utilize o Aparador de Cerca-Viva apenas paras as aplicacoes especialicas.
- Ligue o motor do Aparador de Cerca-Viva apenas antes a conclusao da montagem. Não opere o Aparador de Cerca-Viva ate que todos os acessos propriados estejam instalados!
- Antes de ligar, certifique-se de que a lamina de corte não entra em contacto com quaisquer objectos como ramos,PEDras,etc.
- Em caso de problemas no motor, desigue-o imeditamente.
- Durante o lavoro, segure as pegas dienteira e traseira firmamente, colque bem os dedos em torno das mesmas. Mantenha as pegas limpas e isentes de humididade, resina, oleo ou massa lubrificante.
Certifique-se sempre de que tem um apolo seguro e equilibrado.
- Utilize apenas no exterior.
- Esteja sempre consigoente do ambiente em redor e permaneca atento a potecencias perigos que pode não ouvir devido ao rufdo daquina.
- Opere o Aparador de Cerca-Viva de maneira a registrar a inalacao dos gases de escape. Nunca arranque o motor num espoço fechado (risco de asfixia e envenenamento por gás). O monóxico de carbono é um gás sem odor. Certifique-se sempre de que existe ventilação adequada.
- Desligue o motor quando descansar e quando abandonar o Aparador de Cerca-Viva. Coloque-o num local seguro para evaporar ferimentos a terreiros ou incendiar materiais combustiveis ou danos naquina.
- Nunca coloque o aparador de circa-viva quente sobre a relva seca ou em quando及其他 materiais combustíveis.
- Para reduzir os perigos de incério, mantenha o motor e o silenciador livres de detritos, folhas ou lubrificante excessivo.
- Nunca opere o motor se o silenciar de escape estiver avario.
-
Desligue o motor durante o transporte (7).
Desligue o motor antes de: -
Limpar uma obstrucao;
-
Verificar, efetuar manutenção ou trabalho na boaquina.
-
Posiciono o Aparador de Cerca-Viva em segurarca durante o transporte por carro ou camiao para evaporar fugas de combustivel.
- Quando transporte o Aparador de Cerca-Viva, certificque-se de que o deposto de combustivel está Completely vazio para fazer fugas de combustivel.
- Ao transporte ou guardar a boaquina, instale sempre o resguardo do dispositivo de corte.
Reabastecimento de combustivel
- Desligue o motor antes de reabastecer com combustivel (7), mantenha bem afastado de chamas abertas (8) e não fume.
- Não tente reabastecer um motor quente ou em funciona.
- Certifique-se de que produits de petróleo não entram em contacto com a pele. Não inale os vapores do combustível. Use sempre luvas protectoras durante o reabastecimento. Mude e limpe a roupa protectora em intervalos regulares.
- Para evitar contaminacao do solo (protecção Ambiental), certifique-se de que não derrama combustivel ou oleo no chão. Limpe o aparador de circa-viva imeditamente antes o deramamento de combustivel. Permita a secagem das roupas molhadas antes de as colocar num recipiente adequado e coberto para evitar combustão espontânea. Caso contrário, poderá causar combustão espontânea.
- Certifique-se de que o combustivel não entra em contacto com as roupas. Em caso de derrame de combustivel sobre a roupa, mude-a imeditamente (perigo).
- Inspeccione o tampao de combustivel em intervalos regulares, certificando-se de que fica bem aperto.
- Aperte, com cuidado, a tampa do deposito de combustivel. Mude de local para arrancar o motor (pelo menos a 3 metros de distança de onde reabasteceu) (9).
- Nunca reabastaça num espoço fechado. Os vapores de combustível acumulam ao;nvel do solo (risco de explosões).
- Transporte e armazene combustíveis apenas em recipientes aprovados. Certifique-se de que o combustivel armazenado não é acessivel acriancies.
- Ao misturar gasolina com oleo de motor a dois tempos, utilize apenas gasolina sem etanol ou metanol (tipos de alcool). Isto iráaabdar a evitar danos nas linhas de combustivel e noutras peças do motor.





Método de funciona
- Utilize sempre两大oes para segurar as pegas durante o functimento.
- Utilize apenas o Aparador de Cerca-Viva com boas condições de iluminação e visibiliadade. Durante as estações de frio, tenha cuidado com和地区 escorregadias ou molhadas, gelo e neve (risco de escorregar). Certifique-se sempre de que tem um apoio seguro.
- Nunca travahe em superficies instaveis ou terreno com forte inclinação.
- Nunca esteja em cima de uma escada e ligue o Aparador de Cerca-Viva.
- Nunca suba aírvores para executar uma operação de corte com o Aparador de Cerca-Viva.
- Para reduzir o risco de queda e perda de controlo, não caminho para这只是elo quando opera a boa.
- Desigue sempre o motor antes de limpar ou efectuar a manutenção na unidade ou substituir peças.
- Não utilize a boaina com um dispositivo de corte danificado ou excessivamente gasto.
Instruções de manutenção
- Seja(amigo do ambiente. Utilize o Aparador de Cerca-Viva com o minimum de ruido e poluição possíveis. Em particular, verifique se o carburador está devidamente regulado.
- Limpe o Aparador de Cerca-Viva em intervalos regulares e certifique-se de que todos os parafusos está bem apertados.
- Nunca armazene nem efectue a manutenao do Aparador de Cerca-Viva perto de chamas abertas, velas, etc. (11).
- Esvazie o deposito de combustivel antes de guardar o Aparador de Cerca-Viva.
- Nunca guarde o Aparador de Cerca-Viva perto de chamas livres para evitar incendios.
- Guarde o Aparador de Cerca-Viva numa divisao bem ventilada e trancada, fora do alcance das crianças.
- Não tente reparar a boaina a menos que estárial.


Cumpra e siga todas as instruções relacionadas com a prevenção de acidentes emitidas pelo conselho de segurarça das assocações de commercio e pelas seguradoras.
Nao efectue quaisquer modificaos no Aparador de Cerca-Viva pois isto estara a comprometer a sua seguranga.
O desempenho do trabalho de manutencao ou reparacao poeutilizar o limitado as本次活动descritas neste manual de instruções. O resto do trabalhodeferasereffectuado porAgentesde ServicoAutorizados.
Utilize apenas peças e acessos sobressalentes originais fornecidos peloscento de assistencia autorizados ou de fabrica DOLMAR. Utilizar acessos e ferramentas não aprovados provocar um risco maior de acidentes e ferimentos. A DOLMAR não sera responsavel por acidentes ou danos causados pela utilização de quaisquer acessos não aprovados.
Primeiros-socorros
Em caso de acidente, certifique-se de que um kit de primeiros-socorrodevidamente equipado e em conformidade com DIN 13164, está disponivel nasproximidades das operacoes de corte. Substitua imeditamente qualquer item retirado do kit de primeiros socorro.
Ao pedir ajuda, forneça seguinete informacao:
- Local do acidente
- O que aconteceu?
-Numero de pessoas feridas - Extensão dos ferimentos
- O seu nombre

Embalar
O Aparador de Cerca-Viva DOLMAR é entrega numa caixa de cartão de proteção para evacitar danos de envio. O cartão é uma materia-primaária e, logo, é consequentemente reutilizavel ou adequado para reciclagem (reciclagem de papel/ cartão).


DECLARATION DE CONFORMIDADE CE
Apenas para os paises europeus
A declaração de conformidade CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções.
DADOS TÉCNICOS
| Modelo HT-2350D HT-2360D HT-2375D | ||||||
| Dimensoes (C x L x A) mm 1.014 x 262 x 216 1.119 x 262 x 216 1.259 | x 262 x 216 | |||||
| Peso (sem tampa da lâmina) kg 4,8 5,0 5,2 | ||||||
| Volume (deposito de combustível) L 0,4 | ||||||
| Deslocamento do motor cm3 | 22,2 | |||||
| Comprimento de corte mm 483 588 728 | ||||||
| Desempenho máximo do motor kW | 0,68 | |||||
| Corte por minuto min-1 | 4.270 | |||||
| Velocidade em marcha lenta min-1 | 3.000 | |||||
| Velocidade da embraiagem min-1 | 4.000 | |||||
| Tipo de carburador tipo | WALBRO WYL | |||||
| Sistema de ignicao tipo | Ignião de estado solido | |||||
| Vela de ignicao tipo | NGK CMR6A | |||||
| Separação de electrolytos mm | 0,7 - 0,8 | |||||
| Vibração por EN ISO 10517 | Pega direita | ahv eq m/s2 | 3,7 3,4 3,0 | |||
| Incerteza K m/s2 | 1,7 1,8 1,3 | |||||
| Pega esquerda | ahv eq m/s2 | 5,9 5,3 3,1 | ||||
| Incerteza K m/s2 | 1,7 2,2 0,5 | |||||
| Ruindo por EN ISO 10517 | Nivel de pressão sonora dB (A) | 93,0 | 92,8 | 93,9 | ||
| Incerteza K dB (A) | 4 2,2 1,2 | |||||
| Nivel de potência sonora dB (A) | 104,5 | 104,4 | 104,4 | |||
| Incerteza K dB (A) | 2 1,2 0,8 | |||||
| Relação de mistura (combustivel: áleo de motor) | Óleo de motor a dois tempos original da DOLMAR | 50 : 1 | ||||
| Óleo do motor a dois tempos de outras fabricante | 25 : 1 | |||||
| Relação de transmissão | 9 : 43 | |||||



| DESIGNAÇÃO DE PEÇAS DESIG | NAÇÃO DE PEÇAS DESIGNAÇÃO DE PEÇAS | |||
| 1 Lámina 7 Carburador (não aparecido) 13 | Alavanca de libertação | |||
| 2 Extensão sem lámina 8 Botão I-O (LIGAR/DESLIGAR) 14 Silenciador | ||||
| 3 Pega dienteira 9 Vela de igniação 15 Bomba de ferragem | ||||
| 4 Arranque por fio 10 Alavanca de bloqueio 16 | Depósito de combustível | |||
| 5 Tampa do depósito de combustível 11 Alavanca do acelerador 17 Cobertura da lámina | ||||
| 6 Alavanca do afogador 12 Alavanca posterior | ||||
COMBUSTIVEISIREABASTECIMENTO
Mistura de combustibile e oleo
- O motor do Aparador de Cerca-Viva é um motor a dois tempos de eficiência elevada.
E alimentado com una mistura de combustivel e oleo de motor de dois tempos.
O motorchestra com combustivel normal sem chumbo com um valor minimo de octano de 91 ROZ.
Caso esse combustível esteja indisponível, pode utiliser combustivel com um valor de octano supremior. Isto não irá danificar o motor, mas pode fazer um fracо comportamento de funciona.
Irá ocorrê uma situação semelhante com a utilização de combustivel com chumbo.
Para obter um functiimento do motor optimo e para proteger a sua salute e ambiente, utilize apenas combustivel sem chumbo!
- Para lubricar o motor utilize um oleo de motor a dois tempos (grau de qualidade: TSC-3), que é adicondo ao combustivel.
O motor destiná-se a utilizesçao com oleo de motor a dois tempos DOLMAR e uma relaço de mistura de 50:1 apenas para proteger o ambiente. Além disso, é garantúuma um vidautil longa e um functimento flavel com uma emissão minimá de gases de escape. É absolutamente essencial cumprir uma relaço de mistura de 50:1 (Oleo de motor a 2 tempos DOLMAR), caso contrário, o functimento flavel do Aparador de Cerca-Viva não pode ser garantido.
- A relaço de mistura correcta:
Gasolina: Oleo do motor a dois tempos especificado = 50 : 1 ou
Gasolina: Oleo do motor ainous tempos de outro fabricante = 25 :1 recomendado
NOTA: Para preparar a mistura de combustivel-oleo, misture primarya a quantidade de oleo inteira com metade do combustivel necessario, num recipiente aprovado que cumpre todas as normas de documento local. De seguida, adicione o combustivel restante.
Agite bem a mistura antes de a verter no deposito do Aparador de Cerca-Viva.
Não delve adcionar mais oleo de motor do que aquele especificado, para garantir um functionamento seguro. Só irá resultar uma producao superior de resíduos de combustao que irão poluir o ambiente e obstruir o canal de escape no cilindro, assim como o silenciador. Para lem disso, o consumo de combustivel AUGentará e o desemprenho diminuira.
É necessário ter muito cuidado ao manusear combustivel. O combustivel pode contrer substancias semelhantes a solventes. Effectue o reabastecimento numa area bem ventilada ou ao ar livre. Não inale vapes de combustivel, evite qualquer contacto do combustivel ou oleo com a sua pele.
Se a sua pele entrada repetidamente em contacto com estas substancias e durante um longo periodo de tempo, a pele irá dissecar.
Podem resultar variedoceanasdepele.Alémdisso,podemocorrer reacçoes alergicas.
Os olhos podem ficar irritados atraves do contacto com o oleo, combustivel etc.
Se áleo, combustível, etc., entrada em contacto com os seu olhos, lave-os imeditamente com água limpa.
Se os seu olhos ainda estiverem irritados, consulte imeditamente um medico!





Leia as instruções de segurarça na págnina 89.


Gasolina Oleo
1
+
50:1

Reabastecimento de combustivel
- O motor delve ser desligado.
- Desligue o motor durante o reabastecimento de combustivel, mantenha-se longe das chamas e não fume.
- Para fazer contaminacao do solo, certifique-se de que não derrama combustivel ou oleo no chao. Limpe o aparador de circa-viva imeditamente antes o derramamento de combustivel.
- Não derrame combustível no motor. Se necessário, limpe para fazer incêndios.
- Certifique-se de que o combustivel não entra em contacto com as roupas. Se o combustivel entra em contacto com as suas roupas, mude estas roupas imeditamente (para evaporar um incério).
- Inspecciona tampa do deposito em intervalos regulares para se certificar de que está bem seguro e não pina.
- Aperte, com cuidado, a tampa do deposito de combustivel. Mude de local para arrancar o motor (pelo menos a 3 metros de distancia de onde reabasteceu).
- Nunca reabastaça num espoço fechado. Os vapores de combustivel acumulam ao nível do solo (Risco de explosões.)
- Transporte e armazene o combustivel apenas em recipientes aprovados. Certifique-se de que o combustivel armazenado não é accesivel acriangas.
- Limpe minuciosamente a area em torno da tampa do deposito para fazer a entrada de sujidade no deposito de combustivel.
- Desaperte a vela e encha o deposito com combustivel. Utilize um funil de tela para filtrar o combustivel.
- Aperte bem a vela, manualmente apenas.
- Limpe em redor da vela e do deposito antes o reabastecimento.
- Limpe sempre o combustivel derramado para fazer um incendio.
Armazenamento de combustivel
- O combustivel não pode ser guardado durante um periodo ilimitado de tempo.
- Adquira apenas a quantidade necessaria durante um periodo de funcimento de 4 vezes.
- Utilize開放es recipientes de armazenamento de combustivel aprovados.







PRECAUÇÉS ANTÉS DE INICIAR
- Certifique-se de que não há crianças ou outras pessoas a travaíhar num raiço de 15 metros. Tome tambem atençao a animais nas proximidades.
- Antes de utiliser, certificque-se sempre de que o Aparador de Cerca-Viva pode funciona en seguranca. Certificque-se de que o disposicao de corte nao está danificado e verifie o functiimento correto da alavanca de controlo e do botao I-O.
A rotação das láminas de corte durante a marcha lenta é proibida. Consulte o seu revendedor se achar que o equipamento pode precisar de ajustes. Certifique-se de que as pegas está limpas e secas e de que o botão I-O está a funcional corretoamente.
- Ligue o Aparador de Cerca-Viva apenas de acordo com as instruções. Não utilize outros métodos para arrancar o motor. (Consulte Ligar)
- Ligue o motor apenas après a conclusao da montagem. nao opere o motor ate que todos os acessosais propriados estejam fixos. Casa contrario,exist um risco de ferimentos.
- Antes de起初, certificque-se de que o dispositoivo de corte não entra na contacto com objectos como ramos,PEDras,etc.
- Antes de aparar, inspecciona a area por fios, cabos, vidro ou outros objectos estranhos que podementrarmontado comalamina.
- Choques electricos. Tenha cuidado com todas as linhas e cercas electricas. Inspeccione todas as areas por linhas electricas antes de cortar.





LIGAR A MAQUINA
Desloque no微量元素 3 metros longe do local de abastecimento. Coloque o Aparador de Cerca-Viva numa area limpa do chão. Certificque-se de que as láminas de corte não entrém em contacto com o chão ou com quaisquer outros objectos. Arranque a frio: (Quando o motor está frio, permanece desligado durante mais de 5 minutos ou quando o combustível é adicondo ao motor.)
- Colque o botão I-O (1) na posicao "I".
- Empurre ligeira e repetidamente a bomba de ferragem (2) (7 a 10 vezes) até o combustívelentrar na bomba de ferragem.
- Desloque a alavanca do afogador (3) para a posicao
- Secure o Aparador de Cerca-Viva com firmeza para não perdor o controlo quando liga o motor. Se não segurar adequamente, o motor pode desequilbrá- lo ou oscilar a lamina de corte na direção de uma obstruao ou do seu corpo.
- Puxe lentamente a pega de arranque 10 a 15 cm e verifique a localização de pressão.
- Puxe com fora quando sentir a pressurização e ligue o motor.
- Quando o motor arranca ou arranca e para, colque a alavanca do afogador (4) para "I".
- Deixe o motor ligado durante aproximadamente um minuto a uma velocidade moderada antes de aplicar a velocidade Tmaxa.
Nota: Se a pega de arranque é puxada repetidamente quando a alavanca do afogador permanece na posicao “|”, o motor não arranca fácilmente devido a entrada excessiva de combustivel.
- Em caso de entrada excessiva de combustivel, remove a vela de ignicao e puxe a pega de arranque lentamente para remover o combustivel em excesso. Tentemdeer limpar a secao dos electrados da vela de ignicao.
Arranque a quente: (Ligar nova e imeditamente antes o motor ter desligado.) Ao reiniciar um motor quente, tente primeiro o procedimento acima: 1, 2, 4, 5, 6 com a alavanca do afogador (4) para “ | | . Se o motor não ligar, repita os passos acima 1-8.
Nota: Não puxe o cordão de arranque ao máximo. Não permitta que a pegá de arranque está retraída sem controlo. Certifique-se de que retrai lentamente.






DESLIGAR A MAQUINA
- Solte a alavanca do acelerador por completeness.
- Colque o botão I-O (1) na posicao "O". A rotação do motor diminuiça e o motor desligar-se-á.


FUNCIAMENTO DA MAQUINA
- Nunca utilize o Aparador de Cerca-Viva sem segurar firmamente.
- Nunca toque nas lâminas de corte quando ligar o motor e durante o funciona.
- Opere o Aparador de Cerca-Viva de maneira a fazer a inalacao dos gases de escape. Nunca arranque o motor num esqaco fechado (Risco de envenamento por gás). O monoxido de carbono é um gás sem odor.
- Todas as instalacoes de protecao com um resguardo fornecido com a maquina, devem ser usados durante o funcaoamento.
- Nunca opere o motor se o silenciador de escape estiver avariado ou em falta.
- Utilize apenas o Aparador de Cerca-Viva com boas condições de illuminação e visibilitação.
- Durante a época de Inverno, tenha cuidado com和地区 escorregadas ou molhadas, gelo e neve. (Risco de escorregar.) Certifique-se sempre de que tem um apoio seguro.
- Nunca esteja em cima de uma escada e ligue o Aparador de Cerca-Viva. Mantenha?), os pés no chão.
- Nunca suba a arvores com o Aparador de Cerca-Viva para executar uma operacao de corte.
- Nunca trabajo em superficies instaveis.
- Remova areia, pedras, pregos, fios, etc. encontrados na area de trabalho. Os objectos estranhos podem danificar as laminas de corte.
- Antes da的操作ação de corte, corte ramos de 8 mm ou mais espessos com tesuras de pode.
- Antes de partirar a cortar, certifique-se de que as lamas de corte atingiram a velocidade de funcaoamento total.
- Segure sempre o Aparador de Cerca-Vivafirmamente com ambas as mais apenas nas pegas.
- Secure bem com os polegares e os dedos a envolver as pegas.
- Quando solta o acelerador, as láminas de corte demoram algunos momentos até pararem.
- O Aparador de Cerca-Viva não pode ser realizado para cortar com um ralenti rápido. A velocidade de corte não pode ser ajustada com o controle de acelerador na posão de ralenti rápido.
- AoURTARuma cerca-viva, O Aparador de Cerca-Viva deve ser agarrado de modo aque as laminas formem um angulo de 15 - 30^ com a linha de corte.
- Preste atençao ao cortar cercas-vivas que estao dispostas ao longo de umacerca electrica e que atravessam a%cara.
- As láminas não podementrarmetacortocomobjectosduroscomocercas electricas,pedrasouo solo.Poderesultar emfissurasouquebrasdaslaminas.
- Caso as láminas de corte atinjam pedras ou outros objectos duros,DSLigue imeditamente o motor e inspeccione as láminas de corte por danos. Substitua as láminas danificadas antes de recomecar o trabalho.
- Descanse periodicamente. A DOLMAR recomenda fazer um intervalo de 10 a 20关键时刻 às cada 50关键时刻 deestruturao.
- Desligue o motor imeditamente se ocorro algo tipo de problema no motor.
- Utilize o Aparador de Cerca-Viva com o minimumo de rufo e contaminacao possivel. Em particular, verifie se o carburador está devidamente instalado, assim como a relationo combustivel/oleo.
- Não tenteletalrarmaterialencravado quandoas laminasestao emfunacionamento. Pouse a unidade, deslige-a e retire os cortes necessários.




AJUSTAR ANGULO DA PEGA POSTERIOR
A pega posterior pode ser rodada 90^ para a esquerda ou direita e definida a 45^ para cada lado.
- Pressione a alavanca de libertacao para libertar o bloqueio.
- Rode a pega para um angulo de 0^ , 45^ ou 90^ .
- Certifique-se de que a alavanca de libertacao regressa a posicao original para activar o bloqueio.
Não puxe a alavanca do acelerador quando o bloqueio é libertado.
Não liberte obloqueio durante ofunacionamento.

INSTRUÇÉS DE MANUTENÇÃO
- Deslige o motor e remova o conector da vela de ignicao ao limpar/substituir/afiar as laminas de corte ou efectuar qualquer manutencao.
- Nunca alise ou solde uma lamina de corte danificada.
- Inspeccione as laminas de corte com o motor desigado em intervalos curtos e regulares por danos.
- Mantenha as láminas de corte afiadas.
- Limpe o Aparador de Cerca-Viva e certifique-se periodicamente de que todos os parafusos e porcas está bem apertados.
- Nunca repare o Aparador de Cerca-Viva perto de chamas livres para evitar incendios.
- Use sempre luvas de couro ao manusear ou afliar as lâminas, uma vez que está afiadas.
Afiacao da lamina
Se as extremidades estiverem redondas e não cortarem bem, rectifiqueapanas as partes sombreamas. Não rectifique as superficies de contacto (superficies de deslizamento) das extremidades superiores e inferiores.
- Antes da rectificacao, certifique-se de que segura bem a lamina, deslige o motor e retire a tampa da vela de ignicao.
- Use luvas, óculos de proteção, etc.
- Não retire demasiado material. Perde a camada endurecida e fica opaca muito rapidamente na utilização.
Ajuste da lamina
As láminas superior/inferior desgastam-se. quando verficar que as láminas não aparam mesmo estando afiadas, ajuste-as da segunte forma:
- Retire a extensa sem lâmina desapertando os parafusos.
- Desaperte a porca (1) com una chave de porcas.
- Aperte o parafuso (2) com una chave sextavada ligeiramente até parar de rodar e, de seguida, volta a aparafusar um quarto de volta.
- Aperte a porca (1), segurando o parafuso (2).
- Aplique oleo leve na superficie de contacto das laminas.
- Ligue o motor, ligne e desligue o acelerador durante um minuto.
- Meça o tempo necessário para as láminas pararem après libertar o acelerador. Se fordois segundos ou mais,deslige o motor e repita o passo de 2 a 7.
- Desigue o motor e toque na superficie da lamina. Se nao estiverem demasiado quentes para tocar, entao, efectuou o ajuste adequado. Se estiverem demasiado quentes para tocar, rode o parafuso (2) um peuco para tras e repita o passo de 6 a 8.
- Instale a extenso sem lamina apertando os parafusos.


NOTA: Antes de efectuar o ajuste, deslige o motor e aguarde a paragem das laminas.
As laminas tem uma ranhura em torno do parafuso (2). Caso encontrar pô na extremidade de qualquer uma das ranhuras, limpe-o.
①Porca
② Parafuso
③ Lámina-guia
④ Lamina superior
⑤ Lamina inferior

Verificar e ajustar a velocidade de marcha lenta
As laminas de corte não devem funcional quando o motor está ao ralenti.
- A velocidade de marcha lenta deve estar definida para 3.000 min ^-1 (rpm).
- Se necessário, ajuste o parafuso de ralenti (a lamina de corte não deve funciona quando o motor está em marcha lenta).
- As láminas de corte funciona am durante a marcha lenta - rode o parafuso de ralenti para a esquerda para reduzir a velocidade de ralenti.
- O motor para durante a marcha lenta - rode o parafuso de ralenti para a direita paraDSPARALDAVEVACIDADEDERALNTI.
Se as lâminas de cortealready continuarem a funcionar après a regulação, consulte o agente de service autorizzato mais proxies.
- A embraiagem delve engrenar no minimum a 3.750 min ^-1 (rpm) ou mais.
- Verifique o functiomento do botao I-O, a alavanca de bloqueio e a alavanca do acelerador.

Limpar o filtrode ar

PERIGO: Inflammáveis estritamente proibidos
Verifique e limpe o filtro de ar diariamente ou a cada 10 horas de functiOnamento.
- Rode a alavanca do afogador para o lado totalmente fechado e mantenha o carburador longe de qualquer po ou sujidade.
- Desaperte o parafuso de fixacao.
- Puxe o lado traseiro da tampa do filtr de ar e desloque para a fronte para desencaixar.
- Se o oleo aderir ao elemento (esponja), esprema-o firmamente.
- Em caso de forte contaminação:
1) Retire o elemento (esponja), colque-o dentro de agua quente ou detergente neutro soluvel na agua e seque-o por completeness.
2) Limpe o elemento (feltro) com gasolina e seque-o por completeness.
- Antes de encaixar os elementos, certifique-se de que o seca por completeness. Uma sequagem incomplete dos elementos pode provocar um arranjue dificil.
- Limpe o oleo em torno do filtr de ar com despercicios.
- Imediatamente après o final da limpeza, encaixe a tampa do filtr e aperte-a com parafusos de fixacao. (Na montagem, colocque primeiro a garra superior.)

Garra superior
Pontos sobre o manuseamento dos elementos do filtro de ar
- Limpe os elementos varias vezes ao dia, em caso de excesso de pó.
- Se o funciona continuar com os elementos ainda com oleo, o oleo no filtró pode transbordar resultando em contaminação do oleo.
Verificar a vela de ignicao.
Verifique e limpe a vela de ignicao diariamente ou a cada 8 horas de funcaoamento.
- Utilize apenas a chave universal fornecida para remover ou instalar a vela de ignicao.
- A folga entre os dois electrados da vela de ignicao deve ser entre 0,7 e 0,8 mm. Se a folga for demasiado grande ou很小, ia. Se a vela de ignicao estiver entupida com carbono ou suja, limpe-a rigorosamente ou substitua-a. Utilize uma substituicao exacta.


Fornecimento de massa lubricante
- Forneça massa lubrificante a partir do bico de lubrificação a cada 50 horas deestrutura. (Shell Alvania N° 3 ou equivalente)
NOTA: Certifique-se de que cumpre o tempo e quantidades especificados de fornecimento de massa lubrificante.
Caso contrario, a boaqa podeavariardevidaoafalta de massa lubrificante.
Limpeza do filtró de combustível (cabeça de sucção no deposito de combustível)
AVISO: Inflamáveis estritamente proibidos
Verifique e limpe o filtro de combustivel mensalmente ou a cada 50 horas de lavoramento.
- O FILTER de feltro (1) daCESSA de succão éutilizzato para filtrar o combustivel requirecido pelo carburador.
- Deve ser efectuada una inspecao visual periodica do filtro de feltro.
- Para isso, abra a tampa do deposito, utilize um gancho metalico e retire a cabeça de sução pela abertura do deposito. Os filtros que estiverem duros, poluídos ou obstruções, devem ser substituídos.
- Substitua o filtró de feltro, nominimum, a cada tres meSES para garantir um fornecimiento de combustivel suficiente para o carburador. Casa contrario, um fornecimento de combustivel insufficiente irá causar falhas no arranque do motor e uma velocidade maior limitada.


Substituição do tubo de combustivel
PRECAUÇAO: Inflamáveis estritamente proibidos
Verifique e limpe o tubo de combustivel diariamente ou a cada 10 horas de funcaoamento.
Substitua o tubo de combustivel a cada 200 horas de funciona um todos os anos, independente da frequência de funciona. Caso contrário, as fugas de combustivel podem provocar um incério.
Se detectar alguma fuga durante a inspecção, substitua o tubo de combustivel imeditamente.
Substituição da tampa do deposito
- Se a tampa do deposito tiver falhas ou danos, substitua-a.
- A tampa do deposito desgasta-se ao longo do tempo. Substitua-o a cada doit ou tres anos.

Para quaisquer operacoes de manutenao ou ajuste nao descritas neste manual, consulte o seu centro de assistencia autorizados ou de fabrica DOLMAR.
Inspecção e manutenção diárias
Para garantir um longo tempo de func tion e para evitar quaisquer danos no equipamento, as segunte operations de service devem ser executadas em intervalos regulares.
-
Antes do funciona;
Verifique se existem parafusos soltos na maquina ou se faltam peças. Tome atencao a estanquicidae dos parafusos da lamina de corte. -
Verifique a passagem de ar de refrigeracao e as alhetas do cilindro por obstruções. Limpe-as se necessario.
-
Limpe e verifie o deposito de combustivel por fugas de combustivel e objectos estranhos no deposito.
-
Após o funciona;
- Limpe o Aparador de Cerca-Viva e inspeccione por danos.
- Limpe o filtro de ar. Ao travañalhar em condições de muito pó, limpe o filtró varías vezes por dia.
- Inspeccione as laminas por danos e certifique-se de que estao bem montadas.
ARMAZENAMENTO

- Quandodeerar amaquina armazenada durante mucho tempo, purgue o combustivel do deposito de combustivel e o carburador, da segunte forma: Purgue o combustivel do deposito de combustivel.
- Remova a vela de ignicao e adicone algumas gotas de oleo no orificio da vela de ignicao. De seguida, puxe o motor de arranque suavamente para confirmar que aVELICULA DE OLEO cobre o motor no interior e aperte a vela de ignicao.
- Limpe a sujidade ou pó da lámina de corte e no exterior do motor, limpe-os com um pano imerso em oleo e mantenha a boa num local o mais seco possivel.
AGENDA DE MANUTENÇAO
| Após cada reabastecimento Alavanca do acelerador Botão I-O | Verificque a função Verificque a função | |
| Antes de cada'utilização Montagem do motor, parafusos e porcas Filtro de ar Conduça de ar de arrefecimento Ferramenta de corte Velocidade em marcha lenta Depósito de combustível | Inspeçione visualmente por danos e estanquicida Verificque a condição geral e segurar Limpe Limpe Verificque se existem danos e se está afiada Inspecção (a ferramenta de corte não deve mover-se) Verificque e limpe | |
| A cada 50 horas Caixa de engrenagens Fornecimento de massa lubrificante | ||
| Semanalmente Vela de igniação Verificque e, se necessário, substitua | ||
| Anualmente Tubo de combustível Substitua | ||
| Semestralmente Tampão do depósito Substitua | ||
| Antes de armazenamento de longa duração Depósito de combustível Carburador Cabeça de sução | Esvazie e limpe Opere(até que o motor esgote o combustível Substitua | |
IDENTIFICAZAO DE FALHAS
| Avaria Sistema | Observação Causa | ||
| O motor não arranca ou arranca com dificuldade | Sistema de igniação | Ignícia por vela presente | Avaria no fornecimento de combustível ouSYSTEMAdecompression, defeito mecâncio |
| Sem ignicão por vela | Funçãoamento atraves do botão I-O, avaria na cablagem ou curto-circuito, vela de ignícia ou conector defeituoso, módulo de ignícia avariado | ||
| Fornecimento de combustível | Depósito de combustivel enchido | Posicao Incorrecta do afogador, carburador defeituoso,CESSA de succão (filtro da红线 de gás) suja, LINHA de fornecimento de combustível dobrada ou interrompida | |
| Compressão | No interior do motor | Junta inferior do cilindro defeituosa, vedantes da cambota danificados, cilindro ou segmentos do émbolo defeituosos | |
| No exterior do motor | Vendação inadequada da vela de ignícia | ||
| Avaria mecânia | Dispositivo de arranque não engrenado | Mola do dispositivo de arranque partida, peças partidas dentro do motor | |
| Problemas no arranque a quente | Depósito cheio vela de ignícia existente | Carburador contaminado, limpe-o | |
| O motor arranca mas morre imeditamente | Fornecimento de combustível | Depósito cheio | Ajuste de marcha lenta incorrectly,CESSA de succão ou carburador contaminado |
| Ventilaçao do deposito de combustível defeituosa, LINHA de fornecimento de combustível interrompida, cabo ou botão I-O avariado | |||
| Desempenho insufficiente | Vários sistemas poder estar afectados em simultâneo | Motor em marcha lenta | Filtro de ar contaminado, carburador contaminado, silenciador entupido, conduita de escape no cilindro entupida |
Dansk
Kauaia/avepoiaos 121
MeTpa TpOpuAaGns Tpiiv aTO TNV EKKIVnON 122
Ekkivnon Tou unxavnauoC 123
TataaTma Tou mXavnauo 123
Aeoupyia Tou unxavnauo 124
PuOiIgTc yWvIac Tou Tiow XepouAIou 124