CG18DSDL - Cortador de relva elétrico HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CG18DSDL HITACHI em formato PDF.
Perguntas frequentes - CG18DSDL HITACHI
Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CG18DSDL - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CG18DSDL da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR CG18DSDL HITACHI
Ventilatieopeningen Orifi cios de ventilación Orifícios de ventilação
Gaatje Agujero Orifício
Aan/uit lampje Lámpara de encendido Luz de alimentação
AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere- se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem infl amar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança eléctrica
a) As fi chas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti- derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite ligar por acidente. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. 000BookCG14DSDLWE.indb81000BookCG14DSDLWE.indb81 2011/06/1713:42:442011/06/1713:42:4482 Português Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
5) Utilização e manutenção da ferramenta com
bateria a) Apenas é recarregável com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Fazer curto-circuito dos terminais da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejectado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes. AVISOS DE SEGURANÇA DO APARADOR DE RELVA IMPORTANTE
Práticas de utilização segura ● Formação a) Leia cuidadosamente as instruções. Familiarize-se com os comandos e a utilização correcta da máquina. b) Nunca permita que pessoas que não conheçam estas instruções, ou crianças, utilizem a máquina. As normas locais podem restringir a idade do operador. c) Tenha em conta que o operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos que ocorram noutras pessoas ou propriedade. ● Preparação a) Nunca utilize a máquina enquanto pessoas, especialmente crianças ou animais, estiverem por perto. b) Quando utilizar a máquina, use sempre protecção ocular e sapatos robustos. ● Utilização a) Apenas utilize a máquina durante ou dia ou com luz artifi cial sufi ciente. b) Nunca utilize a máquina com a caixa ou sem ter instalado as protecções. c) Apenas ligue o motor quando as mãos e os pés estiverem afastados dos elementos de corte. d) Desligue sempre a máquina da fonte de alimentação (isto é, retire a fi cha da tomada ou retire o dispositivo de desactivação) – sempre que deixar a máquina sem vigilância; – antes de limpar o bloqueio; – antes de verifi car, limpar ou trabalhar na máquina; – depois de bater num objecto estranho; – sempre que a máquina começar a vibrar de forma anormal. e) Tenha cuidado contra ferimentos nos pés e mãos devido aos elementos de corte. f) Certifi que-se sempre de que as aberturas de ventilação estão livres de detritos. ● Manutenção e armazenamento a) Desligue a máquina da fonte de alimentação (isto é, retire a fi cha da tomada ou retire o dispositivo de desactivação) antes de efectuar trabalhos de manutenção ou limpeza. b) Utilize apenas as peças e acessórios recomendados pelo fabricante. c) Inspeccione e mantenha a máquina com regularidade. A máquina apenas deve ser reparada por um reparador autorizado. d) Quando não a utilizar, guarde a máquina fora do alcance das crianças. PRECAUÇÕES PARA O APARADOR DE RELVA SEM FIOS ADVERTÊNCIA
1. Tenha paciência durante qualquer trabalho com a
ferramenta. E vista-se de forma adequada para se manter quente.
2. Planeie todos os trabalhos para evitar acidentes.
3. Não opere a ferramenta à noite ou em más condições
meteorológicas quando existe pouca visibilidade. E não opere a ferramenta quando está a chover ou imediatamente após ter chovido. Trabalhar em pisos escorregadios pode originar acidentes, caso perca o equilíbrio.
4. Inspeccione a cabeça de nylon antes de iniciar o
trabalho. Não utilize a ferramenta se a cabeça de nylon estiver rachada, riscada ou empenada. Certifi que-se de que a cabeça de nylon está correctamente montada. Uma cabeça de nylon que cai ou fi ca solta durante o funcionamento pode causar um acidente.
5. Certifi que-se de que monta a tampa antes de iniciar o
trabalho. Operar a ferramenta sem esta peça pode provocar ferimentos.
6. Certifi que-se de que monta a pega de olhal antes de
iniciar o trabalho. Certifi que-se de que não está solta, 000BookCG14DSDLWE.indb82000BookCG14DSDLWE.indb82 2011/06/1713:42:442011/06/1713:42:4483 Português mas sim montada adequadamente, antes de iniciar o trabalho. Segure bem a pega de olhal durante o trabalho e não oscile a ferramenta, mas tenha uma postura correcta e mantenha o seu equilíbrio. Perder o equilíbrio durante o trabalho pode provocar ferimentos.
7. Tenha cuidado ao arrancar o motor.
Coloque a ferramenta em solo nivelado. Não opere a ferramenta a menos de 15 m de pessoas ou animais. Certifi que-se de que a cabeça de nylon não entra em contacto com o solo, árvores e plantas. Uma arranque descuidado pode provocar ferimentos.
8. Não fi xe a alavanca de bloqueio.
Puxar acidentalmente a alavanca pode provocar ferimentos inesperados.
9. Antes de abandonar a ferramenta, prima o botão de
alimentação para desligar.
10. Opere a ferramenta com cuidado perto de cabos
eléctricos, tubos de gás e instalações semelhantes.
11. Esteja atento e retire latas vazias, fi os, pedras ou outros
obstáculos antes de iniciar o trabalho. E não trabalhe perto de raízes de árvores ou rochas. Trabalhar nessas áreas pode danifi car a cabeça de nylon ou provocar ferimentos.
12. Nunca toque na cabeça de nylon durante o
funcionamento. Certifi que-se também de que não entra em contacto com o seu cabelo, roupas, etc.
13. Nas situações seguintes, desligue o motor e certifi que-
se de que a cabeça de nylon parou de rodar. Deslocar-se para outra área de trabalho. Para retirar lixo ou relva que fi caram presos na ferramenta. Para retirar da área de trabalho obstáculos ou lixo, relva e aparas geradas pelo aparador. Pousar a ferramenta. Ao fazer isto com a cabeça de nylon ainda em rotação pode originar acidentes inesperados.
14. Não utilize a ferramenta a menos de 15 m de outra
pessoa. Quando trabalha com outra pessoal, mantenha uma distância superior a 15 m. As aparas projectadas podem provocar acidentes inesperados. Quando trabalhar em superfícies instáveis como declives, certifi que-se de que o seu colega de trabalho não está exposto a perigos. Utilize apitos ou outros meios para chamar a atenção dos seus colegas de trabalho.
15. Quando relva e outros objectos fi carem presos na
cabeça de nylon, desligue o motor e certifi que-se de que a cabeça de nylon parou de rodar antes de os retirar. Retirar objectos da cabeça de nylon quando esta ainda está em rotação, irá provocar ferimentos. Continuar a operação quando substâncias estranhas estão presas na cabeça de nylon pode provocar danos.
16. Se a ferramenta estiver a funcionar mal e produzir ruídos
e vibrações estranhos, desligue imediatamente o motor e peça ao seu concessionário para inspeccionar e reparar. A utilização contínua nestas condições pode provocar ferimentos ou danos na ferramenta.
17. Se deixar cair a ferramenta ou bater com ela,
inspeccione-a com cuidado para verifi car que não existem danos, fi ssuras ou deformações. Utilizar uma ferramenta que está danifi cada, fi ssurada ou deformada, pode provocar ferimentos.
18. Fixe a ferramenta durante o transporte por veículo para
se certifi car de que fi ca imóvel. O incumprimento deste aviso pode resultar num acidente.
19. O motor deste produto contém um íman forte e
permanente. Tenha atenção às seguintes precauções sobre relativas à aderência de aparas de metal na ferramenta e o efeito do íman permanente em dispositivos electrónicos. PRECAUÇÃO ○ Não coloque a ferramenta sobre uma bancada ou área de trabalho onde existam presentes aparas de metal. As aparas poderão aderir à ferramenta, originando lesões ou mau funcionamento. ○ Não toque na ferramenta em caso de aderência de aparas de metal. Remova as aparas com uma escova. O não cumprimento desta recomendação poderá originar lesões. ○ Se utiliza um pacemaker ou outro dispositivo médico electrónico, não utilize nem se aproxime da ferramenta. O funcionamento do dispositivo electrónico poderá ser afectado. ○ Não utilize a ferramenta próximo de dispositivos de precisão, como telemóveis, cartões magnéticos ou suportes de memória electrónica. Caso contrário, poderá originar funcionamento incorrecto, ou perda de dados. PRECAUÇÃO
1. Não ligue a cabeça de nylon para cortar objectos
para além de relva. Não opere a ferramenta em poças de água e certifi que-se de que o solo não entra em contacto com a cabeça de nylon.
2. A ferramenta contém peças de precisão e não deve ser
deixada cair, exposta a impactos fortes ou água. A ferramenta pode estar danifi cada ou avariada.
3. Quando pretende armazenar a ferramenta após
utilização ou transportá-la, retire a cabeça de nylon.
4. Não exponha a ferramenta a insecticidas ou outros
químicos. Esses químicos podem causar fi ssuras e outros danos.
5. Substitua as etiquetas de aviso por etiquetas novas
quando fi cam difíceis de reconhecer ou ilegíveis e quando começam a descolar. Peça ao seu concessionário para fornecer as etiquetas de aviso.
6. Não toque no motor imediatamente após a utilização,
pois este poderá estar muito quente. PRECAUÇÕES PARA A BATERIA E O CARREGADOR
1. Carregue sempre a bateria a uma temperatura de 0°C
– 40°C. Uma temperatura inferior a 0°C resultará numa sobrecarga, o que é perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C. A temperatura mais adequada para carregamento é 20°C – 25°C.
2. Quando terminar um recarregamento, libere o
recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria. Não recarregue mais de duas baterias consecutivamente.
3. Não deixe que materiais estranhos entrem no orifício
de conexão da bateria recarregável.
4. Não introduza qualquer objecto nas ranhuras de
ventilação do ar do carregador. Introduzir objectos metálicos ou infl amáveis nas ra nh ur as de ven ti la çã o de ar d o car re gador re su lt ará e m perigo de choque eléctrico ou danos no carregador. 000BookCG14DSDLWE.indb83000BookCG14DSDLWE.indb83 2011/06/1713:42:442011/06/1713:42:4484 Português
5. Utilizar uma bateria esgotada danifi cará o carregador.
6. Leve a bateria à loja na qual foi comprada logo que a
autonomia após o carregamento se tornar demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria esgotada.
7. Não desmonte nunca a bateria recarregável nem o
8. Nunca provoque curto-circuito na bateria recarregável.
Ao fazer isso, a bateria provocará uma grande corrente elétrica e um sobreaquecimento, podendo resultar em queima ou danos à bateria.
9. Não jogue a bateria no fogo. Queimando-se, ela pode
explodir. PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos em baixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o botão, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.
1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor
poderá parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de
sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. Após este período, pode voltar a utilizá-la. (BSL1430, BSL1830) Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.
1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na
bateria. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifi que-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
2. Não perfure a bateria com objectos afi ados como
pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.
3. Não utilize uma bateria que pareça estar danifi cada ou
4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
5. Não a ligue directamente a quaisquer tomadas
eléctricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
6. Não utilize a bateria para fi ns que não os
7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após
ter passado o tempo de recarga especifi cado, pare imediatamente de a recarregar.
8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas
elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
9. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus
odores forem detectados.
10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte
electricidade estática.
11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção
de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar. CUIDADO
1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,
não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.
2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-
as imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,
sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. AVISO Se um objecto estranho condutor de electricidade entrar nos terminais da bateria de iões de lítio, pode ocorrer um curto-circuito, com o consequente risco de incêndio. Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria. ○ Não coloque rebarbas, pregos, fi o de aço, fi o de cobre ou qualquer outro tipo de fi os na mala de armazenamento. ○ Instale a bateria na ferramenta eléctrica ou guarde- a em segurança premindo a tampa da bateria até que os orifícios de ventilação estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Consulte a Fig. 1) 000BookCG14DSDLWE.indb84000BookCG14DSDLWE.indb84 2011/06/1713:42:442011/06/1713:42:4485 Português ESPECIFICAÇÕES
Modelo CG14DSDL CG18DSDL Tipo poste Tipo recto Diâmetro da capacidade de corte 310 mm Direcção de rotação No sentido contrário aos ponteiros do relógio como visto acima Velocidade sem carga 5000 min
Tempo de funcionamento numa carga *
(Quando fornecida, a bateria recarregável está totalmente carregada) 17 – 18 min*
Bateria BSL1430: Iões de lítio 14,4 V (3.0 Ah 8 células) BSL1830: Iões de lítio 18 V (3.0 Ah 10 células) Peso (com cabeça de nylon, bateria recarregável e tampa) 4,1 kg 4,3 kg *1 Os dados na tabela acima são fornecidos apenas como um exemplo. Uma vez que o tipo de relva, temperatura ambiente, características da bateria recarregável, métodos de trabalho, etc. podem variar muito, os dados acima só devem ser utilizados como directrizes. *2 Condições: Diâmetro exterior da cabeça de nylon 310 mm, interruptor defi nido para velocidade máxima (interruptor sempre Ligado). RECARREGADOR Modelo UC18YGSL UC18YRSL Voltagem para recarga 14,4 V – 18 V Bateria BSL1430, BSL1830 Peso 0.4 kg 0.6 kg
- CG14DSDL (LSC) 1 Bateria (BSL1430) p. 1
- 2 Carregador (UC18YGSL) p. 1
- 3 Cabeça de nylon p. 1
- 4 Tampa p. 1
- 5 Chave sextavada 4 mm p. 1
- 6 Chave de bocas combinada 17×19 p. 1
- 7 Óculos de protecção p. 1
- CG14DSDL (2LSC) 1 Bateria (BSL1430) p. 2
- 2 Carregador (UC18YGSL) p. 1
- 3 Cabeça de nylon p. 1
- 4 Tampa p. 1
- 5 Chave sextavada 4 mm p. 1
- 6 Chave de bocas combinada 17×19 p. 1
- 7 Óculos de protecção p. 1
- 8 Tampa da bateria p. 1
- CG18DSDL (NN) 1 Cabeça de nylon p. 1
- 2 Tampa p. 1
- 3 Chave sextavada 4 mm p. 1
- 4 Chave de bocas combinada 17×19 p. 1
- 5 Óculos de protecção p. 1
- CG18DSDL (LSC) 1 Bateria (BSL1830) p. 1
- 2 Carregador (UC18YGSL) p. 1
- 3 Cabeça de nylon p. 1
- 4 Tampa p. 1
- 5 Chave sextavada 4 mm p. 1
- 6 Chave de bocas combinada 17×19 p. 1
- 7 Óculos de protecção p. 1
- CG18DSDL (2LSC) 1 Bateria (BSL1830) p. 2
- 2 Carregador (UC18YGSL) p. 1
- 3 Cabeça de nylon p. 1
- 4 Tampa p. 1
- 5 Chave sextavada 4 mm p. 1
- 6 Chave de bocas combinada 17×19 p. 1
- 7 Óculos de protecção p. 1
- 8 Tampa da bateria p. 1
- 000BookCG14DSDLWE.indb85000BookCG14DSDLWE.indb85 2011/06/1713:42:452011/06/1713:42:4586 Português Tabela 1 Indicações das lâmpadas (UC18YGSL) Lâmpada piloto (vermelha) Antes da recarga Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Durante a recarga Acende Fica continuamente acesa Recarga completa Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Standby em caso de sobreaquecimento Pisca Acende-se por 1 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar (a carga inicia quando a bateria arrefecer). Recarga impossível Pisca Acende-se por 0,1 segundo. Não se acende por 0,1 segundo. (desliga-se por 0,1 segundo) Defeito na bateria ou no carregador CG18DSDL (LSR) 1 Bateria (BSL1830) p. 1
- 2 Carregador (UC18YRSL) p. 1
- 3 Cabeça de nylon p. 1
- 4 Tampa p. 1
- 5 Chave sextavada 4 mm p. 1
- 6 Chave de bocas combinada 17×19 p. 1
- 7 Óculos de protecção p. 1
- CG18DSDL (2LSR) 1 Bateria (BSL1830) p. 2
- 2 Carregador (UC18YRSL) p. 1
- 3 Cabeça de nylon p. 1
- 4 Tampa p. 1
- 5 Chave sextavada 4 mm p. 1
- 6 Chave de bocas combinada 17×19 p. 1
- 7 Óculos de protecção p. 1
- 8 Tampa da bateria Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. p. 1
Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES Aparar, acertar e cortar ervas daninhas.
RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA
1. Retirada da bateria
Segure bem a armação e pressione os trincos da bateria para retirar a mesma (veja Fig. 2). CUIDADO Não provoque nunca curto-circuito na bateria.
2. Instalação da bateria
Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 2). RECARGA Antes de utilizar a ferramenta eléctrica, carregue a bateria da seguinte forma.
1. Ligue o cabo elétrico do recarregador numa
tomada de corrente alternada. Ao ligar a fi cha do carregador a uma tomada, a lâmpada avisadora piscará a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).
Ao inserir a bateria no carregador, a luz avisadora acender-se-á continuamente a vermelho. Quando a bateria fi car completamente recarregada, a luz avisadora piscará a vermelho (Em intervalos de 1 segundo). (Veja Tabela 1) (1) Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Tabela 1, de acordo com a condição do recarregador ou da bateria recarregável. 000BookCG14DSDLWE.indb86000BookCG14DSDLWE.indb86 2011/06/1713:42:452011/06/1713:42:4587 Português Indicações das lâmpadas (UC18YRSL) Lâmpada piloto (vermelha) Antes da recarga Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Durante a recarga Acende Fica continuamente acesa Recarga completa Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Recarga impossível Pisca Acende-se por 0,1 segundo. Não se acende por 0,1 segundo. (desliga-se por 0,1 segundo) Defeito na bateria ou no carregador Lâmpada piloto (verde) Standby em caso de sobreaquecimento Acende Fica continuamente acesa Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar (a carga inicia quando a bateria arrefecer). (2) Quanto a temperaturas da bateria recarregável As temperaturas aplicáveis às baterias recarregáveis estão indicadas na Tabela 2; as baterias que tenham aquecido devem ser deixadas a arrefecer durante algum tempo antes de serem recarregadas. Tabela 2 Limites para recarga de baterias Temperaturas nas quais a bateria pode ser recarregada 0°C – 50°C (3) Quanto ao tempo de recarga A Tabela 3 mostra o tempo de recarga necessário de acordo com o tipo de bateria. Tabela 3 Tempo de recarga (a 20°C) Recarregador Bateria
para fora. NOTA Não esqueça de retirar a bateria do recarregador depois da utilização e de guardá-la de forma correta. Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc. Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vezes. Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes. Como prolongar a vida útil das baterias (1) Recarregue as baterias antes que elas se descarreguem completamente. Quando sentir que a potência da ferramenta enfraquece, pare de usá-la e recarregue a bateria. Se continuar a usar a ferramenta e descarregar a corrente elétrica, a bateria pode se danifi car e sua vida útil fi cará menor. (2) Evite fazer a recarga em altas temperaturas. Um bateria recarregável se aquece imediatamente depois do uso. Se ela for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela tiver esfriado por algum tempo. CUIDADO ○ Se a bateria for carregada enquanto estiver quente por ter permanecido por um longo tempo em local sujeito à luz directa do sol, ou porque acabou de ser usada, a lâmpada piloto do carregador pisca acendendo- se durante 1 segundo e não se acende durante 0,5 segundos (apagada durante 0,5 segundos). Nesse caso, primeiro deixe a bateria esfriar para depois iniciar a recarga. ○ Quando a lâmpada piloto piscar (em intervalos de 0,2 segundo), verifi que se existe algum objeto estranho no conector do carregador da bateria. Caso exista, retire-o de lá imediatamente. Caso exista, retire-o de lá imediatamente. Se não houver nenhum objeto estranho, é provável que a bateria ou o recarregador estejam com defeito. Leve ambos até o serviço autorizado. ○ Como o microcomputador integrado leva cerca de 3 segundos para confi rmar se a bateria que está sendo recarregada com UC18YGSL foi retirada, espere no mínimo 3 segundos antes de reinseri-la para que continue a ser recarregada. Caso seja reinserida dentro de 3 segundos, ela pode não estar sendo recarregada de maneira correta.
ACERCA DA LUZ DE ALIMENTAÇÃO
A luz de alimentação indica vários estados da ferramenta. (Fig. 7) A tabela 4 mostra vários estados indicados pela luz de alimentação. 000BookCG14DSDLWE.indb87000BookCG14DSDLWE.indb87 2011/06/1713:42:462011/06/1713:42:4688 Português Tabela 4 Estado da luz Estado da ferramenta Apagada Desligada Vermelho Ligada Vermelho intermitente O circuito de protecção contra sobreaquecimento da ferramenta está a ser executado. A alavanca está a ser pressionada enquanto o circuito de protecção contra sobrecarga da ferramenta está a ser executado. Vermelho rapidamente intermitente A ferramenta está a funcionar de forma anormal.
ACERCA DO INDICADOR DA BATERIA
RESTANTE A luz indicadora de bateria pisca quando a bateria está fraca. Carregue a bateria logo que possível. A Tabela 5 mostra o estado da luz do indicador da bateria restante e a carga restante da bateria. Tabela 5 Estado da luz Carga restante da bateria A carga restante da bateria é sufi ciente. A carga restante da bateria é quase inexistente. Recarregue a bateria o mais cedo possível. Visto que o indicador da bateria restante é apresentado um pouco diferente dependendo da temperatura ambiente e características da bateria, leia-o como referência. NOTA Não submeta o painel de interruptores a impactos nem quebras. Pode causar avarias.
ANTES DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇÃO Retire a bateria antes de efectuar qualquer montagem.
1. Instalar a pega de olhal (Fig. 8)
(1) Retire os parafusos M6 × 43 (2 unid.). (2) Instale a pega de olhal no tubo principal para que se encoste à carcaça. (3) Coloque a fi xação da pega na extremidade inferior do tubo principal e fi xe-a utilizando os parafusos M6 × 43 (2 unid.) e porcas M6 (2 unid.). NOTA Fixe a pega de olhal num local que forneça um bom agarre. CUIDADO Instale correctamente o pega de olhal tal como indicado nas instruções de utilização. Caso não esteja correctamente instalado, poderá sair e causar lesões.
2. Instalar a tampa (Ver Fig. 9 e 10)
ADVERTÊNCIA Certifi que-se de que instala a tampa na posição designada. O incumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos devido às pedras projectadas. NOTA Utilize a chave hexagonal de 4 mm fornecida para a instalação. (1) Utilize o parafuso roscante D5 fornecido para instalar a lâmina na tampa. (Fig. 9) (2) Alinhe os dois orifícios no suporte da tampa e na tampa e introduza os dois parafusos M6 × 25 de cabeça cilíndrica sextavados. (O suporte da tampa está instalado na caixa do motor.) (3) Coloque o suporte da tampa no lado inferior da tampa e utilize a chave hexagonal de 4 mm fornecida para apertar alternadamente os dois parafusos M6 × 25 de cabeça cilíndrica sextavados até estarem bem apertados. PRECAUÇÃO ○ Tenha cuidado para evitar cortar-se na lâmina no interior da tampa. ○ Instale correctamente a tampa e a lâmina tal como indicado nas instruções de utilização. Caso não estejam correctamente instalados, poderão sair e causar lesões.
Instalação da cabeça de nylon semi-automática
Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando é batida. Especifi cações Nº de código Tipo de parafuso de fi xação Sentido de rotação Tamanho do parafuso de fi xação
Parafuso fêmea Sentido contrário aos ponteiros do relógio M10× P1,25-LH Fio de nylon aplicável Diâmetro do fi o: Φ1,4 mm Comprimento: 6 m CUIDADO ○ A caixa tem de estar bem instalada na tampa. ○ Inspeccione a tampa, caixa e outros componentes por fi ssuras ou outros danos. ○ Inspeccione a caixa e o botão por desgaste. Se a marca de limite de desgaste na caixa já não for visível ou se existir um orifício na parte inferior do botão, substitua as peças novas imediatamente. (Fig. 14) ○ A cabeça de nylon tem de estar bem montada na rosca de aperto da caixa do motor. ○ Para um desempenho e fi abilidade fantásticos, use sempre linha de corte de nylon Hitachi. Nunca use fi o ou outros materiais que podem tornar-se um projéctil perigoso. ○ Se a cabeça de nylon não alimentar linha de corte adequadamente, certifi que-se de que a linha de nylon e todos os componentes estão bem instalados. Contacte o seu concessionário Hitachi quando precisar de assistência técnica.
2. Instalação (Fig. 11 e 12)
(1) Insira o conjunto de fl anges na caixa do motor. Neste momento, a asa do prato deverá estar virada para a caixa do motor. Em seguida, alinhe os orifícios do conjunto de fl anges com a caixa do motor, insira a chave hexagonal de 4 mm e rode para apertar o conjunto de fl anges. (2) Aperte a cabeça de nylon directamente na rosca de aperto da caixa do motor. A porca de montagem da cabeça de nylon é de aperto para a esquerda. Rode para a direita para desapertar/para a esquerda para apertar. 000BookCG14DSDLWE.indb88000BookCG14DSDLWE.indb88 2011/06/1713:42:462011/06/1713:42:4689 Português CUIDADO Instale correctamente a cabeça de nylon tal como indicado nas instruções de utilização. Caso não esteja correctamente instalada, poderá sair e causar lesões.
3. Ajuste do comprimento do fi o
Rode e bata com a cabeça de nylon no chão. O fi o de nylon irá aumentar cerca de 30 mm a cada batida. (Fig. 13) Poderá também retirar o fi o de nylon com as mãos. Usando este método, o motor deverá estar completamente parado. Confi rme que a aumenta em incrementos de 30 mm "batendo" e "libertando" o botão inferior enquanto puxa as extremidades do fi o da cabeça de nylon. (Fig. 14) ○ Comprimento apropriado do fi o de nylon O comprimento apropriado do fi o de nylon quando a ferramenta está a ser utilizada é de 90 mm a 110 mm. Aumente o fi o para o comprimento apropriado.
4. Substituição do fi o de nylon
(1) Prepare φ1,4 mm × 6 m de fi o de nylon genuíno (Código Nº. 333923). (2) Pressione as abas em ambos os lados e remova a tampa da caixa. (Fig. 15) (3) Remova a bobina da caixa. (Fig. 16) ○ Caso ainda exista fi o, prenda o fi o nas ranhuras e depois remova a bobina. ○ Se o fi o de nylon não estender quando ainda existir fi o de nylon sufi ciente, ou quando substituir o fi o de nylon (Code No.333923), enrole o fi o de nylon utilizando o seguinte procedimento. (4) Tal como indicado na Fig. 17 e 18, passe o fi o de nylon pelo orifício da bobina e prenda-o na ranhura da bobina e depois enrole o fi o na direcção da seta para que os fi os de nylon não cruzem. (5) Deixe cerca de 100 mm a 150 mm de fi o de nylon sem enrolar, prenda o fi o no tampão. (Fig. 19) NOTA Não cruze o fi o de nylon ao prender o fi o no tampão. (Fig. 20) (6) Alinhe a posição do tampão e do ilhó guia de fi o e depois insira o botão através na caixa. Liberte o fi o do tampão enquanto segura na bobina e depois passe o fi o através do ilhó guia de fi o. (Fig. 21) (7) Pressione e encaixe as abas da caixa nos orifícios de bloqueio da tampa. (Fig. 22) ADVERTÊNCIA Verifi que se as abas estão fi rmemente encaixadas nos orifícios de bloqueio. A utilização da ferramenta, enquanto os componentes não estão fi rmemente encaixados, pode resultar em acidentes ou ferimentos provocados por componentes projectados pela ferramenta. (8) Puxe a linha para que não haja folga e depois corte o fi o a um comprimento de 90 mm a 110 mm com uma tesoura. (Fig. 23) FUNCIONAMENTO Aparar relva ADVERTÊNCIA ○ Não opere a ferramenta à noite ou em más condições meteorológicas quando existe pouca visibilidade. ○ Não opere a ferramenta quando está a chover ou imediatamente após ter chovido. ○ Use calçado adequado para evitar escorregar, o que pode fazer com que perca o equilíbrio e caia. ○ Não utilize a ferramenta em declives acentuados. Quando aparar relva em declives que não são muito acentuados, apare deslocando-se em direcção à encosta. ○ Coloque a mão direita na pega e a mão esquerda na pega de olhal e segure com fi rmeza. ○ Tenha cuidado para não aproximar muito a cabeça de nylon dos seus pés. ○ Não aumente a cabeça de nylon acima do joelho durante o corte. ○ Não utilize a ferramenta onde a cabeça de nylon pode entrar em contacto com pedras, árvores ou outros obstáculos. ○ Uma cabeça de nylon pode magoar se continuar a rodar depois de o motor parar. Depois de desligar o aparelho, certifi que-se de que a cabeça de nylon tenha parado antes de pousar a serra. ○ Não utilize a ferramenta a menos de 15 m de outra pessoa. Quando trabalha com outra pessoal, mantenha uma distância superior a 15 m.
1. Introduza a bateria observando as polaridades.
2. Ligue a ferramenta. (Fig. 24)
○ Prima o botão de alimentação na armação, a alimentação é ligada e a luz de alimentação na pega acende-se a vermelho. ○ Premir o botão de alimentação uma segunda vez, desliga a alimentação e a luz vermelha na pega apaga- se. [Desactivação automática] Quando a alimentação é ligada mas a alavanca não é utilizada durante um minuto, a ferramenta é desligada automaticamente. Para ligar novamente a ferramenta, prima o botão de alimentação uma segunda vez. ADVERTÊNCIA Nunca abandone a ferramenta com a alimentação ligada. Isto pode resultar num acidente.
○ Segure na parte superior da pega, pressione a alavanca de bloqueio e puxe a alavanca para iniciar a rotação da cabeça de nylon. (Fig. 25) ○ Liberte a alavanca quando terminar de aparar e desligue o motor. ○ Coloque o seu polegar na pega de olhal e segure a pega com os seus outros dedos. (Fig. 26) ○ Assuma uma postura que facilita a deslocação. [Técnicas de aparar relva] Não oscile o tubo, mas utilize as ancas para deslocar a cabeça de nylon na horizontal da direita para a esquerda num arco enquanto se desloca para a frente e utilize o lado esquerdo da cabeça de nylon para cortar relva. (Fig. 27)
PRECAUÇÕES OPERACIONAIS
Trabalho contínuo Esta ferramenta vem com um circuito de protecção de sobreaquecimento que protege as peças electrónicas que controlam a bateria recarregável. Em trabalhos de aparar contínuos, a temperatura da ferramenta irá aumentar e eventualmente accionar o circuito de protecção de sobreaquecimento, o que irá desligar a ferramenta. Se isto acontecer, deixe a ferramenta arrefecer durante algum tempo. Quando a temperatura descer, será novamente possível utilizar a ferramenta. Quando a bateria recarregável tem de ser substituída durante um funcionamento contínuo, pare a ferramenta durante cerca de 15 minutos. 000BookCG14DSDLWE.indb89000BookCG14DSDLWE.indb89 2011/06/1713:42:462011/06/1713:42:4690 Português Protecção contra sobrecarga Esta ferramenta está equipada com um circuito de protecção contra sobrecarga para proteger os componentes electrónicos que controlam a ferramenta. Em caso de sobrecarga contínua durante o trabalho de corte (bloqueio da cabeça de nylon, etc), o circuito de protecção contra sobrecarga parará o motor. Se isso acontecer, desligue a ferramenta e resolva o problema que está a causar a sobrecarga. A luz de alimentação pisca se a alavanca for pressionada após a paragem do motor (consulta a página 87, “ACERCA DA LUZ DE ALIMENTAÇÃO”). A ferramenta desliga-se automaticamente se a luz de alimentação piscar durante mais de 5 segundos. Se isso acontecer, resolva o problema que está a causar a sobrecarga e depois pressione o botão de alimentação para continuar a utilizar a ferramenta.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
PRECAUÇÃO Retire a bateria antes de efectuar qualquer inspecção ou manutenção.
1. Verifi car o estado da cabeça de nylon
A cabeça de nylon deverá ser verifi cada regularmente. Se estiver desgastada ou partida, a cabeça de nylon pode deslizar ou diminuir a efi ciência do motor e gripá- lo. Substitua a cabeça de nylon gasta por uma nova. PRECAUÇÃO Se utilizar uma cabeça de nylon gasta ou quebrada, será perigoso. Por isso, substitua-a por uma nova.
2. Verifi que os parafusos
Os parafusos soltos são perigosos. Inspeccione-os regularmente e certifi que-se de que estão apertados. PRECAUÇÃO Utilizar esta ferramenta com parafusos soltos é extremamente perigoso.
3. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 28)
O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo. Escovas de carvão excessivamente gastas podem causar problemas no motor, portanto substitua- as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase “no limite de uso”. Além disso, sempre mantenha as escovas de carvão limpas e se certifi que que elas deslizam livremente nos suportes de escova. NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova, certifi que-se de que está usando a Escova de Carvão da Hitachi Código Nº 999015.
4. Troca das escovas de carvão
Primeiramente, retire o protetor da escova e depois enganche a protuberância da escova de carvão com uma chave de fenda, etc., como mostra a Fig. 29. Quando instalar a escova de carvão, escolha a direcção para que o prego da escova de carvão (consulte Fig. 30) esteja de acordo com a secção de contacto do tubo da escova. Empurre, então, a escova com um dedo, como mostra a Fig. 31. Finalmente, instale o protetor da escova. CUIDADO ○ Esteja absolutamente seguro de que inseriu o prego da escova de carvão na parte de contato tubo da escova. (Pode-se inserir qualquer um dos dois pregos fornecidos.) ○ Deve-se ter cuidado porque qualquer erro nesta operação pode resultar num prego deformado da escova de carvão e causar problemas no motor num estágio inicial.
Quando o corta-relva estiver manchado, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, pois eles derretem plásticos.
Guarde o aparador de relva num local em que a temperatura é inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. NOTA Certifi que-se de que a bateria se encontra totalmente carregada quando a mesma tiver sido armazenada durante um longo período (3 meses ou mais). Poderá não ser possível utilizar uma bateria com menor capacidade depois de a mesma ter estado armazenada durante um longo período.
7. Lista de peças para conserto
CUIDADO Consertos, modifi cações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Ofi cina Autorizada da Hitachi. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Ofi cina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção. Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modifi cadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos. Dessa forma, algumas peças podem mudar sem aviso prévio. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os Hitachi. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). 000BookCG14DSDLWE.indb90000BookCG14DSDLWE.indb90 2011/06/1713:42:472011/06/1713:42:4791 Português
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da Hitachi. Sintoma Causa possível Solução Carregador A lâmpada de carregamento não acende. A fi cha de alimentação não está ligada a uma tomada CA. Ligue a fi cha de alimentação a uma tomada CA. A bateria não está correctamente ligada ao carregador. Insira a bateria, para que fi que bem assente no carregador. Os eléctrodos da bateria ou do carregador estão sujos. Utilize um cotonete ou outra ferramenta para limpar os eléctrodos. A bateria está extremamente quente. Permita que a bateria arrefeça correctamente antes de carregar. A lâmpada de carregamento não se apaga depois de 4 horas de carregamento. A bateria ou o carregador estão avariados. Desligue a fi cha de alimentação e consulte o consultor ou o Centro de Serviço Autorizado da Hitachi. Ferramenta Não utilizar. A bateria recarregável está esgotada. Carregue a bateria recarregável. A bateria recarregável não foi instalada adequadamente. Retire a bateria recarregável do compartimento de bateria na ferramenta e verifi que e retire quaisquer substâncias estranhas. Inspeccione também os eléctrodos da bateria por sujidade, água ou outras substâncias estranhas. Utilize um cotonete para a limpeza. Certifi que-se de que a bateria recarregável é pressionada até fi car na posição. A alimentação não foi ligada. Prima o botão de alimentação na armação para ligar a ferramenta. Esta ferramenta vem equipada com uma função de desactivação automática. A alimentação é desligada automaticamente se ninguém puxar a alavanca durante um período de um minuto após a activação. Para ligar novamente a ferramenta, prima o botão de alimentação uma segunda vez. Premir o botão de alimentação uma segunda vez desliga a alimentação. A alavanca de bloqueio não foi pressionada quando a alavanca foi puxada. Para evitar acidentes devido a funcionamento incorrecto, a alavanca de bloqueio tem de ser pressionada enquanto a alavanca é puxada para ligar o motor. Segure na pega por cima e pressione a alavanca de bloqueio enquanto puxa a pega. A ferramenta puxa grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. Este é o efeito de uma função que protege a bateria recarregável ao desligar o motor quando a ferramenta é exposta a uma carga excessiva. Desligue a ferramenta e retire a causa da sobrecarga. Prima novamente o botão de alimentação para continuar o funcionamento. 000BookCG14DSDLWE.indb91000BookCG14DSDLWE.indb91 2011/06/1713:42:472011/06/1713:42:4792 Português Sintoma Causa possível Solução Ferramenta Acende-se, mas pára em breve. A carga da bateria recarregável está baixa. Carregue a bateria recarregável. A bateria recarregável está sobreaquecida. Pare de utilizar a bateria recarregável, retire-a da ferramenta e deixe-a arrefecer num local bem ventilado sem exposição à luz solar. Vibrações fortes A pega de olhal não está bem instalada no tubo principal. Fixe adequadamente. A tampa não está bem instalada no tubo principal. Fixe adequadamente. GARANTIA Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específi cas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado Hitachi. NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a IEC60335 e declarados em conformidade com a ISO
Nível de potência sonora ponderada A medida: 75 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 66 dB (A) Imprecisão KpA: 3 dB (A) Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma IEC60335. Valor de emissão de vibrações ah. w = 1,8 m/s
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO ◯ O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta. ◯ Identifi car as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho). 000BookCG14DSDLWE.indb92000BookCG14DSDLWE.indb92 2011/06/1713:42:472011/06/1713:42:4793
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
- Tipo de equipamento: Corta-relva
- Procedimento de avaliação de conformidade: ANNEX VI
- Entidade Certifi cadora Europeia: CE0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1,30519 Hannover, Germany
- Nível medido de potência de som: 76 dB
- Nível garantido de potência de som: 88 dB
ManualFácil