HITACHI CG18DSDL - Elektrischer Rasenmäher

CG18DSDL - Elektrischer Rasenmäher HITACHI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CG18DSDL HITACHI als PDF.

📄 100 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 9 Fragen ⚙️ Technik
Notice HITACHI CG18DSDL - page 21
Eigenschaft Details
Gerätetyp Akku-Freischneider
Batteriespannung 18 V
Batteriekapazität 2,0 Ah
Gewicht 2,5 kg
Schnittbreite 30 cm
Drehzahl 8000 U/min
Motortyp bürstenloser Motor
Verwendung Ideal für Gärten, Rasenkanten und schwer zugängliche Bereiche
Wartung Regelmäßig den Batteriezustand prüfen und den Luftfilter reinigen
Sicherheit Beim Gebrauch Schutzbrille und Handschuhe tragen
Allgemeine Informationen Kompatibel mit anderen Werkzeugen der Hitachi 18V Serie

Häufig gestellte Fragen - CG18DSDL HITACHI

Wie lade ich den Akku des HITACHI CG18DSDL?
Um den Akku zu laden, setzen Sie ihn in das mitgelieferte Ladegerät ein und schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt im Ladegerät ausgerichtet ist.
Wie hoch ist die Kapazität des Akkus des HITACHI CG18DSDL?
Die Kapazität des Akkus beträgt 18 V und ist in verschiedenen Ah-Kapazitäten erhältlich. Überprüfen Sie das spezifische Modell, um die genaue Kapazität zu erfahren.
Wie pflege ich den HITACHI CG18DSDL?
Um den HITACHI CG18DSDL zu pflegen, reinigen Sie das Werkzeug regelmäßig und überprüfen Sie die beweglichen Teile. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Akku geladen bleibt und an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt wird.
Was tun, wenn der HITACHI CG18DSDL nicht startet?
Wenn das Werkzeug nicht startet, überprüfen Sie, ob der Akku vollständig geladen und korrekt eingesetzt ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie einen anderen Akku oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
Kann ich Zubehör anderer Marken mit dem HITACHI CG18DSDL verwenden?
Es wird empfohlen, Zubehör zu verwenden, das mit HITACHI kompatibel ist, um die Sicherheit und Leistung des Werkzeugs zu gewährleisten. Die Verwendung von Zubehör anderer Marken kann die Garantie ungültig machen.
Wie stelle ich die Geschwindigkeit des HITACHI CG18DSDL ein?
Die Geschwindigkeit des HITACHI CG18DSDL kann mit dem am Werkzeug angebrachten Geschwindigkeitsregler eingestellt werden. Weitere Details zu den spezifischen Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Hat der HITACHI CG18DSDL eine Garantie?
Ja, der HITACHI CG18DSDL ist in der Regel durch eine Herstellergarantie abgedeckt. Die Dauer und Bedingungen können variieren, bitte konsultieren Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Unterlagen.
Wo finde ich Ersatzteile für den HITACHI CG18DSDL?
Ersatzteile finden Sie bei autorisierten HITACHI-Händlern oder auf der offiziellen HITACHI-Website im Bereich Ersatzteile und Zubehör.
Wie schwer ist der HITACHI CG18DSDL?
Das Gewicht des HITACHI CG18DSDL beträgt etwa 1,5 kg ohne Akku. Überprüfen Sie die Spezifikationen des Modells für genaue Informationen.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CG18DSDL - HITACHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CG18DSDL von der Marke HITACHI.

BEDIENUNGSANLEITUNG CG18DSDL HITACHI

Pull out Herausziehen Tirer Estrarre

After insert Nach dem Einsetzen Après insertionl Dopo l’inserimento

Housing side Gehäuseseite Côté bâti Lato alloggiamento

Appropriate length 90 – 110 mm Ungefähre Länge 90 – 110

While holding the reel Während die Rolle gehalten wird Tenant la bobine Mentre si tiene la bobina

Deksel Cubierta Tampa

Deksel Cubierta Tampa

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR

ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. er Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz- (schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle förmlich an. b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht – zum Beispiel in der Nähe von leicht entfl ammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können. c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nähe befi nden. Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden. Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker. Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko. c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko. d) Verwenden Sie die Anschlussschnur nicht missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals an der Anschlussschnur, ziehen Sie es nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose. Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre erhöhen das Stromschlagrisiko. e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko. f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.

3) Persönliche Sicherheit

a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz. c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus- (Off -) Position befi ndet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und/ oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen. Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an. d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge (Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen. e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser im Griff . f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden. g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und - sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene Gefahren vermindert werden.

4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen

a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer. b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden. 000BookCG14DSDLWE.indb21000BookCG14DSDLWE.indb21 2011/06/1713:42:232011/06/1713:42:2322 Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren. d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich. e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufi g hängen und sind einfacher zu beherrschen. g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen – beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten. Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) Verwendung und Pfl ege der Batterie

a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu Gefahren führen. b) Verwenden Sie für das Gerät nur die speziell empfohlenen Batterien. Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu Verletzungen und Bränden führen. c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht mit metallischen Gegenständen, beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen könnten. Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Bränden führen. d) Im Falle von Störungen, kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten. Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit der Batterie in Berührung kommen, waschen Sie die betroff ene Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten, suchen Sie einen Arzt auf. Ausgetretene Batteriefl üssigkeiten können zu Reizungen oder Verbrennungen führen.

a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Fachkräfte und unter Einsatz passender, zugelassener Originalteile warten. Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird. VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden. RASENTRIMMER-SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG

VOR VERWENDUNG SORGFÄLTIG LESEN

FÜR KÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN

Maßnahmen zur sicheren Bedienung ● Vertrautmachen a) Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Steuerelementen und der korrekten Bedienung des Geräts vertraut. b) Gestatten Sie Personen, die nicht mit dieser Anleitung vertraut sind oder Kindern nie die Bedienung des Geräts. Das Mindestalter zur Bedienung des Geräts kann durch örtliche Vorschriften festgelegt sein. c) Bedenken Sie, dass der Bediener oder Benutzer des Geräts für Unfälle oder Verletzungen anderer Personen oder Beschädigung von deren Eigentum verantwortlich ist. ● Vorbereitung a) Betätigen Sie das Gerät nie, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe befi nden. b) Tragen Sie während der Bedienung des Geräts stets Schutzbrille und festes Schuhwerk. ● Betrieb a) Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bei Tageslicht oder ausreichender künstlicher Beleuchtung. b) Betätigen Sie das Gerät nie mit beschädigten oder nicht angebrachten Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen. c) Schalten Sie den Motor nur ein, wenn sich Hände und Füße nicht in der Nähe der Schneidevorrichtung befi nden. d) Unterbrechen Sie immer die Stromversorgung des Geräts (d. h. ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose oder entfernen Sie die Sperrvorrichtung) – wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen; – bevor Sie eingeklemmtes Material entfernen; – bevor Sie das Gerät inspizieren, reinigen oder Arbeiten am Gerät vornehmen; – nach Kontakt mit einem Fremdkörper; – wenn das Gerät ungewöhnlich stark zu vibrieren beginnt. e) Schützen Sie sich vor Verletzungen der Füße und Hände durch die Schneidevorrichtung. f) Vergewissern Sie sicher, dass die Lüftungsöff nungen stets frei von Rückständen sind. ● Wartung und Lagerung a) Un terb rec hen S ie im mer di e Str omver sor gun g des G erä ts (d. h. ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose oder entfernen Sie die Sperrvorrichtung), bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. b) Verwenden Sie ausschließlich die durch den Hersteller empfohlenen Ersatz- und Zubehörteile. c) Führen Sie in regelmäßigen Abständen Inspektions- und Wartungsarbeiten durch. Lassen Sie Reparaturen des Geräts ausschließlich durch eine Vertragswerkstatt durchführen. d) Bewahren Sie das Gerät, wenn es nicht verwendet wird, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 000BookCG14DSDLWE.indb22000BookCG14DSDLWE.indb22 2011/06/1713:42:232011/06/1713:42:2323 Deutsch

VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM AKKU-

RASENTRIMMER WARNUNG

1. Bei der Arbeit mit dem Gerät stets gelassen bleiben.

Zum Schutz vor Kälte angemessene Kleidung tragen.

2. Vorausschauend arbeiten, um Unfälle zu vermeiden.

3. Das Gerät nicht bei Nacht oder schlechten

Witterungsverhältnissen mit eingeschränkter Sicht bedienen. Das Gerät zudem nicht bei Regen oder kurz nach einem Regenschauer betätigen. Arbeit auf rutschigem Untergrund kann zu Unfällen führen, wenn Sie das Gleichgewicht verlieren.

4. Den Nylonkopf vor Inbetriebnahme des Geräts

inspizieren. Das Gerät nicht verwenden, wenn der Nylonkopf Risse, Schrammen oder Verbiegungen aufweist. Es ist darauf zu achten, dass der Nylonkopf ordnungsgemäß angebracht ist. Ein während der Arbeit auseinanderfallender oder sich lösender Nylonkopf kann zu Unfällen führen.

5. Vor Arbeitsbeginn sicherstellen, dass die Abdeckung

6. Es ist darauf zu achten, dass der Bügelgriff vor

Arbeitsbeginn angebracht ist. Vor Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass er nicht locker sitzt und ordnungsgemäß angebracht ist. Das Gerät während der Arbeit fest am Bügelgriff halten und das Gerät nicht umherschwenken, sondern bei festem Stand die korrekte Körperhaltung einnehmen. Ein Gleichgewichtsverlust während der Arbeit kann zu Verletzungen führen.

7. Beim Starten des Motors entsprechende Vorsicht

walten lassen. Das Gerät auf ebenem Untergrund ablegen. Bei der Betätigung des Geräts einen Mindestabstand von 15 m zu anderen Personen oder Tieren einhalten. Es ist darauf zu achten, dass der Nylonkopf nicht mit dem Boden oder Bäumen und Pfl anzen in Berührung kommt. Ein unachtsames Starten des Geräts kann zu Verletzungen führen.

8. Den Verriegelungshebel nicht fi xieren.

Ein versehentliches Zurückziehen des Hebels kann zu Verletzungen führen.

9. Vor dem Verlassen des Geräts dieses durch Betätigung

des Einschaltknopfs ausschalten.

10. Bei der Betätigung des Geräts in der Nähe

von Stromkabeln, Gasleitungen und ähnlichen Installationen mit äußerster Vorsicht vorgehen.

11. Vor Arbeitsbeginn leere Dosen, Draht, Steine und

andere Hindernissen entfernen. Nicht in der Nähe großer Wurzeln oder Felsen arbeiten. Das Arbeiten in solchen Bereichen kann zur Beschädigung des Nylonkopfes führen und Verletzungen zur Folge haben.

12. Den Nylonkopf während des Betriebs niemals

anfassen. Zudem ist darauf zu achten, dass er nicht mit Haar, Kleidung etc. in Berührung kommt.

13. In den folgenden Situationen den Motor abstellen und

kontrollieren, ob der Nylonkopf aufgehört hat, sich zu drehen. Um zu einem neuen Arbeitsbereich zu wechseln. Um Fremdkörper oder Gras zu entfernen, die sich im Gerät verfangen haben. Um Hindernisse oder durch die Arbeit angefallene Schnittabfälle, Grass oder Späne aus dem Arbeitsbereich zu entfernen. Um das Gerät abzulegen. Die Durchführung dieser Tätigkeiten bei rotierendem Nylonkopf kann zu Unfällen führen.

14. Bei der Betätigung des Geräts einen Mindestabstand

von 15 m zu anderen Personen einhalten. Bei gemeinsamer Arbeit mit einer anderen Person einen Mindestabstand von mehr als 15 m einhalten. Hochgeschleuderte Späne können zu Unfällen führen. Bei der Arbeit auf unebenen Untergründen wie an Hängen ist darauf zu achten, dass die mit Ihnen arbeitende Person keinen Gefahren ausgesetzt wird. Mitarbeiter mit Hilfe von Pfeifen oder anderen Mitteln auf mögliche Gefahren aufmerksam machen.

15. Wenn sich Gras oder andere Fremdkörper im

Nylonkopf verfangen haben, den Motor abstellen und sichergehen, dass sich der Nylonkopf nicht mehr dreht, bevor diese entfernt werden. Das Entfernen von Fremdkörpern aus einem rotierenden Nylonkopf führt zu Verletzungen. Das Fortsetzen der Arbeit, wenn sich Fremdkörper im Nylonkopf verfangen haben, kann zur Beschädigung des Geräts führen.

16. Bei schwacher Geräteleistung oder seltsamen

Geräuschen oder Vibrationen des Geräts den Motor sofort abstellen und das Gerät durch Ihren Fachhändler inspizieren und reparieren lassen. Eine weitere Verwendung in diesem Zustand kann zu Verletzungen oder der Beschädigung des Geräts führen.

17. Das Gerät nach versehentlichem Fallenlassen oder

Anstoßen sorgfältig inspizieren, um sicherzustellen, dass keine Schäden, Risse oder Verformungen aufgetreten sind. Die Verwendung eines beschädigten, rissigen oder deformierten Geräts kann Verletzungen zur Folge haben.

18. Das Gerät beim Transport in einem Fahrzeug sichern,

um ein Umherrutschen zu vermeiden. Das Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu Unfällen führen.

19. Im Motor dieses Produkts befi ndet sich ein starker

Dauermagnet. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich Anhaftung von Spänen am Werkzeug und die Auswirkung des Dauermagneten auf elektronische Geräte. VORSICHT ◯ Legen Sie das Werkzeug nicht auf eine Werkbank oder in einen Bereich, wo Metallspäne vorhanden sind. Die Späne können am Werkzeug anhaften und Verletzungen oder Geräteausfall verursachen. ◯ Wenn Späne am Werkzeug anhaften, dürfen Sie es nicht anfassen. Entfernen Sie die Späne mit einer Bürste. Andernfalls können Verletzungen erfolgen. ◯ Verwenden Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes elektronisches Medizinprodukt, dürfen Sie sich dem Werkzeug nicht nähern oder es gar bedienen. Der Betrieb des Elektronikgeräts kann beeinträchtigt werden. ◯ Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von Präzisionsgeräten, z. B. Handys, Magnetkarten oder elektronischen Speichermedien. Andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen, Geräteausfall oder Datenverlust führen. VORSICHT

1. Den Nylonkopf ausschließlich zum Schneiden von Gras

verwenden. Das Gerät nicht in Pfützen verwenden und sicherstellen, dass der Nylonkopf nicht mit Erde in Berührung kommt.

2. Das Gerät enthält Präzisionsteile und sollte nicht

fallengelassen oder heftigen Stößen oder Wasser ausgesetzt werden. Anderenfalls können Schäden oder Funktionsstörungen des Geräts auftreten. 000BookCG14DSDLWE.indb23000BookCG14DSDLWE.indb23 2011/06/1713:42:232011/06/1713:42:2324 Deutsch

3. Bei der Lagerung nach der Verwendung oder dem

Transport des Geräts den Nylonkopf entfernen.

4. Das Gerät nicht mit Insektenvernichtungsmitteln oder

anderen Chemikalien in Berührung bringen. Solche Chemikalien können zu Rissbildung und anderen Schäden führen.

5. Warnhinweise durch neue ersetzen, wenn sie

undeutlich oder unlesbar werden oder sich abzulösen beginnen. Warnhinweisetiketten erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.

6. Sie dürfen den Motor nicht gleich nach dem Betrieb

anfassen, da er sehr heiß werden kann.

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR BATTERIE

1. Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0°C –

40°C laden. Laden bei einer Temperatur, die nied riger als 0°C ist, wird gefährliche Überladung ver ursachen. die Batterie kann nicht bei einer Tem peratur über 40°C geladen werden. Die beste Temperatur zum Laden wäre von 20°C – 25°C.

2. Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das

Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die nächste Batterieladung unternommen wird. Nicht mehr als zwei Batterien hintereinander laden.

3. Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der

Batterie eindringen lassen.

4. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch

Belüftungsschlitze des Aufl aders in das Gerät eindringen. Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände durch die Belüftungsschlitze des Aufl aders eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen führen oder den Aufl ader beschadigen.

5. Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den

6. Bringen Sie die Batterie zum Geschäft, wo Sie ihn

gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie abrinnt. Die erschöpfte Batterie nicht wegwerfen.

7. Niemals die Batterie und das Ladegerät ausein-

8. Niemals die Batterie kurzschließen. Kurzschluß der

Batterie verursacht eine zu große Stromzufuhr und überhitzung, wodurch Durch brennen oder Schaden beider Batterie entsteht.

9. Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie könnte dabei

Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet. In den unten beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann bei der Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten, selbst wenn Sie den Schalter drücken. Dies ist kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfunktion.

1. Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr

ausreicht, schaltet der Motor ab. Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf.

2. Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum

Abschalten des Motors kommen. Lassen Sie in diesem Fall den Schalter des Geräts los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung. Danach können Sie das Gerät wieder verwenden.

3. Kommt es während des Betriebs zu einer Erhitzung der

Batterie, wird das Gerät unter Umständen angehalten. Unterbrechen Sie in diesem Fall Ihre Arbeit und lassen Sie die Batterie abkühlen. Anschließend können Sie das Gerät wieder normal verwenden. (BSL1430, BSL1830) Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise. WARNUNG Zur Vermeidung einer ausgelaufenen Batterie, Erwärmung, Rauchentwicklung, Explosionen und vorzeitiger Zündung beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.

1. Stellen Sie sicher, dass sich Späne und Staub nicht auf

der Batterie ansammeln. ◯ Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Späne und Staub nicht auf die Batterie fallen. ◯ Stellen Sie sicher, dass Staub und Späne, die während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen, nicht in die Batterie gelangen. ◯ Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen, an denen Staub oder Späne anfallen. ◯ Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu berücksichtigen, dass die Batterie nicht gemeinsam mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) zu lagern ist.

2. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen

spitzen Gegenstand, beispielsweise einen Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit dem Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie, werfen Sie diese nicht, und vermeiden Sie Stöße.

3. Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht

weiter verwendet werden.

4. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole.

5. Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische

Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an.

6. Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen

7. Falls die Batterie nach Verstreichen der angegebenen

Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist, brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab.

8. Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck,

wie er beispielsweise in der Mikrowelle, einem Trockner oder einem Hochdruckbehälter auftritt.

9. Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen,

vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Feuerstellen.

10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen

starke statische Elektrizität erzeugt wird.

11. Werden ein Leck, Rußgeruch, Erwärmung,

Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Anomalitäten während der Verwendung, des Aufl adens oder der Lagerung festgestellt, entfernen Sie die Batterie unverzüglich vom Gerät oder dem Ladegerät und beenden Sie die Anwendung. VORSICHT

1. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren

Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie mit sauberem (Leitungs-) Wasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Ohne sachgemäße Behandlung können Augenverletzungen auftreten.

2. Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder

Kleidung triff t, waschen Sie diese unverzüglich mit sauberem Wasser ab. Es besteht die Gefahr von Hautreizungen.

3. Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung,

Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück. WARNUNG Wenn ein elektrischer Fremdkörper an die Anschlüsse des Lithium-Ionen-Akkus gelangt, kann es zu einem Kurzschluss und der Gefahr eines Feuers kommen. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufbewahrung des Akkus. 000BookCG14DSDLWE.indb24000BookCG14DSDLWE.indb24 2011/06/1713:42:242011/06/1713:42:2425 Deutsch ○ Legen Sie keine elektrisch leitenden Späne, Nägel, Stahldraht, Kupferdraht oder anderen Draht in den Aufbewahrungskoff er. TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell CG14DSDL CG18DSDL Stangentyp Gerader Typ Schneiddurchmesser 310 mm Rotationsrichtung Vom oben aus gesehen gegen den Uhrzeigersinn Leerlaufdrehzahl 5000 min

Betriebszeit bei einer Akkuladung *

(Bei vollständiger Ladung des mitgelieferten Akkus) 17 – 18 min*

  • Akkumulator BSL1430: Li-Ionen 14,4 V (3,0 Ah 8 Zellen) BSL1830: Li-Ionen 18 V (3,0 Ah 10 Zellen) Gewicht (mit Nylonkopf, Akkumulators und Abdeckung) 4,1 kg 4,3 kg *1 Die in der obigen Tabelle angegebenen Daten dienen lediglich als Beispiel. Da Grasart, Umgebungstemperatur, Eigenschaften des Akkumulators, Arbeitsmethoden etc. extrem variieren können, sollten obige Angaben nur als grobe Richtlinie verwendet werden. *2 Voraussetzungen: Außendurchmesser der Nylonkopf 310 mm, Schalter auf maximale Geschwindigkeit. (Der Schalter ist die ganze Zeit über auf EIN gesetzt.) LADEGERÄT Model UC18YGSL UC18YRSL Ladespannung 14,4 V – 18 V Akkumulator BSL1430, BSL1830 Gewicht 0.4 kg 0.6 kg STANDARDZUBEHÖR CG14DSDL (LSC) 1 Akkumulator (BSL1430) p. 1
  • 2 Ladegerät (UC18YGSL) p. 1
  • 3 Ny lo n ko pf p. 1
  • 4 Abdeckung p. 1
  • 5 Sechskantinnenschlüssel 4 mm p. 1
  • 6 17×19 Kombi-Schlüssel p. 1
  • 7 Sc hut zbri lle p. 1
  • CG14DSDL (2LSC) 1 Akkumulator (BSL1430) p. 2
  • 2 Ladegerät (UC18YGSL) p. 1
  • 3 Ny lo n ko pf p. 1
  • 4 Abdeckung p. 1
  • 5 Sechskantinnenschlüssel 4 mm p. 1
  • 6 17×19 Kombi-Schlüssel p. 1
  • 7 Sc hut zbri lle p. 1
  • 8 Akkumulatorabdeckung p. 1
  • ○ Setzen Sie den Akku entweder in das Gerät ein oder lagern Sie ihn, um Kurzschlüsse zu vermeiden, indem Sie ihn in die Batterieabdeckung hineindrücken, bis die Belüftungslöcher verdeckt sind. (Siehe Abb. 1) CG18DSDL (NN) 1 Ny lo n ko pf p. 1
  • 2 Abdeckung p. 1
  • 3 Sechskantinnenschlüssel 4 mm p. 1
  • 4 17×19 Kombi-Schlüssel p. 1
  • 5 Sc hut zbri lle p. 1
  • CG18DSDL (LSC) 1 Akkumulator (BSL1830) p. 1
  • 2 Ladegerät (UC18YGSL) p. 1
  • 3 Ny lo n ko pf p. 1
  • 4 Abdeckung p. 1
  • 5 Sechskantinnenschlüssel 4 mm p. 1
  • 6 17×19 Kombi-Schlüssel p. 1
  • 7 Sc hut zbri lle p. 1
  • CG18DSDL (2LSC) 1 Akkumulator (BSL1830) p. 2
  • 2 Ladegerät (UC18YGSL) p. 1
  • 3 Ny lo n ko pf p. 1
  • 4 Abdeckung p. 1
  • 5 Sechskantinnenschlüssel 4 mm p. 1
  • 6 17×19 Kombi-Schlüssel p. 1
  • 7 Sc hut zbri lle p. 1
  • 8 Akkumulatorabdeckung p. 1
  • 000BookCG14DSDLWE.indb25000BookCG14DSDLWE.indb25 2011/06/1713:42:242011/06/1713:42:2426 Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe (UC18YGSL) Kontrollampe (rot) Vor dem Laden Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Beim Laden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Laden durchgeführt Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Wegen Überhitzung angehalten Blinkt Leuchtet für 1 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Akku überhitzt. Laden nicht möglich (Ladevorgang wird nach Abkühlen der Batterie gestartet). Laden unmöglich Flackert Leuchtet für 0,1 Sekunden. Loscht für 0,1 Sekunden. (Aus für 0,1 Sekunden) Betriebsstörung in der batterie oder im Ladegerät CG18DSDL (LSR) 1 Akkumulator (BSL1830) p. 1
  • 2 Ladegerät (UC18YRSL) p. 1
  • 3 Ny lo n ko pf p. 1
  • 4 Abdeckung p. 1
  • 5 Sechskantinnenschlüssel 4 mm p. 1
  • 6 17×19 Kombi-Schlüssel p. 1
  • 7 Sc hut zbri lle p. 1
  • CG18DSDL (2LSR) 1 Akkumulator (BSL1830) p. 2
  • 2 Ladegerät (UC18YRSL) p. 1
  • 3 Ny lo n ko pf p. 1
  • 4 Abdeckung p. 1
  • 5 Sechskantinnenschlüssel 4 mm p. 1
  • 6 17×19 Kombi-Schlüssel p. 1
  • 7 Sc hut zbri lle p. 1
  • 8 Akkumulatorabdeckung Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) p. 1

2. Akkumulatorabdeckung

Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden VERWENDUNG Trimmen, Kürzen und Mähen von Gras.

HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE

1. Herausnehmen der Batterie

Das Gehäuse gut festhalten und auf die Akkumulatorverriegelungen drücken, um den Akku zu entfernen (siehe Abb. 2). ACHTUNG Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen.

2. Einsetzen des Batterie

Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen (siehe Abb. 2). LADEN Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs den Akkumulator wie folgt laden.

1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine

Steckdose einstecken. Beim Anschluss des Ladegeräts an eine Netzsteckdose blinkt die Kontrolllampe rot auf (in Sekundenabständen).

2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen.

Drücken Sie die Batterie fest in das Ladegerät, wie in Abb. 3 und 4 (UC18YGSL), Abb. 5 und 6 (UC18YRSL) dargestellt.

Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät leuchtet die Kontrolllampe kontinuierlich rot auf. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, blinkt die Kontrolllampe in rot (in Sekundenabständen). (Seihe Tafel 1) (1) Anzeigelämpchen Das Kontrollampe leuchtet auf, wie in Tafel 1 gezeigt, entsprechend dem Zustand des verwendeten Ladegeräts für die Akkubatterie. 000BookCG14DSDLWE.indb26000BookCG14DSDLWE.indb26 2011/06/1713:42:242011/06/1713:42:2427 Deutsch Anzeigen der Kontrollampe (UC18YRSL) Kontrollampe (rot) Vor dem Laden Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Beim Laden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Laden durchgeführt Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Laden unmöglich Flackert Leuchtet für 0,1 Sekunden. Loscht für 0,1 Sekunden. (Aus für 0,1 Sekunden) Betriebsstörung in der batterie oder im Ladegerät Kontrollampe (grün) Wegen Überhitzung angehalten Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Akku überhitzt. Laden nicht möglich (Ladevorgang wird nach Abkühlen des Akkus gestartet). (2) Über die Temperatur der Akkubatterie Die Temperaturen für Akkus sind in Tafel 2 gezeigt. Erhitzte Batterien vor dem Laden abkühlen lassen. Tafel 2 Aufl adebereiche für Batterie Temperaturen, bei denen die Batterie geladen werden kann 0°C – 50°C (3) Über die Aufl adezeit Tafel 3 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend dem Batterietyp. Tafel 3 Aufl adezeit (bei 20°C) Ladegerät Batterie

BSL1430 Etwa. 90 min. Etwa. 45 min. BSL1830 Etwa. 90 min. Etwa. 45 min. HINWEIS Die Aufl adezeit kann je nach Umgebungstemperatur unterschiedlich sein.

4. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der

5. Das Ladegerät festhalten und die Batterie

herausziehen. HINWEIS Achten Sie darauf, die Batterie nach der Verwendung aus dem Ladegerät zu nehmen und sie aufzubewahren. Zur Leistung von neuen Batterien Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und Batterien, die längere Zeit über nicht verwendet wurden, noch nicht bzw. nicht mehr aktiv sind, kann die Leistung von beim ersten und zweiten Einsatz niedrig sein. Dies ist eine vorübergehende Erscheinung, und die normale Batterieleistung wird nach zwei- oder dreimaligem Aufl aden der Batterien wieder hergestellt. Verlängerung der Lebensdauer von Batterien (1) Die Batterien aufl aden, bevor sie völlig erschöpft sind. Wenn festgestellt wird, daß die Leistung des Werkzeugs nachläßt, mit der Arbeit aufhören und die Batterie aufl aden. Wenn das Werkzeug weiter verwendet wird und die Batterie völlig erschöpft wird, kann die Batterie beschädigt und ihre Lebensdauer verkürzt werden. (2) Nicht bei hohen Temperaturen aufl aden. Eine Akkubatterie erhitzt sich bei der Verwendung. Wenn solch eine Batterie sofort nach der Verwendung aufgeladen wird, werden die Batteriechemikalien beeinträchtigt, und die Batterielebensdauernimmt ab. Die Batterie etwas stehen lassen und erst aufl aden, wenn sie sich abgekühlt hat. ACHTUNG ○ Wenn die Akkubatterie geladen wird, während sie aufgrund längerer Einwirkung von direktem Sonnenlicht erhitzt wurde, oder wenn sie soeben verwendet wurde, leuchtet die Steuerleuchte des Ladegeräts 1 Sekunde und erlischt dann für 0,5 Sekunden (leuchtet 0,5 Sekunden nicht). In diesem Fall zuerst die Batterie abkühlen lassen und erst dann mit dem Aufl aden beginnen. ○ Wenn die Kontrollampe in schneller Folge fl ackert (in 0,2-Sekunden-Abständen), nachsehen ob Fremdkörper im Batterieanschluss des Ladegeräts sind und diese ggf. herausnehmen. Wenn keine Fremdkörper im Batteriefach sind, liegt wahr-scheinlich eine Fehlfunktion bei der Batterie oder beim Ladegerät vor. Die Teile vom autorisierten Kundendienst prüfen lassen. ○ Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht, um zu bestätigen, daß die im UC18YGSL zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufl adens einlegen. Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird, kann es sein, daß sie nicht richtig geladen wird.

INFO ZUR NETZLEUCHTE

Die Netzleuchte zeigt die verschiedenen Zustände des Werkzeugs an (Abb. 7). Tabelle 4 zeigt die Zustände, wie sie von der Netzleuchte angezeigt werden. Tabelle 4 Status der Leuchte Werkzeugstatus Aus Netz aus Rot Netz ein Rot blinkend Der Überhitzungsschutz des Werkzeugs wurde aktiviert. Der Hebel wurde betätigt, während der Überhitzungsschutz des Werkzeugs aktiviert war. Rot blinkend, schnell Funktionsstörung. 000BookCG14DSDLWE.indb27000BookCG14DSDLWE.indb27 2011/06/1713:42:252011/06/1713:42:2528 Deutsch ZUR RESTLADUNGSANZEIGE Die Restladeanzeige der Batterie blinkt, wenn die Batterie nahezu leer ist. Laden Sie das Werkzeug unverzüglich auf. In Tafel 5 sind der Status der Restladungsanzeigeleuchte und die verbleibende Akkuladung dargestellt. Tafel 5 Status der Leuchte Verbleibende Akkuladung Die verbleibende Akkuladung ist ausreichend. Der Akku ist fast leer. Den Akku schnellstmöglich wieder aufl aden. Die Restladungsanzeige kann abhängig von Umgebungstemperatur und Akkueigenschaften etwas variieren und sollte daher als Richtwert verstanden werden. HINWEIS Starke Erschütterungen oder ein Zerbrechen der Schalttafel ist zu vermeiden. Dies kann zu Störungen führen. VOR INBETRIEBNAHME VORSICHT Akku vor Anbringung von Komponenten entnehmen.

1. Anbringen des Bügelgriff s (Abb. 8)

(1) Die M6 × 43-Schrauben (2 Stück) entfernen. (2) Den Bügelgriff so auf dem Hauptrohr anbringen, dass er am Motorgehäuse anliegt. (3) Die Griff befestigung am unteren Ende des Hauptrohrs anbringen und mit Hilfe der M6 × 43-Schrauben (2 Stück) und M6-Muttern (2 Stück) sicher befestigen. HINWEIS Den Bügelgriff in einer Position befestigen, die eine gute Handhabung ermöglicht. VORSICHT Montieren Sie den Bügelgriff sachgemäß und sicher, wie in den Handhabungshinweisen aufgeführt ist. Ist er nicht sachgemäß oder sicher befestigt, kann er sich lösen und Verletzungen verursachen.

2. Anbringen der Abdeckung (siehe Abb. 9 und 10)

WARNUNG Die Abdeckung unbedingt in der vorgesehenen Position montieren. Das Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu Verletzungen durch hochgeschleuderte Steine führen. HINWEIS Den mitgelieferten 4-mm-Sechskant-Inbusschlüssel für die Montage verwenden. (1) Die im Lieferumfang enthaltene D5-Blechschraube zur Anbringung des Messers in der Abdeckung (B) verwenden. (Abb. 9) (2) Die Bohrung im Schutzhalter an der der Abdeckung ausrichten und die zwei M6 × 25-Innensechskant- Rundkopfschrauben einführen. (Der Schutzhalter wird im Motorgehäuse angebracht.) (3) Die Abdeckungshalterung auf der Unterseite der Abdeckung platzieren und die zwei M6 × 25-Innensechskant-Rundkopfschrauben mit Hilfe des mitgelieferten 4-mm-Sechskant-Inbusschlüssels abwechselnd anziehen, bis sie richtig festgezogen sind. VORSICHT ○ Entsprechende Vorsicht walten lassen, um Schnittverletzungen durch das Messer unter der Abdeckung zu vermeiden. ○ Montieren Sie die Abdeckung und das Messer sachgemäß und sicher, wie in den Handhabungshinweisen aufgeführt ist. Sind sie nicht sachgemäß oder sicher befestigt, können sie sich lösen und Verletzungen verursachen. NYLONKOPF Anbringung des halbautomatischen Nylonkopf

Durch Tippen des Schneidkopfs auf den Boden wird der zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert. Technische Daten Artikelnr. Befestigungs- schraubentyp Drehrichtung Befestigungs- schraubengröße 333903 Hohlschraube Gegen den Uhrzeigersinn M10×P1,25-LH Verwendbarer Nylonfaden Fadendurchmesser: Φ1,4 mm Länge: 6 m VORSICHT ○ Das Gehäuse muss fest an der Abdeckung angebracht sein. ○ Abdeckung, Gehäuse und andere Komponenten auf Risse oder andere Beschädigungen überprüfen. ○ Gehäuse und Knopf auf Verschleiß überprüfen. Wenn die Verschleißgrenzenmarkierung auf dem Gehäuse nicht mehr sichtbar ist oder sich im Knopfboden ein Loch befi ndet, sind die Teile unverzüglich gegen neue auszutauschen. (Abb. 14) ○ Der Nylonkopf muss fest in das Schraubgewinde im Motorgehäuse gedreht werden. ○ Um erstklassige Leistung und Zurverlässigkeit zu gewährleisten, stets Nylonfäden von Hitachi verwenden. Niemals Draht oder andere Materialien verwenden, die zu gefährlichen Geschossen werden können. ○ Wenn die Schneidfadenbereitstellung durch den Nylonkopf nicht ordnungsgemäß funktioniert, die korrekte Anbringung des Nylonfadens und aller Komponenten kontrollieren. Sollten Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Hitachi-Fachhändler.

2. Installation (siehe Abb. 11 und 12)

(1) Setzen Sie die Flanscheinheit in das Motorgehäuse ein. Zu diesem Zeitpunkt sollte der Flügel der Flaschbaueinheit zur Seite des Motorgehäuses weisen. Richten Sie dann die Löcher in der Flanscheinheit an den Löchern im Motorgehäuse aus und ziehen Sie die Flanscheinheit mit dem 4-mm-Sechskant- Inbusschlüssel fest. (2) Drehen Sie den Nylonkopf in das Schraubgewinde im Motorgehäuse ein. Die Montagemutter des Nylonkopfs hat ein Linksgewinde. Drehen Sie sie nach rechts, um sie zu lösen bzw. nach links, um sie festzuziehen. VORSICHT Montieren Sie den Nylonkopf sachgemäß und sicher, wie in den Handhabungshinweisen aufgeführt ist. Ist er nicht sachgemäß oder sicher befestigt, kann er sich lösen und Verletzungen verursachen.

3. Einstellung der Fadenlänge

Drehen und tippen Sie den Nylonkopf leicht auf den Boden. Der Nylonfaden wird pro Tippen um ca. 30 mm verlängert (Abb. 13). 000BookCG14DSDLWE.indb28000BookCG14DSDLWE.indb28 2011/06/1713:42:252011/06/1713:42:2529 Deutsch Der Nylonfaden kann auch mit der Hand herausgezogen werden. Allerdings muss hierfür der Motor angehalten werden. Verlängern Sie den Faden schrittweise um 30 mm, indem Sie die untere Taste antippen und lösen, während Sie mit der Hand das Fadenende aus dem Nylonkopf herausziehen (Abb. 14). ○ Korrekte Fadenlänge Die korrekte Fadenlänge bei Gebrauch des Werkzeugs beträgt 90 – 110 mm. Verlängern Sie den Faden auf die entsprechende Länge.

4. Austausch des Nylonfadens

(1) Halten Sie einen Original-Nylonfaden φ1.4 mm × 6 m bereit (Art.-Nr. 333923). (2) Drücken Sie auf die beiden gegenüberliegenden Laschen und nehmen Sie die Abdeckung vom Gehäuse ab (Abb. 15). (3) Nehmen Sie die Rolle aus dem Gehäuse (Abb. 16). ○ Klemmen Sie einen etwaigen Fadenrest in die Nuten und entfernen Sie dann die Rolle. ○ Wenn sich der Nylonfaden nicht herausziehen lässt, obwohl genug Faden vorhanden ist oder wenn die Rolle gewechselt wird (Art.-Nr. 333923), wickeln Sie den Nylonfaden wie folgt auf. (4) Ziehen Sie den Nylonfaden gemäß Abb. 17 und 18 durch das Loch in der Rolle, klemmen Sie ihn ihn die Nut der Rolle ein, und wickeln Sie ihn dann in Pfeilrichtung so auf, dass der Faden sich nicht überkreuzt. (5) Lassen Sie ca. 100 mm – 150 mm Nylonfaden lose und klemmen Sie den Faden zur Sicherung in den Stopper (Abb. 19). HINWEIS Der im Stopper befestigte Faden darf nicht überkreuzt werden (Abb. 20). (6) Richten Sie die Position des Stoppers an der Fadenführungsöse aus und stecken Sie den Knopf dann durch das Gehäuse. Lösen Sie den Faden aus dem Stopper, während Sie die Rolle halten und führen Sie den Faden dann durch die Fadenführungsöse (Abb. 21). (7) Drücken Sie auf die Laschen und lassen Sie die Laschen am Gehäuse in den Rastöff nungen in der Abdeckung einrasten (Abb. 22). WARNUNG Versichern Sie sich, dass die Laschen richtig eingerastet sind. Wenn die Teile nicht richtig eingerastet sind, besteht die Beschädigungs- und Verletzungsgefahr durch wegfl iegende Teile, wenn das Gerät eingeschaltet wird. (8) Ziehen Sie den Faden stramm und kürzen Sie ihn dann mit einer Schere auf die benötigte Länge von 90 mm – 110 mm (Abb. 23) BETRIEB Rasen trimmen WARNUNG ○ Das Gerät nicht bei Nacht oder schlechten Witterungsverhältnissen mit eingeschränkter Sicht bedienen. ○ Das Gerät nicht bei Regen oder kurz nach einem Regenschauer betätigen. ○ Geeignetes Schuhwerk tragen, um Ausrutschen zu verhindern, was zum Verlust des Gleichgewichts und einem Sturz führen kann. ○ Das Gerät nicht an steilen Hängen verwenden. Gras an weniger steilen Hängen von unten nach oben trimmen. ○ Die rechte Hand auf den Griff und die linke auf den Bügelgriff legen und das Gerät fest halten. ○ Es ist darauf zu achten, immer ausreichend Abstand zwischen Nylonkopf und Füßen zu halten. ○ Den Nylonkopf während der Arbeit nicht über Kniehöhe anheben. ○ Das Gerät nicht an Stellen verwenden, an denen der Nylonkopf mit Steinen, Bäumen und anderen Hindernissen in Berührung kommen kann. ○ Der Nylonkopf kann auch nach Abschalten des Motors Verletzungen verursachen, solange sie nicht zum Stillstand gekommen ist. Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn der Nylonkopf zum Stillstand gekommen ist. ○ Bei der Betätigung des Geräts einen Mindestabstand von 15 m zu anderen Personen einhalten. Bei gemeinsamer Arbeit mit einer anderen Person einen Mindestabstand von mehr als 15 m einhalten.

1. Den Akku unter Berücksichtigung der Polarität

2. Das Gerät einschalten. (Abb. 24)

○ Beim Drücken des Einschaltknopfs auf dem Gehäuse wird das Gerät eingeschaltet und die Betriebsleuchte am Griff leuchtet rot. ○ Durch nochmaliges Drücken des Einschaltknopfs wird das Gerät ausgeschaltet und die rote Leuchte am Griff erlischt. [Automatische Ausschaltfunktion] Wenn das Gerät eingeschaltet ist, der Hebel jedoch mehr als eine Minute nicht betätigt wurde, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um das Gerät wieder einzuschalten, den Einschaltknopfs erneut drücken. WARNUNG Das Gerät niemals eingeschaltet liegen lassen. Dies kann zu Unfällen führen.

○ Den Griff von oben greifen, den Verriegelungshebel drücken und den Hebel ziehen, um die Nylonkopfrotation zu starten. (Abb. 25) ○ Den Hebel nach Beenden der Trimmarbeiten loslassen und den Motor ausschalten. ○ Den Daumen auf dem Bügelgriff platzieren und den Griff mit den anderen Fingern umfassen. (Abb. 26) ○ Eine Körperhaltung einnehmen, die ungehinderte Bewegung ermöglicht. [Rasentrimmtechniken] Nicht das Rohr hin- und herschwingen sondern beim Vorwärtsgehen mit Hilfe der Hüften den Nylonkopf horizontal in einem Bogen von rechts nach links bewegen und die linke Seite des Nylonkopfes zum Schneiden von Gras verwenden. (Abb. 27)

WARNHINWEISE ZUM BETRIEB DES GERÄTS

Dauerbetrieb Dieses Gerät ist mit einer Überhitzungsschutzschaltung zum Schutz der Elektronikkomponenten ausgestattet, die den Akkumulator steuern. Bei länger anhaltender Trimmarbeit steigt die Gerätetemperatur an, bis schließlich die Überhitzungsschutzschaltung aktiviert und das Gerät ausgeschaltet wird. Falls dies geschieht, das Gerät eine Zeit lang abkühlen lassen. Wenn das Gerät abgekühlt ist, kann es wieder verwendet werden. Wenn ein Auswechseln des Akkus während einer länger andauernden Betätigung des Geräts erforderlich ist, das Gerät ca. 15 Minuten ruhen lassen. Überlastschutz Das Werkzeug ist mit einem Überlastschutzkreis ausgestattet, der die elektronischen Steuerelemente des Werkzeugs schützt. Bei andauernder Überlastung 000BookCG14DSDLWE.indb29000BookCG14DSDLWE.indb29 2011/06/1713:42:262011/06/1713:42:2630 Deutsch

Wenn der Rasentrimmer schmutzig ist, mit einem weichen trockenen Tuch oder einem mit Seifenwasser befeuchteten Tuch abwischen. Kein Chlorsolvent, Benzin oder Farbsolvent verwenden da sie plastisches Material schmelzen.

Den Rasentrimmer bei einer Temperatur von unter 40°C und außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die Batterie nach einer längeren Lagerung (3 Monate oder mehr) voll aufgeladen ist. Eine Batterie mit geringerer Kapazität könnte sich nach längerer Lagerung eventuell nicht mehr aufl aden lassen.

7. Liste der Wartungsteile

ACHTUNG Reparatur, Modifi kation und Inspektion von Hitachi- Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird. Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden. MODIFIKATIONEN Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifi ziert, um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen. Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Wichtiger Hinweis zu den Batterien für Akku- Geräte von Hitachi Verwenden Sie immer unsere angegebenen Originalbatterien. Wir können die Sicherheit und die Leistung unseres Akku-Gerätes nicht gewährleisten, wenn andere als die von uns angegebenen Batterien verwendet werden, oder wenn die Batterie zerlegt und verändert wird (etwa durch Zerlegen und Ersetzung von Zellen oder anderen innen gelegenen Teilen). (verklemmter Nylonkopf usw.) schaltet der Überlastschutz den Motor aus. In diesem Fall schalten Sie das Gerät aus und beseitigen die Ursache für die Überlastung. Die Netzleuchte blinkt, wenn der Hebel bei aktiviertem Überlastschutz betätigt wird (siehe Seite 27, “INFO ZUR NETZLEUCHTE”). Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn die Leuchte länger als 5 Sekunden blinkt. In diesem Fall beseitigen Sie die Ursache für die Überlastung und schalten das Gerät dann wieder ein, um den Gebrauch des Werkzeugs fortzusetzen.

WARTUNG UND INSPEKTION

VORSICHT Vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten den Akku entfernen.

1. Den Zustand des Nylonkopfs kontrollieren

Der Nylonkopf sollte regelmäßig kontrolliert werden. Ein abgenutzter oder gebrochener Nylonkopf kann abrutschen oder die Motorleistung verringern und zu Motorschäden führen. Einen abgenutzten Nylonkopf durch einen neuen ersetzen. VORSICHT Die Verwendung eines Nylonkopfs mit abgenutzter oder gebrochener Spitze ist gefährlich. Daher sollte er durch einen neuen ersetzt werden.

2. Schrauben kontrollieren

Lockere Schrauben stellen eine Gefahr dar. Sie sollten daher regelmäßig kontrolliert und ihr fester Sitz sichergestellt werden. VORSICHT Die Verwendung dieses Elektrowerkzeugs mit lockeren Schrauben ist äußerst gefährlich.

3. Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 28)

Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die Verbrauchsteile sind. Da übermäßig abgenutzte Kohlebürsten Motorstörungen verursachen können, ersetzen Sie die Kohlebürsten durch neue, wenn sie bis zur „Verschleißgrenze“ oder in deren Nähe abgenutzt worden sind. Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Halterung frei bewegen können. HINWEIS Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 999015 verwenden.

4. Austausch einer Kohlebürste

Die Kohlebürste nach Abnehmen der Bürstenkappe entfernen, indem die Krempe der Kohlebürste wie in Abb. 29 gezeigt mit einem fl achen Schraubenzieher o.ä. erfaßt wird. Beim Installieren der Kohlebürste die Richtung so wählen, dass die Klaue der Kohlebürste (siehe Abb. 30) mit der Kontaktfl äche des Bürstenrohrs übereinstimmt. Dann die Bürste wie in Abb. 31 gezeigt mit dem Finger einschieben und schließlich die Bürstenkappe anbringen. ACHTUNG ○ Stellen Sie unbedingt sicher, daß die Klaue der Kohlebürste in den Kontaktteil des Bürstenrohrs eingeschoben wird. (Eine der beiden vorhandenen Klauen muß eingeschoben werden.) ○ Vorsicht ist erforderlich, da Fehler bei dieser Tätigkeit zu einer verformten Klaue der Kohlebürste und frühzeitigen Motorstörungen führen können. 000BookCG14DSDLWE.indb30000BookCG14DSDLWE.indb30 2011/06/1713:42:262011/06/1713:42:2631 Deutsch

FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG

Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Ladegerät Die Ladeleuchte leuchtet nicht. Der Netzstecker ist nicht mit einer Wechselstromquelle verbunden. Schließen Sie den Netzstecker an eine Wechselstromquelle an. Die Batterie ist nicht korrekt an das Ladegerät angeschlossen. Legen Sie die Batterie korrekt in das Ladegerät ein. Die Elektroden von Batterie oder Ladegerät sind verschmutzt. Reinigen Sie die Elektroden mit einem Wattebausch oder einem anderen Hilfsmittel. Die Batterie ist extrem heiß. Lassen Sie die Batterie vor dem Aufl aden richtig abkühlen. Die Ladeleuchte erlischt nach 4 Stunden Ladezeit nicht. Batterie oder Ladegerät sind fehlerhaft. Ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Hitachi- Kundendienstzentrum. Gerät Funktioniert nicht. Der Akku ist leer. Den Akku wiederaufl aden. Der Akku wurde nicht korrekt eingesetzt. Den Akku aus dem Akkufach des Geräts entfernen, beide auf Fremdkörper untersuchen und diese gegebenenfalls entfernen. Zudem die Elektroden des Akkus auf Verschmutzung, Wasser oder andere Fremdkörper untersuchen. Zur Reinigung einen Wattebausch verwenden. Es ist darauf zu achten, dass der Akku im Akkufach einrastet. Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Den Einschaltknopfs am Gerätegehäuse drücken, um das Gerät zu starten. Dieses Gerät ist mit einer automatischen Ausschaltfunktion ausgestattet. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Hebel nach dem Einschalten länger als eine Minute nicht betätigt wird. Um das Gerät wieder einzuschalten, den Einschaltknopfs erneut drücken. Durch erneutes Drücken des Einschaltknopfs wird das Gerät ausgeschaltet. Der Verriegelungshebel wurde beim Zurückziehen des Hebels nicht gedrückt. Um Unfälle durch falsche Handhabung zu vermeiden, muss der Verriegelungshebel gedrückt gehalten werden, während der Hebel zum Starten des Motors zurückgezogen wird. Den Griff von oben greifen, den Verriegelungshebel gedrückt halten und gleichzeitig den Hebel ziehen. Das Gerät zieht große Mengen Gras ein, das sich zwischen der Abdeckung und dem Nylonkopf verfängt, das Gerät ist überlastet. Das ist auf eine Akkuschutzfunktion zurückzuführen, die den Motor ausschaltet, wenn das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt wird. Das Gerät ausschalten und die Ursache der Überlastung entfernen. Den Einschaltknopfs erneut drücken, um mit der Arbeit fortzufahren. 000BookCG14DSDLWE.indb31000BookCG14DSDLWE.indb31 2011/06/1713:42:262011/06/1713:42:2632 Deutsch Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Gerät Läuft an, stoppt aber kurz darauf. Die Akkuladung ist niedrig. Den Akku wiederaufl aden. Der Akku ist überhitzt. Die Verwendung des Akkus unterbrechen, den Akku aus dem Gerät entfernen und an einem gut belüfteten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung abkühlen lassen. Starke Vibrationen Der Bügelgriff ist nicht korrekt am Hauptrohr angebracht. Korrekt befestigen. Die Abdeckung ist nicht korrekt am Hauptrohr angebracht. Korrekt befestigen. GARANTIE Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifi schen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend IEC60335 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen. Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 75 dB (A). Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 66 dB (A). Messunsicherheit KpA: 3 dB (A). Gehörschutz tragen. Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß IEC60335. Vibrationsemissionswert ah. w = 1,8 m/s

Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden, Werkzeuge miteinander zu vergleichen. Außerdem können sie zur vorbereitenden Expositionseinschätzung verwendet werden. WARNUNG ◯ Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen, abhängig davon, wie das Werkzeug verwendet wird. ◯ Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft). 000BookCG14DSDLWE.indb32000BookCG14DSDLWE.indb32 2011/06/1713:42:272011/06/1713:42:2733 Français (Traduction des instructions d'origine) AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX

  • De technische documentatie is bij het hoofd van onze ontwerpafdeling. Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-markeringen. Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten EN60745, EN60335, EN55014 und EN61000 in Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/ CE und 2000/14/CE entspricht. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. 2000/14/CE
  • Art der Ausrüstung: Rasentrimmer
  • Typname: CG14DSDL, CG18DSDL
  • Schnittbreite: 31 cm
  • Übereinstimmungsbeurteilungsverfahren: ANNEX VI
  • Europäische benannte Stelle: CE0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Deutschland
  • Gemessener Schallleistungspegel: 76 dB
  • Garantierter Schallleistungspegel: 88 dB
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HITACHI

Modell : CG18DSDL

Kategorie : Elektrischer Rasenmäher