MEDISANA MCN Shiatsu - Aparelho de massagem

MCN Shiatsu - Aparelho de massagem MEDISANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCN Shiatsu MEDISANA em formato PDF.

📄 114 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MEDISANA MCN Shiatsu - page 61
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDISANA

Modelo : MCN Shiatsu

Categoria : Aparelho de massagem

Baixe as instruções para o seu Aparelho de massagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCN Shiatsu - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCN Shiatsu da marca MEDISANA.

MANUAL DE UTILIZADOR MCN Shiatsu MEDISANA

Cintas de fixação (face posterior)

2 cabeças de massagem para aplicação na zona da nuca e dos ombros (massagem Shiatsu) com forro amovível

2 cabeças de massagem duplas, oscilantes, tridimensionais (massagem Shiatsu)

Ficha com cabo de alimentação

1 motor de massagem (Massagem vibratória)

Bolsa para aparelho de comando

Botão Demo com LED (apresenta todas as funções de massagem)

Botão Neck com LED (liga/desliga a massagem na zona da nuca/dos ombros)

Botão Full com LED (liga/desliga a massagem na zona das costas)

Botão Upper com LED (liga/desliga a massagem na zona superior das costas)

Botão Lower com LED (liga/desliga a massagem na zona inferior das costas)

Botão Heat com LED (liga/desliga o aquecimento)

Botão Vibration (massagem vibratória) com 3 LEDs (ligar/desligar, 3 níveis de intensidade seleccionáveis: baixa, média ou elevada)

NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho. AVISO Estas indicações de aviso têm de ser cumpridas para evitar possíveis lesões do utilizador. ATENÇÃO Estas indicações têm de ser cumpridas para evitar possíveis danos no aparelho. NOTA Estas notas fornecem informações adicionais úteis para a instalação ou a operação. Classe de protecção II Número de lote Fabricante Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior.Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos 88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 5152 1 Avisos de segurança

para a alimentação de corrente

  • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica.
  • Insira a ficha eléctrica na tomada apenas quando o aparelho se encontra des- ligado.

Mantenha o cabo de alimentação e o aparelho afastados de superfícies quentes, da humidade e de líquidos. Nunca segure a ficha de rede ou o inter- ruptor de rede com mãos molhadas ou húmidas ou se estiver com os pés dentro de água.

Não tente apanhar um aparelho que tenha caído para dentro da água. Retire imediatamente a ficha de rede da tomada.

Após a utilização, retire imediatamente a ficha de rede da tomada.

Para desligar o aparelho da rede eléctrica, nunca puxe pelo cabo eléctrico, mas sempre pela ficha perto da tomada.

Não transporte, puxe ou rode o aparelho pelo cabo de alimentação.

  • Tenha atenção para que não se tropece no cabo. Ele não deve ficar dobrado, esmagado ou torcido. para pessoas especiais
  • Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções como utilizar a máquina.

As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o apa- relho.

Não utilize este aparelho para auxiliar ou substituir aplicações médicas. Os problemas e sintomas crónicos podem-se agravar.

  • Deverá prescindir de um tratamento com a esteira de massagem MCN , re- spectivamente consultar primeiro o seu médico, se - existir uma gravidez, - tiver um pacemaker, articulações artificiais ou implantes electrónicos, - sofrer de uma ou de algumas das doenças ou queixas seguintes: proble- mas de circulação sanguínea, diabetes, trombose, varizes, feridas abertas, contusões, gretas na pele, flebites.

Se sentir dores ou se a massagem for desagradável, interrompa a utilização e consulte o seu médico.

Não deixe o aparelho sem supervisão quando este está conectado à rede eléctrica.

Cuidado na utilização do calor. Não utilizar em caso de quebras de tensão ou em locais insensíveis ao calor. Existe perigo de queimaduras!

A superfície do aparelho está quente. É imprescindível que as pessoas sensíveis ao calor tenham cuidado ao utilizar o aparelho.

Consulte o seu médico se tiver dúvidas terapêuticas sobre a utilização do assento de massagem.

Em caso de dores inexplicáveis, se estiver sob tratamento médico e/ou de aparelhos médicos, consulte o seu médico antes de utilizar o assento de massagem.

A utilização do aparelho está interdita nos seguintes casos: - quando utilizado em crianças, Avisos de segurança 88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 5253

1 Avisos de segurança - quando utilizado em animais, - durante o sono, - no automóvel, - em caso de ingestão de substâncias que possam, de alguma forma, reduzir a capacidade de reacção (como sendo analgésicos, bebidas alcoólicas). antes da utilização do aparelho Antes da primeira utilização do aparelho, é necessário remover a protecção de transporte que se encontra em baixo na parte de trás do encosto (ver figura no início deste manual de instruções).

1. Com a chave sextavada fornecida em conjunto, remova o

parafuso rodando-o para a esquerda. (1)

2. Elimine o parafuso adequadamente. (2)

Nunca volte a colocar o parafuso na rosca! Caso contrário, o aparelho pode ser danificado! (2)

Antes de cada aplicação, verifique cuidadosamente o comando e a almofada de massagem em relação a danos. Um aparelho com falhas não pode ser colocado em funcionamento.

Não utilize o aparelho quando o aparelho ou alguma parte do cabo apresen- tar danos, o aparelho não funcionar correctamente ou a almofada ou o comando tiver caído ou ficado húmido. Para evitar perigos, envie o aparelho para o centro de assistência para ser reparado.

O fecho existente na parte posterior do coxim de massagem não pode ser aberto. Destina-se somente para efeitos de produção. para a utilização do aparelho

Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das instruções de utilização.

Em caso de utilização não adequada, o direito à garantia perde a sua validade.

Não deixe o aparelho sem supervisão quando este está conectado à rede eléctrica.

O tempo de funcionamento máximo para uma aplicação é de 15 minutos. Deixe o aparelho arrefecer durante pelo menos 15 minutos antes de o reuti- lizar.

Nunca utilize o assento de massagem em estado dobrado ou amachucado.

Nunca utilize o aparelho debaixo de cobertores e almofadas.

O aparelho só deve ser utilizado na posição vertical; nunca aplicar o aparelho na horizontal.

Certifique-se de que todas as peças móveis se movem livremente.

O aparelho destina-se exclusivamente à utilização doméstica e não para fins comerciais ou para a utilização na área medicinal. Se tiver questões a nível da saúde, consulte o seu médico antes da utilização da almofada de massagem. Utilize a almofada de massagem apenas em espaços fechados! Não utilize a almofada de massagem em espaços húmidos (p.ex. durante o banho ou duche). para a manutenção e limpeza

O aparelho não requer manutenção.

Você apenas deve realizar trabalhos de limpeza no aparelho. Em caso de fal- has, não tente reparar o aparelho, pois, caso contrário, qualquer direito à garantia perde a sua validade. Consulte o seu revendedor especializado e mande reparar o aparelho pelo serviço de assistência.

Não utilize o aparelho quando o aparelho ou alguma parte do cabo apresen- tar danos, o aparelho não funcionar correctamente ou o assento de massagem ou o aparelho de comando tiver caído ou ficado húmido. Para evitar situações perigosas, envie o aparelho para o centro de assistência para ser reparado.

Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.

Se alguma vez penetrar água no aparelho, retire imediatamente a ficha de rede da tomada. Não lavar! Não limpar com agentes químicos!

O forro das cabeças de massagem da zona da nuca de fácil tratamento

feito de 100 % poliéster, pode ser retirado para limpeza. O forro das cabeças de massagem da zona da nuca

pode ser lavado como roupa normal a uma temperatura máx. de 30 °C! Siga as instruções que constam da etiqueta! 88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 5455

2 Informações gerais

Material fornecido e embalagem Muito obrigada Obrigado pela sua confiança e parabéns! Com a coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN, adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. Este aparelho destina-se a massajar a zona danuca, das costas e das coxas. Para que possa obter o resultado pretendido edesfrutar durante muito tempo da sua coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN da MEDISANA, recomendamos que leia cuidadosamente as indicações seguintes para a utilização e a conservação do aparelho. Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e não apre-senta qualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funciona-mento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência.Do volume de fornecimento fazem parte:

  • 1 MEDISANA Coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN
  • 1 aparelho de comando• 1 manual de utilizaçãoAs embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através dareciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem nãonecessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao trans-porte, por favor, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.ADVERTÊNCIATenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para crianças! Existe perigo de asfixia!O Shiatsu é uma forma de massagem de acupressura e, tal como a drenagemlinfática manual e a massagem das zonas de reflexo, pertence às técnicas demassagem mais importantes. Esta forma de terapia física desenvolvida no Japãotem origem na massagem chinesa tradicional. Por meio de toques suaves epressão agradável, a energia vital é estimulada e começa a fluir pelo corpo. Oobjectivo desta massagem é aliviar as tensões, bem como harmonizar o corpo ea mente por meio do fluxo ideal da energia vital. Com a sua coxim com efeito de massagem Shiatsu da MEDISANA MCN, você dispõe de um aparelho moderno para uma verdadeira massagem Shiatsu naárea das costas. O coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN da MEDISANA dispõe de duas cabeças de massagem para aplicação na zona da nuca/dos ombros e duascabeças de massagem duplas, oscilantes e tridimensionais para aplicação deuma massagem Shiatsu nas três áreas de “parte superior das costas”, “parteinferior das costas” e “costas em geral”. Adicionalmente, o aparelho estáequipado com uma função de vibração de 3 níveis , bem como com umafunção de calor que pode ser adicionalmente ligada nas cabeças de massagem

O que é uma massagem Shiatsu?

Como é que funciona a coxim com efeito de massagem MEDISANA? 88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 5556 2 Informações gerais / 3 Aplicação

. Esta combinação única de massagem de Shiatsu intensa e de vibração, assimcomo irradiação de calor permite que a Coxim de massagem tenha umaaplicação eficaz e relaxante. As regulações são realizadas de modo confortávelatravés do comando de fácil utilização.A utilização da coxim com efeito de massagem Shiatsu estimula o bem-estarapós um dia cansativo. O efeito de massagem demonstra ser especialmente efi-caz no tratamento de musculatura contraída e tecidos enfraquecidos. Parasuperar o stress diário, o aparelho oferece-lhe uma descontracção agradável eadicional. As massagens apoiam tanto no tratamento de bem-estar, como nodesporto e na condição física.Colocação em funcionamento Antes da primeira utilização do aparelho, é necessário remover a protecçãode transporte que se encontra em baixo na parte de trás do encosto! Duran-te esse procedimento, tenha especial atenção às instruções de segurança (ver o capítulo 1 Avisos de segurança, parágrafo antes da utilização do aparelho e à figura correspondente no início deste manual de instruções)!

Posicione a coxim com efeito de massagem Shiatsu sobre uma cadeira oucadeirão alto e fixe-a com as correias de fixação localizadas na parte detrás. Certifique-se de que o apoio das costas é suficientemente alto parasuportar todo o coxim. Insira a ficha na tomada eléctrica. Tenha atenção para que a ficha estejasempre bem acessível. Agora, sente-se sobre o assento da coxim com efeito de massagem Shiatsue familia-rize-se com as funções do aparelho. Sente-se numa posição confortável e direita. Certifique-se de que está sen-tado ao centro do coxim, para que as cabeças de massagem se possammover, do lado esquerdo e direito da coluna vertebral.Operar o aparelhoA coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN possui três funções para umamassagem localizada, massagem de acupressura (massagem Shiatsu), massa-gem por vibração e calor. A função de aquecimento só pode ser utilizada emconjunto com a massagem Shiatsu à área das costas, sendo que a massagemna zona da nuca e a massagem vibratória do assento podem estar ligadas Nãoutilize o aparelho durante mais de 15 minutos. Após aprox. 15 minutos, o apa-relho desliga-se automaticamente. Deixe o aparelho arrefecer completamen-te antes de voltar a utilizar o mesmo. Botões no comandoComande o coxim de massagem com os botões de comando

Ligue o aparelho pressionando o botão Ligar/Desligar . O LED do controlode funcionamento acende. O aparelho está no modo stand-by. Se não for

3 Aplicação premido qualquer outro botão, o aparelho desliga automaticamente decorridos15 minutos.Botão Demo

A função Demo também pode ser activada sem premir previamente o botãoOn/Off

. Ao premir o botão de DEMO

o aparelho começa,automaticamente, a apresentar as suas funcionalidades e combinações. Aapresentação começa pela massagem na área da nuca/dos ombros e em toda aárea das costas, sendo que as cabeças de massagem das costas descrevemmovimentos circulares de baixo (posição inicial) para cima e as cabeças demassagem da nuca descrevem movimentos circulares de dentro para fora.Simultaneamente, é activada a função de aquecimento e de vibração do assento.A intensidade de vibração encontra-se num nível de regulação baixo. Emseguida, o mesmo programa é exibido mas com sentidos de rotação invertidose com intensidade de vibração média. Para finalizar, é activada novamente afunção de massagem vibratória do assento, agora com maior intensidade. OsLEDs indicam a zona de massagem activada e respectivas funções. O aparelhopára assim que as funções tenham sido apresentadas.Botão Neck

(Botão para área da nuca)Ligue o aparelho pressionando o botão Ligar/Desligar

O pressionar do botão da área da nuca inicia uma massagem reversível naárea da nuca/dos ombros. Ao pressionar a tecla uma vez, a cabeça de massagemdo lado esquerdo descreve uma massagem circular no sentido contrário aodos ponteiros do relógio, sendo que a cabeça de massagem do lado direito massaja no sentido dos ponteiros do relógio. Pressione uma segunda vez parainverter os sentidos de rotação. Se premir o botão uma terceira vez, amassagem à nuca desliga.Botões Back (Botões para área das costas)Ligue o aparelho pressionando o botão Ligar/Desligar

Com os botões demassagem da área das costas (

), seleccione a área que pretendemassajar.Botão Full (Costas completas)As cabeças de massagem Shiatsu começam a funcionar a partir da posiçãode repouso, que se situa em baixo, no apoio lombar, até ao nível dos ombros,fazendo uma massagem circular nas costas. Quando a posição superior éalcançada, o sentido de rotação das cabeças de massagem é invertido. Passama deslocar-se para a posição inferior. Uma vez chegada a essa posição, o sentidode rotação é novamente invertido e as cabeças de massagem voltam a subir, eassim sucessivamente.Botão Upper (Parte superior das costas)As cabeças de massagem Shiatsu descrevem movimentos circulares ascen-dentes e descendentes na metade superior das costas. Nas respectivas posiçõesfinais é realizada a inversão do sentido de rotação.Botão Lower (Parte inferior das costas)As cabeças de massagem Shiatsu descrevem movimentos circularesascendentes e descendentes na metade inferior das costas. Nas respectivas88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:44 Uhr Seite 5758 3 Aplicação

posições finais é realizada a inversão do sentido de rotação.Botão Heat (Botão de aquecimento)A função de calor pode ser ligada a qualquer momento em conjunto com amassagem Shiatsu, pelo que a massagem por vibração também pode estarligada. Ao premir o botão HEAT , a função liga, sendo que os LEDs docomando e as cabeças de massagem acendem a vermelho. O calor é irradiadopelas cabeças de massagem . Premindo novamente o botão , a função deaquecimento desliga; o LED e a iluminação vermelha das cabeças de massagemapagam.Botão Vibration (Botão de vibração)Na função de massagem Shiatsu é possível ligar, a qualquer momento, umamassagem por vibração na zona das coxas, pressionando o botão de massa-gem por vibração

massagem por vibração na zona das coxas tambémpode ser utilizada separadamente. Ligue o aparelho pressionando o botão Ligar/Desligar

Pressione o botão da massagem vibratória . O LED localizado por cima, dolado esquerdo, acende, o motor da massagem vibratória liga. Começa comuma massagem suave. Ao premir o botão uma segunda vez, a vibração éaumentada (intensidade de massagem média). O LED central localizado por cimaacende. Ao premir o botão uma terceira vez, é ligado o nível de vibraçãomais elevado (intensidade de massagem mais alta). O LED do lado direitolocalizado por cima acende. Após premir o botão pela quarta vez, a massa-gem vibratória desliga, apagando os LEDs.Não utilize o aparelho de massagem mais de 15 minutos e deixe-o arrefecer. Uma utilização do aparelho em tempo superior pode provocar uma sobre-estimulação muscular ou originar contracções musculares ao invés do pretendido relaxamento.A massagem pode ser interrompida a qualquer momento, premindo o botão Ligar/Desligar

Desligue o aparelho após cada utilização com o botão Ligar/ Desligar

Desligar o aparelhoPressione o botão Ligar/Desligar . O LED do controlo de funcionamentocomeça a piscar e as cabeças de massagem são deslocadas para baixo para aposição de repouso. Quando esta for alcançada, o LED apaga-se. Se o aparelhofor desligado com o botão On/Off enquanto uma das funções de massagemestiver activa, as massagens à nuca/aos ombros e no assento páramimediatamente, incluindo a função de aquecimento. As cabeças de massagemdas costas são ainda deslocadas para baixo, para a posição de repouso. Duranteesse procedimento, o LED pisca e depois apaga-se.88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:44 Uhr Seite 5859

Limpeza e conservação

Indicações sobre a eliminação

  • Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado eque a ficha de rede está retirada da tomada. Deixe o aparelho arrefecer. Limpe a esteira de massagem Shiatsu com um pano macio e ligeiramentehumedecido com detergente suave. Nunca utilize agentes de limpezaagressivos, escovas fortes, solventes, gasolina, diluente ou álcool. Seque oassento friccionando-o com um pano macio e limpo. Para limpar o aparelho nunca o mergulhe em água e preste atenção paranunca entrar água para dentro do aparelho. Retire o forro das cabeças de massagem para a zona da nuca para a lim-peza, abrindo o fecho de correr a toda a volta. Lave a forra no programa deroupa normal a uma temperatura máxima de 30 °C e siga as indicações queconstam da etiqueta! Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver completamente seco. Desenrole o cabo se este estiver torcido. A melhor maneira de proteger o aparelho é colocá-lo dentro da embalagemoriginal e guardá-lo num local limpo e seco.Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico.Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ouelectrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públicosda sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser elimi-nados ecologicamente.Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridadeslocais ou o seu revendedor.Nome e modelo : MEDISANA Coxim com efeito de massagem Shiatsu MCNAlimentação de corrente : 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz Consumo de energia : aprox. 48 WDuração de funcionamento : máx. 15 minutosCondições de funcionamento : apenas em divisões secasCondições de armazenagem : seco e frescoDimensões (C x L x A) : aprox. 118 x 40 x 9 cmPeso : aprox. 6,5 kg Comprimento do cabode alimentação : aprox. 1,8 mArtigo nº : 88930Code EAN : 40 15588 88930 1Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas.88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:44 Uhr Seite 5960 5 Garantia

Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:

1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a

partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.

2. As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são elimi-

nadas gratuitamente dentro do prazo de garantia.

3. Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem

para o aparelho nem para as peças substituídas.

4. A garantia exclui:

a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções. b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados. c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes. d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.

5. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirec-

tos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANHA eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo.