MEDISANA FWS 100 - Aparelho de massagem

FWS 100 - Aparelho de massagem MEDISANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FWS 100 MEDISANA em formato PDF.

📄 86 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MEDISANA FWS 100 - page 45

Perguntas dos utilizadores sobre FWS 100 MEDISANA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparelho de massagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FWS 100 - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FWS 100 da marca MEDISANA.

MANUAL DE UTILIZADOR FWS 100 MEDISANA

1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho. AVISO Estas indicações de aviso têm de ser cumpridas para evitar possíveis lesões do utilizador. ATENÇÃO Estas indicações têm de ser cumpridas para evitar possíveis danos no aparelho. NOTA Estas notas fornecem informações adicionais úteis para a instalação ou a operação. Classe de protecção II Número de lote Fabricante Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos42 1 Avisos de segurança

Não insira agulhas no aquecedor de pés! Não utilize o aquecedor de pés de modo dobrado! Não adequado para bebés (0-3 anos)! Protegido contra salpicos de água! Utilize o aquecedor de pés apenas em espaços fechados! O aquecedor de pés não pode ser lavado! O forro pode ser lavado como roupa normal a uma temperatura máx. de 30 °C! No usar lexívia ou branqueador! O aquecedor de pés não pode ser secado na máquina de secar roupa! O forro pode ser secado na máquina de secar roupa! O aquecedor de pés não pode ser engomado! O forro apenas pode ser passado a ferro a baixa temperatura! Não limpe a almofada com agentes químicos! IPX143

  • Antes de cada aplicação, inspeccione o aquecedor de pés com atenção quanto a indicações de desgaste e/ou danos.
  • Não coloque o aquecedor de pés em funcionamento se detectar desgaste, danos ou indícios de utilização não adequada, no

nterruptor ou no cabo, mas devolva-o ao fornecedor.

  • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atençã para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica.
  • O aparelho não deve ser ligado com um temporizador.
  • O aquecedor de pés não deve ser operado de forma dobrada ou vincada.
  • Não é permitido introduzir ou afixar alfinetes ou outros objectos pontiagudos ou afiados no aquecedor de pés.
  • O aparelho destina-se apenas ao uso doméstico.
  • Este aquecedor de pés não é indicado para utilizações clínicas ou comerciais.
  • Utilize o aquecedor de pés exclusivamente para o fim descrito neste manual de instruções.
  • Não coloque o aparelho em crianças, pessoas com deficiência ou a dormir, assim como pessoas sensíveis ao calor, que não podem reagir a uma sensação de calor.

As crianças menores de 3 anos não podem utilizar este aparelho, uma vez que não são capazes de reagir à sensação de calor.

  • O aparelho não pode ser utilizada por crianças com uma idade superior a 3 anos, excepto se a unidade de comutação for assim préconfigurada por um progenitor ou um supervisor ou se a criança estiver instruída suficientemente relativamente a como operar a unidade de comutação de forma segura.
  • Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que vigiadas ou que tenham sido instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e, consequentemente, entendam o44 1 Avisos de segurança
  • funcionamento do mesmo.
  • As crianças não podem brincar com o aparelho.
  • A limpeza e manutenção não podem ser executadas por crianças sem supervisão.

Não utilize o aparelho em animais.

  • Nunca utilize o aquecedor de pés sem o devido acompanhamento.
  • Não adormeça com o aquecedor de pés ligado.
  • Não use sapatos quando utilizar o aquecedor de pés porque isto diminui a sua sensibilidade ao calor e suja o aquecedor de pés.

Uma utilização demasiado prolongada do aquecedor de pés com a regulação no máximo pode causar queimaduras.

  • Não utilize o aquecedor de pés na cama.
  • Não utilize o aquecedor de pés em estado húmido e em ambientes húmidos. Utilize o aquecedor de pés apenas quando este estiver de novo completamente seco.
  • O interruptor e as linhas adutoras não podem ser expostos à humidade.
  • Não pegue no aquecedor de pés que tiver caído para dentro da água. Retire imediatamente a ficha da tomada.
  • Durante o funcionamento do aquecedor de pés, o interruptor e o cabo não podem estar colocados em cima nem em baixo do aquecedor de pés nem serem cobertos de outro modo qualquer.
  • Não coloque fontes de calor (p.ex. botijas de água quente ou almofadas de aquecimento) em cima do aquecedor de pés.
  • Não coloque objectos grandes e pesados (p.ex. malas, etc.) em cima do aquecedor de pés, é indiferente se o aparelho está ligado ou desligado.
  • Não transporte, puxe ou rode o aquecedor de pés através do cabo de alimentação e nunca entale o cabo.
  • Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, retire a ficha eléctrica da tomada.45

Aplica ção Obrigado pela sua confiança e parabéns!Com o aquecedor de pés FWS adquiriu um produto de qualidade daMEDISANA.Para obter os resultados desejados e desfrutar do seu aquecedor de pés FWS da MEDISANA durante muito tempo, aconselhamos a leitura atenta das seguintes instruções de uso e de conservação.Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e nãoapresenta qualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em fun-cionamento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência.Do volume de fornecimento fazem parte:

  • 1 aquecedor de pés FWS MEDISANA com forro
  • 1 instruções de usoAs embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através dareciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem nãonecessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao trans-porte, por favor, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.

Material fornecido e embalagem

Aplica ção Muito obrigada

  • Em caso de falha, não tente reparar o aquecedor de pés. Uma reparação só pode ser efectuada por um vendedor autorizado ou uma pessoa qualificada.
  • Um cabo de alimentação danificado não pode ser substituído. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o aquecedor de pés tem de ser eliminado.
  • Se pretender guardar o aquecedor de pés, primeiro, deixe-o arrefecer antes de a dobrar. Durante o armazenamento, não coloque objectos em cima do aquecedor de pés para prevenir vincos.
  • Se tiver dúvidas em relação à saúde, consulte o seu médico antes da utilizar o aquecedor de pés.
  • Não utilize o aquecedor de pés se os seus pés estiverem inchados, infectados ou feridos.
  • Se a aplicação da almofada lhe for desagradável ou dolorosa, interrompa-a imediatamente.46

Operação ADVERTÊNCIA Tenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para crianças. Existe perigo de asfixia! Assegure-se sempre que o aquecedor de pés não está dobrado ou vincado quando está em funcionamento. Utilize o aquecedor de pés sempre apenas com o forro. Ligue o aparelho usando o dispositivo de comando com o interruptor desli- zante. Nunca utilize um temporizador! Nível do interruptor 0 = aparelho desligado Nível do interruptor 1 = aquecimento baixo Nível do interruptor 2 = aquecimento médio Nível do interruptor 3 = aquecimento elevado Com o interruptor nas posições 1, 2 e 3, a luz de controlo de operacionalida- de acende e indica em simultâneo o nível de comutação regulado. Agora pode disfrutar do calor agradável nos seus pés. Após aprox. 90 minutos, o aquecedor de pés desliga-se automaticamente. Se quiser voltar a ligar o aquecedor de pés, em primeiro lugar, deve colocar o interruptor deslizante na posição 0. Após aprox. 5 segundos, pode voltar a ligar o aquecedor de pés, colocando o interruptor na posição pretendida 1, 2 ou 3. Pode interromper a utilização a qualquer instante, colocando o interruptor des- lizante na posição 0. Quando não utilizar o aquecedor de pés, retire a ficha eléctrica da tomada. ADVERTÊNCIA Quando o aquecedor de pés está em funcionamento, o dispositivo de comando aquece. Por isso, não se deve cobrir o dispositivo de comando ou colocá-lo em cima do aquecedor de pés, enquanto o aparelho estiver ligado. Não confie nas suas mãos o teste ao calor do aquecedor de pés. As mãos são menos sensíveis ao calor que as restantes partes do corpo. Uma temperatura que sente como morna na mão, pode ser sentida como desagradavelmente quente nos pés. A luz de controlo de operacionalidade apaga no caso de uma falha no aquecedor de pés desligando o sistema de segurança, mesmo quando o aquecedor de pés ainda está ligado. Tenha em consideração que o aquecedor de pés não deve ser mais utilizado após a ocorrência de uma falha que já não garante a segurança durante o funcionamento.47

3 Generalidades O aquecedor de pés O aquecedor de pés eléctrico deve ser mantido limpo, porque não pode ser lavado nem limpo de forma química. Antes de limpar o aquecedor de pés, retire sempre a ficha da tomada e deixe-o arrefecer. O aquecedor de pés pode ser limpo a seco com uma escova macia. Pequenas nódoas podem ser remo- vidas com um pano ou uma esponja ligeiramente humedecida e, eventual- mente, utilizando um agente de limpeza suave. O aquecedor de pés não pode ser molhado. Caso tenha ficado húmido, ele deve ser seco ao ar. Guarde o aquecedor de pés num local seco, sem que sejam colocados objectos em cima do mesmo. Forro (interior) Antes da limpeza, o forro interior tem de ser removido do aquecedor de pés. O forro pode ser limpo com um pano húmido ou de acordo com as indicações de limpeza da etiqueta. Utilize apenas agentes de limpeza não agressivos. Volte a utilizar o aquecedor de pés apenas quando o forro e o aparelho esti- verem completamente secos. Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico. Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser elimi- nados ecologicamente. Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor. Denominação e modelo : Aquecedor de pés FWS MEDISANA Alimentação de corrente : 220 - 240

50 Hz Potência de aquec. Desligam. automático Níveis de comutação Dimensões Peso Comprimento cabo Número de artigo Número EAN

Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas. A respetiva versão atual deste manual de utilização pode ser consultada em www.medisana.com

Indicações sobre a eliminação

Limpeza e conservação48 4 Garantia

Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:

1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a

partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.

2. As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são elimi-

nadas gratuitamente dentro do prazo de garantia.

3. Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem

para o aparelho nem para as peças substituídas.

4. A garantia exclui:

a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções. b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados. c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes. d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.

5. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirec-

tos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia. MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANHA E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo. Garantia e condições de reparação49

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDISANA

Modelo : FWS 100

Categoria : Aparelho de massagem