MCN Shiatsu - Dispositivo de masaje MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCN Shiatsu MEDISANA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCN Shiatsu - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCN Shiatsu de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO MCN Shiatsu MEDISANA
2 cabezales de masaje en la zona del cuello y de los hombros (masaje Shiatsu) con forro extraíble
2 cabezales dobles de masaje con oscilación tridimensional (masaje Shiatsu)
Enchufe y cable de alimentación
1 motor de masajes (masaje vibratorio)
Bolsa para l’unidad de control
Tecla Demo con LED (presenta todas las funciones de masaje)
Tecla Neck con LED (para conectar/desconectar el masaje en la zona del cuello/ de los hombros)
Tecla Full con LED (para conectar/desconectar el masaje en toda la espalda)
Tecla Upper con LED (para conectar/desconectar el masaje en la zona superior de la espalda)
Tecla Lower con LED (para conectar/desconectar el masaje en la zona inferior de la espalda)
Tecla Heat con LED (para encender y apagar la calefacción)
Tecla Vibration (masaje vibratorio) con 3 LEDs (On/Off, permite seleccionar 3 niveles de intensidad: baja, media o alta)
Tecla de On/Off con LED (para encender y apagar el aparato)
1 Indicaciones de seguridad
¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Clase de protección II Número de LOTE Fabricante Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo,especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para suconsulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue tambiénestas instrucciones de manejo. Leyenda 88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 4142 1 Indicaciones de seguridad
alimentación de corriente
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la ten- sión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de su red de suministro.
Conecte el enchufe a una toma de corriente sólo cuando el aparato está apagado.
Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor, superficies calientes, humedad y líquidos. No toque nunca el enchufe ni el interruptor con las manos húmedas o mojadas o si se encuentra en contacto con el agua.
Si el aparato se ha caído al agua, no intente sacarlo sin haberlo desenchu- fado antes.
Retire siempre el enchufe de la toma cuando haya terminado de utilizarlo.
Para desconectar el aparato de la red, no tire nunca del cable de alimenta- ción, sino que ¡tire siempre del enchufe macho!
No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del mismo.
Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doblarlo, aprisio- narlo ni retorcerlo. casos especiales de personas
- Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños inclui- dos) con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que no tengan la experiencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que les dé instruc- ciones de cómo manejarlo.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el apara- to como juguete.
No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar.
- No utilice el respaldo de masaje MCN o utilícelo después de haber consultado a su médico si - está embarazada, - tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos, - padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circulatorios, diabetes, trombosis, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflamación de las venas.
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y con- sulte a su médico.
No deje al aparato sin vigilancia cuando está conectado a la red eléctrica.
Tenga cuidado al aplicar calor. No utilizarlo en caso de deficiencias circula- torias o en zonas insensibles al calor. ¡Existe peligro de quemaduras!
La superficie del aparato se calienta. Las personas sensibles al calor deben tener cuidado al usar el aparato.
Consulte a su médico si tiene dudas terapéuticas sobre el uso del asiento para el masaje.
En caso de dolores indeterminados si está bajo tratamiento médico o si uti- liza aparatos médicos, consulte a su médico antes de utilizar el asiento para el masaje.
Está prohibido usar este aparato en los casos siguientes: - en niños, Indicaciones de seguridad 88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 4243
1 Indicaciones de seguridad - en animales, - mientras duerme, - en un vehículo, - cuando se estén ingiriendo medicamentos que reduzcan la capacidad de reacción (por ej., analgésicos, alcohol). antes de usar el aparato Antes de utilizar por primera vez el aparato, deberá retirarse la fijación de transporte de la parte inferior trasera del respaldo (véase la figura que aparece al comienzo de las instrucciones de uso).
1. Extraiga el tornillo girándolo en sentido antihorario con la
llave Allen adjunta. (1)
2. Deseche el tornillo correctamente. (2)
En ningún caso vuelva a introducir el tornillo en la rosca. De ese modo, podría dañarse el aparato. (2)
Compruebe si el cable, la unidad de control y el cojín de masaje presentan daños antes de cada uso. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha.
No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no funciona correctamente o cuando el asiento o la unidad de control se han caído o humedecido. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo.
No debe abrirse la cremallera de la parte trasera del respaldo de masaje. Sólo sirve para los trabajos de producción. uso del aparato
Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instrucciones de uso.
En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el derecho de garantía.
No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica.
La duración máxima de uso es de 15 minutos. Deje enfriar el dispositivo al menos 15 minutos antes de volver a utilizarlo.
Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados.
No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa eléctrica u otras fuentes de calor.
No utilice nunca el asiento para el masaje doblada ni arrugada.
No utilice nunca el aparato debajo de mantas o cojines.
Utilice el aparato únicamente en posición vertical, nunca lo utilice extendiéndolo sobre una superficie.
Asegúrese de que todas las piezas móviles puedan moverse libremente en todo momento.
No se siente nunca aplicando todo su peso sobre las piezas móviles del aparato y no apoye ningún objeto sobre ellas. 88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 4344 1 Indicaciones de seguridad
El aparato está destinado exclusivamente para el uso en el ámbito doméstico y no para fines industriales o médicos. En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico antes de usar el cojín de masaje. Utilice el cojín de masaje sólo en espacios cerrados. No utilice el cojín de masaje en espacios húmedos (p. ej. en baños o duchas). mantenimiento y limpieza
- El aparato está exento de mantenimiento.
- Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En caso de avería, no intente reparar el aparato usted mismo, puesto que en este caso ya no será aplicable la garantía. Póngase en contacto con su establecimiento especializado y haga reparar el aparato únicamente por los centros de servicio.
- No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no funciona correctamente o cuando el asiento o la unidad de control se han caído o humedecido. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técni- co para repararlo.
- No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida.
- Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato des- conecte inmediatamente el cable de red. ¡No lavar! ¡No limpiar en seco!
El forro de fácil limpieza de los cabezales de masaje
, 100 % de poliéster, puede extraerse para lavarse. El forro de dichos cabezales
se puede lavar a una temperatura maxima de 30 °C en el programa de colada normal! ¡Tenga en cuenta las observaciones de la etiqueta! 88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 4445
2 Informaciones interesantes
Volumen de suministros y embalaje
Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el respaldo de masaje de Shiatsu MCN ha adquirido usted un producto de calidad de MEDISANA. Este dispositivo está diseñado para masajear la zonadel cuello, espalda y de los muslos.Para que pueda disfrutar mucho tiempo de su respaldo de masaje de Shiatsu MCN de MEDISANA y obtener los beneficios esperados, le recomendamos que lea muy atentamente las presentes instrucciones de mantenimiento yfuncionamiento. Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a suproveedor o punto de atención al cliente.El volumen de entrega comprende:
- 1 MEDISANA Respaldo de masaje de Shiatsu MCN
- 1 Unidad de control• 1 Manual de instruccionesEl embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material deembalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desemba-lar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediata-mente en contacto con el comerciante.ADVERTENCIA¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de!Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, formaparte de las técnicas de masaje más importantes, como el drenaje linfáticomanual o el masaje de zonas reflejas. Esta forma de terapia corporal desarrolladaen Japón deriva del masaje tradicional chino. Con suaves contactos y una presiónagradable se despierta la energía de vivir y se hace que fluya. El objetivo de estemasaje es, tanto eliminar las tensiones en los músculos, como armonizar cuerpoy psique con un flujo óptimo de la energía vital. Con su respaldo de masaje Shiatsu MEDISANA MCN tiene a su disposición un moderno aparato de masaje Shiatsu para la espalda.El respaldo de masaje Shiatsu MEDISANA MCN dispone de dos cabezales demasaje en la zona del cuello y de los hombros y de dos cabezales de masa-je dobles con oscilación tridimensional para masajear las tres zonas “partesuperior de la espalda”, “parte inferior de la espalda” y “toda la espalda”.Además, el aparato está equipado con una función de vibración de 3 niveles enla superficie del asiento y con una función de calor en los cabezales demasaje . La singular combinación de masaje intensivo Shiatsu y con vibración
¿Qué es el masaje Shiatsu?
¿Cómo funciona el respaldo de masaje de Shiatsu de MEDISANA? 88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 4546 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación
y la radiación térmica permite un uso eficaz y relajante con el respaldo de masa-je. Los ajustes se pueden efectuar cómodamente mediante el control
fácil manejo.El empleo del respaldo de masaje Shiatsu favorece el bienestar después deun día estresante. El efecto del masaje se muestra especialmente adecuadoen los tratamientos de la musculatura agarrotada y cansada. Para superar elestrés diario, el aparato le ofrece un agradable relax. Los masajes favorecen elbienestar, tanto para el deporte como para la condición física.Puesta en servicio Antes de utilizar por primera vez el aparato, deberá retirarse la fijaciónde transporte de la parte inferior trasera del respaldo. Al hacerlo, deberárespetar las indicaciones de seguridad (véase el capítulo 1 Indicaciones de seguridad, apartado antes de usar el aparato y la figura correspondiente que aparece al comienzo de estas instrucciones de uso). Coloque el respaldo de masaje Shiatsu en una silla elevada o sillón y fíjelocon el cinturón en la parte posterior. Asegúrese de que el respaldo seasuficientemente alto para ofrecer apoyo a todo el aparato. Introduzca el enchufe de alimentación en la toma de corriente. Observeque ésta permanezca accesible. Siéntese sobre el respaldo de masaje Shiatsu y aprenda a manejar las fun-ciones del aparato. Siéntese de forma cómoda y erguida. Asegúrese de estar sentado en el cen-tro de forma que los cabezales de masaje puedan moverse a izquierda yderecha de la columna vertebral.Manejo del aparato El respaldo de masaje Shiatsu MCN tiene tres funciones para un tratamiento de masaje concreto, masaje en zonas reflejas (masaje Shiatsu), masaje con vibra-ción y calor. La función de calor sólo puede utilizarse en combinación con elmasaje Shiatsu de la zona de la espalda, aunque también pueden estar conec-tados el masaje de cuello y el masaje con vibración del respaldo. No utilice elaparato por más de 15 minutos. Después de aprox. 15 minutos, el aparatose desconectará automáticamente. Deje que el aparato se enfríe completa-mente antes de volver a utilizarlo.Teclas de la unidad de controlCon la teclas del aparato de control puede manejar el cojín de masaje:Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off . El LED de control de funcio-namiento se enciende. El aparato se encuentra en el modo stand-by. Si no sepulsa ninguna tecla más, el aparato se desconectará automáticamente al cabode 15 minutos.
3 Aplicación Tecla Demo
La función de demostración también puede activarse sin pulsar previamente latecla On/Off
. Pulsando la tecla DEMO
, el aparato comienza automática-mente la presentación de las funciones y sus combinaciones. A continuación semasajea la zona del cuello y de los hombros, así como la zona de la espaldacompleta; durante este proceso, los cabezales de masaje de la espalda
mueven en círculos desde abajo (posición de inicio) hacia arriba, y los cabeza-les de masaje del cuello se mueven en círculos de dentro hacia fuera. Simul-táneamente están activas las funciones de calor y de vibración del asiento. Laintensidad de vibración está ajustada en un nivel bajo. Después se ejecuta denuevo este programa pero con las direcciones de giro contrarias, y con intensi-dad de vibración media. Para terminar se activa de nuevo el masaje con vibra-ción en el asiento pero con la intensidad más alta. Los LEDs indican las zonasde masaje y funciones activas en cada momento. El aparato se detiene despuésde mostrar todas las funciones.Tecla Neck
(tecla del cuello)Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off
Al pulsar la tecla Neck se activa un masaje por presión en la zona del cuelloy de los hombros. Si pulsa esta tecla una vez, el cabezal de masaje izquierdo presiona en círculos en sentido contrario a las agujas del reloj y el cabezal demasaje derecho en el sentido de las agujas del reloj. Pulsando por segundavez se invierte el sentido de giro. Si pulsa la tecla por tercera vez sedesconectará el masaje de cuello.Teclas Back (teclas de la espalda)Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off
Con las teclas de la espalda (
) seleccione la zona que desea masajear.Tecla Full (Toda la espalda)Los cabezales de masaje Shiatsu se desplazan desde su posición de repososituada en la parte inferior del respaldo hasta la zona de los hombros, realizandoun masaje circular de la espalda. Una vez alcanzada la posición más alta, cambiael sentido de giro de los cabezales de masaje. A continuación, se desplazan alextremo inferior. Allí vuelve a cambiar la dirección de giro y los cabezales vuelvena desplazarse hacia arriba, etc.Tecla Upper (Parte superior de la espalda)Los cabezales de masaje Shiatsu se mueven en círculos hacia arriba y haciaabajo en la mitad superior de la espalda. En sus posiciones finalescorrespondientes se produce el cambio de sentido de giro.Tecla Lower (Parte inferior de la espalda)Los cabezales de masaje Shiatsu se mueven en círculos hacia arriba y haciaabajo en la mitad inferior de la espalda. En sus posiciones finales corres-pondientes se produce el cambio de sentido de giro.88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 4748 3 Aplicación
Tecla Heat (tecla calor)La función de calor puede añadir en cualquier momento el masaje Shiatsu,con lo cual también podrá activarse adicionalmente el masaje con vibración.Pulsando la tecla HEAT , la función se activa; el LED del aparato de controly los cabezales de masaje se iluminan en rojo. El calor se difunde se mediantelos cabezales de masaje . Volviendo a pulsar la tecla , la función de calorse desactiva; el LED y la iluminación de los cabezales de masaje se apaga.Tecla Vibration (tecla vibración)A la función de masaje Shiatsu puede añadirse en cualquier momento un masa-je con vibración en la zona del muslo con sólo pulsar la tecla de masaje convibración
masaje con vibración en la zona del muslo también puede utilizarse por sepa-rado. Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off
Pulse la tecla del masaje con vibración . Se enciende el LED izquierdo de losLEDS situados encima de esta tecla, se activa el motor de vibración
Comienza con un masaje suave. Pulsando la tecla una segunda vez, aumentala intensidad de la vibración (intensidad de masaje media). Se enciende el LEDdel medio de los LEDS situados encima de esta tecla. Pulsando la tecla
una tercera vez, se activa el nivel máximo de vibración (intensidad de masaje máxima).Se enciende el LED derecho de los LEDS situados encima de esta tecla. Despuésde pulsar cuatro veces la tecla , el masaje vibratorio se desconecta y el LED seapaga.No utilice el dispositivo de masaje durante más de 15 minutos y deje que se enfríe. Un masaje más prolongado puede producir una estimulación excesiva de los músculos y, por tanto, un agarrotamiento en lugar de relajación.El masaje puede finalizarse en todo momento pulsando la tecla de encendido y apagado
Después de utilizarlo, apague siempre el aparato con la teclaOn/Off y desenchufe el aparato de la toma de alimentación.Conserve siempre el aparato de control en su bolsa
. El LED de control de funcionamiento se vuelveintermitente y los cabezales de masaje se desplazan hacia abajo hasta su posiciónde reposo. Cuando ésta se alcanza, se apaga el LED. Si desconecta el aparato con
estando activada alguna de las funciones de masaje, se paranautomáticamente los masajes de las zonas del cuello/hombros y asiento, incluidala función de calor. Los cabezales de masaje de la espalda se desplazanpreviamente hacia abajo hasta la posición de reposo. Durante este tiempo, el LEDluce intermitentemente y luego se apaga.88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 4849
Indicaciones para la eliminación
- Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté apagado y de que el cablede red no esté conectado a ningún enchufe. Deje enfriar el dispositivo. El respaldo de masaje Shiatsu sólo se debe limpiar con un paño suaveligeramente humedecido con jabón neutro. No utilice bajo ningún con-cepto productos de limpieza agresivos, cepillos fuertes, disolventes, bencina,diluyentes o alcohol. Seque el asiento con un paño suave y limpio. No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegúrese de que nopenetre agua en el mismo. Para limpiar el forro de los cabezales de masaje en la zona del cuello
retírelo abriendo la cremallera alrededor del mismo. ¡Lave el forro a un máxi-mo de 30 °C con el programa de colada normal y tenga en cuenta las obser-vaciones de la etiqueta! No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completa-mente. Si el cable está torcido, enderécelo. Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpioy seco.Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basurasdoméstica.Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos oelectrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, enun punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para quepuedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a suayuntamiento o a su establecimiento especializado.Nombre y modelo : MEDISANA Respaldo de masaje de Shiatsu MCNSuministro eléctrico : 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz Consumo de potencia : aprox. 48 WTiempo de funcionamiento : máx. 15 minutosCondiciones de funcionamiento : sólo en espacios secosCondiciones de almacenaje : en un lugar seco y frescoDimensiones (L x A x A) : aprox. 118 x 40 x 9 cmPeso : aprox. 6,5 kgLongitud del cable de alimentación : aprox. 1,8 mNúmero de artículo : 88930Numeración europea : 40 15588 88930 1Debido a la constante evolución técnica del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseño.88930_MCN_WEST_Final_aktual.qxd:Massagesitz 31.03.2011 10:43 Uhr Seite 4950 5 Garantía
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi- tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por
un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita
dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
ManualFacil