Dual Power POWDPG7538 - Aparadores de sebes PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Dual Power POWDPG7538 PowerPlus em formato PDF.
| Características técnicas | Tipo: Aparador de sebes elétrico, Potência: 750 W, Comprimento da lâmina: 38 cm, Espaçamento dos dentes: 16 mm, Velocidade de corte: 3000 cortes/min |
|---|---|
| Uso | Ideal para aparar sebes, arbustos e pequenos arbustos no jardim. |
| Manutenção e reparação | Limpar regularmente as lâminas, verificar o cabo de alimentação, afiar as lâminas se necessário. |
| Segurança | Usar luvas de proteção, usar óculos de segurança, não usar na chuva, desligar após o uso. |
| Informações gerais | Peso: 3,5 kg, Garantia: 2 anos, Nível de ruído: 95 dB, Comprimento do cabo: 10 m. |
Perguntas frequentes - Dual Power POWDPG7538 PowerPlus
Perguntas dos utilizadores sobre Dual Power POWDPG7538 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Dual Power POWDPG7538 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Dual Power POWDPG7538 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR Dual Power POWDPG7538 PowerPlus
8 CARICAMENTO E INSERTIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA 7
8 CARICAMENTO E INSERTIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA
1 APLICACAO 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 3
3 CONTEUDO DA EMBALAGEM 3
4 SIMBOLOS 3
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 4
5.1 Local a trabajoar 4
5.2 Seguranca eltrica 4
5.3 Segurancia de pessoas 5
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precação 5
5.5 Manutenção 6
6 AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA CORTADORES DE EBES 6
6.1 Riscos residuals 6
7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADOS
7.1 Baterias.. 6
7.2 Carregadores 7
8 CARREGAMENTO,INSERCAO OU REMOCAO DA BATERIA....7
8.1 Indicações de energia 7
8.2 Remoço / inscrção da bateria 8
8.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 1) 8
9 OPERACAO 8
9.1 Montar (Fig. 2) 8
9.2 Ligar aquina 8
9.3 Corte das sebes 9
10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 9
11 LIMPEZA E MANUTENCAO 9
12 TECHNICAL DATA 9
13 RUIDO 10
14 GARANTIA 10
15 MEIO-AMBIENTE 11
16 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 11
APARADOR DE SEBES TELESCOPICO DE 40 V 600 MMPOWDPG7538
1 APLICACAO
O Aparador de Sebes dever ser utilizes para aparar sebes, ramos e arbustos. Qualquer outra Utilização que sera dada ao aparador, não inclua在这emanual pode danificar o aparador ou provocar lesoes graves no operador, por isso está excluidas da variedade de aplicações esta unidade.
Não adequado para uso profissional.

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria segança. Ceda apenas a sua ferramenta eletrica juntamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÂO (FIG. A)
- Interruptor disparador
- Pega
- Ventiloções de ar
- Lámina
- Proteção da lâmina
- Botão de bloqueio
- Conjunto da bateria (NAO INCLUIDA)
-
Botão de liberação de bateria
-
Carregador (Não INCLUIDO)
- Indicador da capacidade da bateria
- Botão para o indicator da capacidade da bateria
- Anel de ligação
- Botão giratório para fazer o comprimento
- Botão de bloqueio para ajustar cabeca do motor
3 CONTEUDO DA EMBALAGEM
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche electrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a进驻 atraves do seu Sistema de recolha de resíduos local.

AVISO Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
Aparador de sebes
Proteção da lamina
Manual de instruções

CasoILA partes em falta ou danificadas, por favor,contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguientes sintobolos:
| ! | Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na ferramenta, se não seguir as instruções destemanual. | Recomenda-se o uso de sapatos de proteção. | |
| Leia cuidadosamente as instruções. | Use luvas de proteção | ||
| Utilize proteção auricular. Utilize proteção visual. | Mantenha asmoides afastadas das lâminas. Não toque nas lâminas quando ligar ou quando estiver a travaíhar com a unidade. | ||
| Nunca trabalhe com o aparador de sebes à chuva ou com condições de humidade ou com água. Perigo deCHOque. | Use uma mascara contra o pá quando houver formação de pô. | ||
| CE | Em conformidade os requisimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s). | ||
| MAX. 40°C | Não exponha o carregaror e o Conjunto da bateria a água. | Não queime oconjunto da bateria ou carregaror. | |
| Temperatura ambiente max. 40°C. (apenas para bateria) | Use bateria e carregaror apenas em salas fechadas. | ||
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Atença! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não-cumprimento das instruções que se seguem pode provocar quando éétrico, incendiou e /ou ferimentos graves. O conceito utilizes a seguir de "Ferramentaétrica" refere-se a ferramentasétricas com alimentaçãoétrica (com caboétrico).
-
Mantenha a sua area a trabalho limpa e arrumada. A desordem e areas a做工ar com pouca iluminacao podem desencadear acidentes.
-
Não travaque com o aparelho em ambientes com risco de explosão,onde se encontrem liguidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
-
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante autilização da ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurarca elétrica
- Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especialada na placá de caractéristicas.
- A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOQUEEletrico.
- Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que elétrico, se tiver contacto fisico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelho eletrico aumento o risco deCHOque eletrico.
- Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparecido ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de
POWDPG7538 PT
aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados augmente o risco dechoque elétrico.
- Se tratalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize aspas extensions que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de una extensão apropriadapara uso no exterior diminui o risco deCHOque eletrico.
- Caso não sera posível evaporar operar a ferramentaétrica num local humido, use um dispositalo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOqueétrico.
5.3 Segurarca de pessoas
- Esteja atento. Esteja concentrado e está sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiverc cansado ou sob a influência de estupefacientes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilizaçãodo aparelho pode provocar ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção individual e use sempreóculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como masceras anti-poeiras, calculado de segurarance anti-derrapante, capacete de segurarance ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada emestrionamento acidental. Certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao,OFF (0)" (desligado),antes de insertar a ficha na tomada.Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho a corrente elétrica com o interruptor ativado, poder resultar acidentes.
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobrevalorize. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
- Use vestuário apropriadão. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o)cabelo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de aspiracao e absorcao de poeiras, certificque-se de que osleasedoesigadosesaoutilizadoscorretamente.Autilizaçãodestesdispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precação
- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travaça melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada éperigosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da.tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substitir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas electrolyicas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas fazer uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspeccione se as peças moveris do aparelho functionam corretamente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functiimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilizesação do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyticas.
POWDPG7538 PT
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais faceis de manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha也是非常 em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
5.5 Manutenção
- Mande reparar o seu aparvelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparvelho se mantém.
6 AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA CORTADORES DE EBES
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina do cortador. Não remove o material de corte nem segure o material aURTAR quando as lâminas estiverem em movimento. Certifique-se que o interruptor está desligado quando remove material obstruindo. Ummomento de distração durante a operação do aparador de sebes pode provocar graves ferimentos pessoasis.
- Transporte o cortador de sebesleo punho com a lamina de corte parada.Ao transporte ou armazenar o cortador de sebescoloque sempre a tampa do dispositivo de corte. Um correto manuseamento do cortador de sebes ira reduzir possiveis ferimentos pessoas das laminas de corte.
- Secure a ferramenta apenas nas superficies das pegas isoladas, porque a lamina de corte pode entrada em contaço com cabos escondidos. Láminas de corte a entrada em contaço com cabos com corrente pode transferir a corrente para as partes de metal da ferramenta eletrica e, consequentemente, causar umCHOque elétrico no operador.
- Utilize proteção auricular.
- Recomenda-se o uso de um disposicao de corrente residual com uma corrente de corte de, no maximo, 30 mA.
- Ao cortar deve assegurar-se que não estuja a tocar em objetos como cercas elétricas ou estruturas de suporte para plantas. Isto pode danIFICAR o feixe da lamina.
- Segure bem o aparador de sebes, com ambas as mãos, uma mão na pega detrás e a outras na pega frontal. O polegar e os dedos devem encontrar-se.
6.1 Ricos residuais
Não é possível eliminar todos os fatores de riscos residuais mesmo se a ferramenta for realizada tal como descririto. Em associação com a construção e o design da ferramenta pode surgir os seguiços perigos:
- Prejudica os pulmões, caso não sera usada uma máscara anti-pó.
- Prejudica a audicao, caso não sera usada uma protecao auditiva efetiva.
- Lesões corporais resultantes da emissão de vibrações, caso a ferramentaétrica está a ser realizada durante longos periodos de tempo ou não seja administrada adequamente e mantida corretramente.
7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES

Utilize apenas baterias e carregadores apropriados para estaquina.
7.1 Baterias
- Nunca tenteAbrir poralgum motivo.
POWDPG7538 PT
- Não quarde em locais onde a temperatura possa excesser 40^
- Carreque apenas a temperatas ambiente entre 4^ C e 40^ C .
- Armazene as suas baterias num local fresco e seco (5 °C-20 °C). Nunca armazene baterias descarregadas.
- É recomendável desacarregar e carregar novamente as bacterias de iôes de litio regularmente (pelo menos, 4 vezes por ano). A cargo ideal para o armazenamento a longo prazo da sua bateria de iôes de litio é de 40% da capacidade.
Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na seção "Proteger o ambiente". - Não provoque curto-circuitos. Caso seja efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetos metalicos, a bateria sofre um curto-circuito seguido-se uma corrente intensa que ia gerar calor que pode provocar rutura ou incendió da caixa.
- Não aquecer. Se as baterias foram aquecidas acima de 100^ , aVEDAÇÃO, os separadores de isolamento e outros componentes de polímero podem ficar danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando rutura ou incência. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo Pais pode ocorro uma explosão e/ou queimaduras graves.
- Em condições extremas pode ocorro ruga da bateria. Se observar liquido na bateria, proceda como se segue:
- Limpe cuidadosamente o liquido usingo um pano. Evite o contacto com a pele.
- Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem:
Lave imeditamente com agua. Neutralize com um acido suave como limao ou vinagre.
Em caso de contacto com os olhos, lave abundamente com agua limpa porPEGOs 10 minuto. Consulte um medico.

Perigo de incendio! Evite o curto-circuito de contactos de una bateria removida. Não queime a bateria.
7.2 Carregadores
- Nunca tente correbar baterias não recarregáveis.
- Substitua imeditamente cabos com defeito.
- Não exponha à agua.
- Não abra o carregarador.
- Nao teste o carregaror.
O carregarador destina-se unicamente a uso no interior.
8 CARREGAMENTO, INSERÇÂO OU REMOÇÂO DA BATERIA
8.1 Indicações de cargo
Ligue o carregador à tomada elétrica
- Verde continuo: pronto a ser carregado
Vermelho intermitente: a carregar - Verde continuo: carregado
- Verde e vermelho continuo: bateria ou carregador danificado

Aviso: caso a bateria não encaixe corretemente, desconnecte-a e certificque-se que o acumulador é o modelo correto para este carregarador, tal como indicaço naanela de espécificações. Não carregue qualquer及其他 acumulador ou qualquer及其他 acumulador que não encaixe de forma segura no carregarador.
POWDPG7538 PT
- Controle frequentlymente o carregador e o acumulador quando osleasedo ligados
- Quando terminado, remove o carregarador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.
- Deixe o acumulador arrefecer completeness ante de o utilizes.
- Guarde o carregarador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das criancas.

AVISO: caso a bateria esteja quente depuis do uso continuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeca para una temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias.
8.2 Remação / insercão da bateria

ADVERTÉNCIA: certifique-se que o corta-sebes está desligado ou remove o acumulador antes de efetuar qualquer ajuste.
AVISO: o produit tem de estar totalmente montado antes da operacao. Não use um produits que esteja parcialmente montado ou montado com peças danificadas.
- Agarre a ferramenta com uma maior e o acumulador (7) com a outras.
- Para instalar: puxe e deslize o acumulador para a porta da bateria, certifique-se que a trava na parte traseira da bateria encaixe no lugar e que a bateria esteja segura antes iniciar o functiomento.
Para remover: pressione a trava da bateria e puxe, ao mesmo tempo, a bateria para fora.
8.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 1)
Existem指示者 da capacidade da bateria (10) no acumulador e pode verificar o estado de capacidade da bateria se aperture o botão (11). Antes deutilizar a MQina, pressione por favor o interruptor de aconteamento para verificar se a bateria está suficientemente correada para um Functionamento adequado.
Esses 3 LED's poder indicar o estado do nivel de capacité da bateria:
- Os 3 LED's está acemos: a bateria está Completely carregada
Os 2 LED's estao aceses: a bateria está carregada a 60%
1 LED está aceso; a bateria está quase descarregada
9 OPERACAO
9.1 Montar (Fig. 2)
- Deslize a parte A para a parte B, como主義 no figura.
- Aperte o anel de ligacao (12).
- Use o botão giratório para ajustar o comprimento (13).
- Use o botão de bloquejo para ajustar a cabeca do motor (14).
9.2 Ligar aquina
- Ligar: primeiro, deslize o botão debloqueio para a posicao dianteira (6), de seguida, pressione o interruptor aconteador (1) ao mesmo tempo.
Desligar: liberte um dos interruptores.
POWDPG7538 PT
9.3 Corte das sebes
Antes de iniciar o seu trabajo, escolha os ramos com um diametro que não está superior a 20 mm e corte-os com uma tesoura de poda. Um corte trapezoidal correponde ao crescimento natural das plantas e tem como resultado um melhor crescimento da sebe.
- Ao cortar sebes largas com a area de corte à vista mova ligeiramente a lámina de corte pela superficie de corte num movimento de varrimento seguido o formato da sebe ou arbusto. Uma ligeira inclinação da lámina de corte para boa no sentido do movimento é recomendada para um desempenho de corte ideal.
- Corte por etapas se a area a corte for particulamente longa, para alcancar um melhor resultado; cortes mais preocupos irao facilitar a compostagem.
- Lubrifique as superficies internas da lamina se o dispositivo de corte sobraquecer durante a operacao.
10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Possível causa | Solução |
| O produit não arranca | • Conjunto da bateria incorretamente instalado • Conjunto da bateria descarregado • Conjunto da bateria danificado • Outro defeitoétrico do produits | • Instale corretamente • Remova e carregue oconjunto da bateria • Substitua por um novoidêntico • Verifique através de umeletricista especializzato |
| O produit não atinge a potência Tmaxima | • Capacidade doconjunto da bateria muito reduzida • Ventilações de ar bloqueadas | • Carregue oconjunto da bateria • Limpe as ventilações de ar |
| Resultado insatisfatório | • Lâmina com desgaste/danos • Espessura dos ramos exceda capacity | • Substitua por um novo • Corte apenas ramos que correspondam à capacidade |
| Vibração ou ruído excessivo | • Lâmina está rombuda/danificada • Parafusos/porcas está soltas | • Substitua por um novo • Aperte parafusos/porcas |
11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Verifique regularmente a sua boaina antes de fazer a trabalho.
- As lâminas de corte danificadas necessitam de ser reparados ou trocadas por um agente qualificada antes quando a trabalho com a boa.
- Após cada operação de corte, limpe as lâminas com uma escova suave e pano com um fluido lubrificante e pulverize com uma boa camada de fluido protetor na totalidade da lâmina.
- Mantenha sempre as entradas da ventilação do motor desobstruíidas.
- Nunca limpe ou pulverize a boaquina com agua. Limpe o motor apenas com um pano humido e aplicque detergentes ou solventes. Estes poderao danificar as partes de plastico da boaquina. Finalmente seque cuidadosamente a caixa do motor.
- Guarde a boaquina com a capa de protecao fornecida.
- Utilize apenas peças sobressentes e acessórios originais.
12 TECHNICAL DATA
| Tipo | POWDPG7538 |
| Voltagem | 40V |
| Comprimento da lâmina | 600 mm |
Comprimento de corte
510mm
Capacidade de corte
20mm
Velocidade de rotação semarga
1400/min
Comprimento telescópico
2,05 mA 2,6 m
13 RUIDO
Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)
Nível de pressão acústica LpA
78,5 dB(A)
Nível de potência acústica LwA
89,3 dB(A)

ATENÇA! Use proteçao de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
aw (Vibração):
2,25 m/s²
K = 1,5m / s^2
14 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 vezes efectivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de'utilização normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada quando não está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadepor quaisquer ferimentos corporaisresultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
- A qualquermomento podobter mais informacaoatravesdo numero 003232929290.
- Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, excepto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem Incorrecta, queda de raio, voltagem de rede Incorrecta. Esta lista não é restrictiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo correctamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
-
A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpezaaceitavel,na sua caixa de transporte original (aplicavelasunidadesacompanhadas da prova de compra).
-
A sua ferramenta deve ser carregada, no minimo, uma vez por mês para garantir um tímo funcionaamento esta ferramenta.
15 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a colque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas想不到as eletricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onede existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.
16 DECLARACÇÃO DE CONFORMIDADE


VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declar que,
Designação do aparecido: Aparador de sebes
Marca: POWERplus
Modelo n°:POWDPG7538
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex VI LwA
89dB(A) / 92dB(A)
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);
EN60745-1:2009
EN ISO 10517:2009
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da Empresa,

Eric de Boer
ManualFácil