GN420C - Grampeador elétrico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GN420C MAKITA em formato PDF.
Perguntas frequentes - GN420C MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre GN420C MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Grampeador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GN420C - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GN420C da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR GN420C MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
Fig.12: 1. Ajustador
| ESPECIFICACções | ||
| Modelo GN420C | ||
| Capacidade de pregos 20 pregos (2 tiras) 40 | pregos (4 tiras) | |
| Dimensoes (C x L x A) 315 mm x 108 mm x 3 | 90 mm 430 mm x 108 mm x 390 mm | |
| Peso liquido 3,6 kg 3,8 kg | ||
| Comprimento do prego x Diâmetro da haste Comp. do | rego: 15 mm - 40 mm d: 2,6 mm - 3,1 mm | |
| Tensão nominal CC 7,2 V | ||
- Devido ao meu programa continuo de investigacao e desenvolvimento, as especificaoes aqui contidas estao sujeitas a alteracao sem aviso previo.
- As espécificações e a bateria podem diferir de pais para pais.
Simbolos
A seguir sãoPRESENTados os símbolos realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.
| Leia o manual de instruções. | |
| Recipiente sob pressão, mantenha afas-tado de temperuras superiores a 50 °C (por exemplo, radiação solar). Mantenha o recipientente num local bem ventilado. | |
| Utilize abenas no exterior ou em espacós bem ventilados. Não respire gás. | |
| Não utilize(PRXSmo de chamas ou pul-verizadores em superfícies aquecidas.Durante autilização, pode formar uma mistura de vapor-àr Inflamável/explosiva. | |
| Não danifique, perfure ou queime mesmo分钟后 autilização. | |
| Useóculos de proteção. | |
| Utilize proteção auditiva. | |
| Mantenha os dedos afastados do gatilho quando não estiver a pregar fixadores para evitar o disparo acidental. | |
| Utilize開放 numara area ventilada para evaporar náuseas e perda de consciência.Nunca utilize a ferramenta em atmosaleras combustíveis. O escape da ferramenta pode inflamar materiais inflamóveis. | |
| Não utilize em andai mes, escadotes. | |
| Aviso: superficie quente!Não toque em torno deste simbolo. Tocar na superficie pode provocar queimadas ou ferimentos. |

Ni-MH Li-ion
Apenas para paises da UE
Devido à Presence de componentes perigos-os equipamento, os residuos de equipa-mentos eletricos e eletronicos, accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saude humana.
Não elimine aparelhos eletricos e eletronicos ou baterias juntamente com residuos domesticos! De acordo com a Direiva europeia relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, accumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, accumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num punto de recolha分开ado para residuos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de protecao ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
Utilização a que se destina
A ferramenta foi concebida para fixar uma chapa de aço Fiona ao betão.
Ruido
O nível de ruido ponderado A típico determinado de acordo com a EN ISO 11148-13:
Nível de pressão sonora (L_PA) : 96 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L_WA) : 100 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
Use proteção auditiva
Vibração
O valor total da vibração determinado de acordo com a EN ISO 11148-13:
Emissao de vibrationao (a_h) :3,5m/s2
Incerteza (K): 1,5 m/s²
NOTA: O valor da emissão de vibração declarado foi medico de acordo com o método de teste padrão e poderá ser realizado para comparação de ferramentas entre si.
NOTA: O valor da emissão de vibração declarado también poderá ser utilizes numa avaliacao preliminar da exposicao.
A VISO: A emissao de vibratione durante a utiliza- tion efetiva da ferramenta eltrica pode diferir do valor de emissao declarado, dependendo das forma es que a ferramenta éutilizada.
AVISO: Certifique-se de que identifica as medidas de segurar para proteger o operador baseadas numa estatistica da exposicao nas condições deutilização efetivas (tendo em conta todas as partes do ciclo operacional,ais como os periodos em que a ferramenta está desligada e quando está a funcionar inerte,para lemdo tempo de actionamento).
DECLARATION de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A este manual de instruções.
Avisos de segurarca do pinador a gás
AVISO: Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. Se não seguir todos os avisos einstrções pode provocar ferimentos graves,choquesétricos e/ou incéndios.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
Para segurarça pessoal e para o funciona umutenção correiros da ferramenta, leia estemanual de instruções antes de utilizes a ferramenta.
Segurarca geral
- É proibida qualquer outras utilizesçao, exceto a'utilização prevista esta ferramenta. As ferramentas de aparafusar com fixador com atuação de contacto continua ou atuação de contacto apenas devem ser realizadas para aplicações de producao.
- Mantenha os dedos afastados do gatilho quando não estiver a operar esta ferramenta e quando mudar de uma posicao operacional para outra.
- Multiplos riscos. Leia e comprehenda as instruções de segurará antes de ligar, desligar, carregar, operar, manter, substituir acessórios na ferramenta ou trabalho muito—a. Casa não o fazer pode resultar em lesões graves.
- Mantenha todas as partes do corpo, tais como as mãos e as pernas, etc. afastadas da direção de disparo e assegure que o fixador não consigue penetrar a coisa de trabalho nas partes do corpo.
- Quando utilizes esta ferramenta, tenha em consideração que o fixador pode desviar-se e causer lesões.
- Secure a ferramenta firmamente e esteja preparado para lidar com o recuo.
-
Apenas operadores tecnicamente qualificados devem'utilizar a ferramenta de aparafusar com fixador.
-
Não modifique a ferramenta de aparafusar com fixador. As 修改asphonado reduzir a eficácia das medidas de segurança e aumento os riscos para o operador elou expectador.
- Não elimine o manual de instruções.
- Não utilize a ferramenta se esta tiver sofrido danos.
- Tenha cuidado quando manusear fixadores, especialmente quando carregar e descarregar,azo que os fixadores tem pontas afiadas que podem causar lesoes.
- Verifique sempre a ferramenta aparena peças partidas, mal conectadas ou gastas antes de utilizesar ferramenta.
- Não tente alcantar um lugar à distança. Utilize a ferramenta apenas num local de trabalho seguro. Mantenha sempre uma posicao e equilibrio apropriados.
- Mantenha osexpectadores afastados ( quando estiver a trabalho numa area na qual existe a probabilitadede trafego de pessoas).Delimite claramente a suaarea de operacao.
- Nunca aponte a ferramenta na sua direção ou na direção de outras pessoas.
- Não deixe o dedo pousado no gatilho quandoPEGAR na ferramenta, mover-se entre as和地区as posicaoes de operacao ou quando andar,pois o dedo pousado no gatilho pode causarofunacionamento inadvertido da ferramenta Para as ferramentas com atuaao seleita,verifique sempre a ferramenta antes deutilizal-a, de modo a assegurar que o modo selecionado é o correto.
- Use luvas que apenas proportionem a sensa-ção adequada e o controlo seguro de gatilhos e de quaisquer dispositivos de regulação.
- Quando pousar a ferramenta, coloque-a numa superficie plana. Se utilizes o gancho equipado com a ferramenta, enganche a ferramenta fixamente à superficie estável.
- Não a utilize quando estiver sob a influência do alcool, drogas ou outros semelhantes.
Ricos de projeção
- A ferramenta de aparafusar com fixador deve estar desligada quando descarregar fixadores, realizar ajustes, desimpedir encravamentos ou substituir acessórios.
- Durante o funciona, assegure que os fixadores penetram o material corretemente e que não pode ser desviados/disparados incorretamente em direção ao operador e/ou a quaisquer expectadores.
- Durante o functiomento, os resíduos da peça de trabalho e doSYSTEMA de fixação/disposicao podem ser descarregados.
- Use sempreóculos de proteção para proteger os seu olhos contra lesões quando utilizear ferramentas electrolyicas. Osóculos de proteção devemcem cumprir os requisitos da ANSI Z87.1 nos EUA, EN 166 na Europa ou AS/NZS 1336 na Austrália/Nova Zelandia. Na Austrália/Nova Zelandia, é legalmente obligatório o uso de umprotetor facial para proteger o seu rosto también.

Cabe ao empegador a responsabilitadede impor o uso de equipments de protecao esegurarcapropriados por parte dos operadores de ferramentas e por parte de otheras pessoas na area de trabalho imediata.
- Os riscos para outras pessoas devem ser avaliados pelo operador.
- Tenha cuidado com as ferramentas sem contacto com a peça de trabalho, País podem ser disparadas inadvertamente e ferir o operador e/ou expectadores.
- Assegure que a ferramenta está sempre engatada em segurar na peça de trabalho e que não desliza.
- Utilize proteção auricular para proteger os ouvidos contra ruido de escape e proteção para aCESSA. Use ainda vestuário leve, mas não长大o. As mangas devem ser abotoadas ou estar enroladas. Não deve usar gravatas.
Risco de operacao
- Segure a ferramenta corretamente: esteja preparado para reagir a movimento normais e repentinos,/tsis como recuo.
- Mantenha uma postura corporal equilibrada e uma posicao segura.
- Devem ser realizados oculos de protecao apropriados e recomenda-se o uso de luvas e vestuario de protecao apropriados.
- Deve ser usada proteção auditiva apropriad.
- Utilize a fonte de alimentacao correta conforme indicado no manual de instruções.
- Não utilize a ferramenta em plataformas moveris ou traseira de camões. O movimento subito da plataforma poderá perdor o controlo da ferramenta e causar lesões.
- Assuma sempre que a ferramenta contém os fixadores.
- Não aparese o trabalho nem force a ferramenta. Manuseie a ferramenta com cuidado.
- Tenha cuidado e mantenha-se numa posicao firme e equilibrada ao utilizear a ferramenta. Certifique-se de que ninguem está por boa quando工作的a em locais altos.
-
Nos telhados e outros locais altos, aparafuse os fixadores à medida que vai avançando. É fácil perdor o equilibrio se aparafurar os fixadores quando está a andar paraTRS. Quando aparafurar os fixadores contra uma superficie perpendicular, travaile de cima para baixo. Pode realizar operações de aparafusamento com menos esforço se o fazer esta forma.
-
Se aparafusar por engano um fixador sobre除外, ou se atingir um não damadeira, o fixador pode做不到-se ou a ferramenta pode encravar. O fixador pode ser atrado para longe e acertar em algoém ou apropria ferramenta pode reagir de forma perigosa. Coloque os fixadores com cuidado.
- Nunca tente aparafurar os fixadores a partir de dentro e de fora ao mesmo tempo. Os fixadores podem ser arrancados e/ou serem arremessados para longe, acontecido um perigo grave.
- Quando utilizes una ferramenta por periodos prolongados, o operador pode experimentar desconforto nas mês, braços, ombros, pesço ou outras partes do corpo.
- Enquanto utilizes una ferramenta, o operador deve adotar una postura comoda mas ergonomica. Mantenha una posicao segura e evite posturas estranhas ou desequilibradas.
- Se o operador experiocr sintomas, tais como desconforto persistente ou recorre, dor, palpitacoes, dormencia, entorpecimento, sensacao de queimadura ou rigidez, nao ignore these sinais de avis. O operador deve consultar um professional de saude qualificado no que diz respeito a atividades em geral.
- A'utilização continua da ferramenta pode fazer a lesso por esforço repetitivo devido ao recuo produzido pela ferramenta.
- Para evaporar lesões decorrentes de esforço repetitivo, o operador não deve tentar chegar a localis de dificil acesso ou utilizez forca excessiva. Além disso, o operador deve fazer uma pausa para descansar quando sentir fatiga.
- Realize uma avaliacao de risco relativamente aos perigos de movimento repetitivo. esta deve concentrar-se nas desordens musculo-esqueleticas e basear-se preferencialemente no pressu-posto de que a diminuiacao da fatiga durante o trabalho é eficaz na reducao das desordens.
Ricos relacionados com accesórios e consumíveis
- Remova o recipiente de gás e a bateria antes de trocar/substituir os acessórios, tais como o contacto com a peça de trabalho, ou realizar quaisquer ajustes.
- Utilize apenas os tamanhos e os temas de acessós que são fornecidos pelo fabricante.
- Utilize apenas os lubricantes recomendados este manual.
- Os escorregões, tropeções e quidas são as principais causas de lesão no local de trabalho. Tenha��-dado com superfícies escorregadias causadas pelautilização da ferramenta e也是非常 com os riscos detropeções causados pela mangueira da LINHA de ar.
-
Proceda com cuidado redobrado em ambientes com os quais não está familiarizo. Podérão existir riscos ocultos, tais como linhas de eletricidade ou outras其中之一.
3.Esta ferramenta não se destina àutilização em atmosferas potencialmente explosivas e não está isolada contra ocontacto com a corrente eletrica. -
Certifique-se de que não existem cabos electricos, tubos de gás, etc. que possam fazer um risco caso sejam danificados pela utilização da ferramenta.
- Mantenha a区内 de trabalho limpa e bem iluminada. As areas obstruidas ou escuras dao origem a acidentes.
- Podem existir regulamentos locais referentes ao ruido, que tem de ser cumpridos, mantendo os niveis de ruido dentro dos limites indicados. Em determinados casos, devem ser realizadas persianas para contrer o ruido.
Ricos relacionados com po e exaustao
- Verifique sempre ambiente em seu redor. O escape da ferramenta poderá SOPRAR po ou objetos e atingir o operador e/ou os expectadores.
- Direcione o escape de modo a minimizar perturbacoes devidas a poeira num ambiente repleto de poeira.
- Se for emitida poeira ou objetos na area de travailho, reduza a emissao o maximo possivel para reduzir os perigos de saude e o risco de lesao.
- A exposicao desprotegida a elevados niveis de ruido pode causar a perda permanente e incapacitantde audicao e outros problemas, tais como tinido (zumbido, zunido, assobio ou murmuro nos ouvidos).
- Realize uma avaliação de risco relativamente aos perigos de ruido na area de trabalho e implemente os controlos apropriados para"Theseperigos.
- Os controlos apropriados para reduzir o risco poderão incluar ações, tíais como materiais de isolamento para prevenir o zumbido das peças de trabalho.
- Utilize proteção auditiva apropriadna.
- Opere e mantenha a ferramenta conforme recomendado nestas instruções, de modo a prevenir o aumento desnecessário dos niveis de ruido.
- Adote medidas de reducao do ruido, por exemple, ao colocar as peças de trabalho sobre suportes amortecedores de som.
Ricos relacionados com vibração
- A emissão de vibração durante o funciona-mentatione depende da forca de aderendcia, da forca da pressao de contacto, da direcao de trava-lho, do ajuste do fornecimento de energia, da peça de trabalho, do suporte da pea de travailho. Realize uma avaliação de risco relativamente aos perigos de vibração e implemente os controlos apropriados para theseperigos.
- A exposicao à vibrationao pode causar danos incapacitantantes nos nervos e suprimento sanguino das maoes braços.
- Use vestuário quente quando工作的 em condições atmosféricas frias, mantenha as mais quentes e secas.
-
Se experiocr enterpecimento, dormencia, dor ou palidez da pele nos seu dedos ou maois,procure aconsehamento medico de um professional de saude occupacional no que diz respeito a atividades em geral.
-
Opere e mantenha a ferramenta conforme recommendado nestas instruções, de modo a prevenir o aumento desnecessário dos níveis de vibração.
- Secure a ferramenta com um aperto leve mas seguro, porque o risco de vibração é geralmente superior quando arengtha de aperto é superior.
Instruções de segurarça adiconais para ferramentas a gás
- Utilize a ferramenta apenas com o recipiente de gás genuino da Makita.
- Tenha cuidado quando utilizerz ferramentas a gás, dado que a ferramenta pode aquecer, afetando a aderência e o controlo.
- As ferramentas de aparafusar com fixador a gás devem ser realizadas em espacções ventilados.
- No caso de o gás combustível liquido entrada em contacto com a pele humana, poder ocorrêr ferimentos.
- Os recipientes de gás devem ser marcados de acordo com a regulamentação dos Transportes obligatória.
- Manuseie os recipientes de gás com cuidado e verifique se existem danos. Os recipientes de gás danificados podem explodir e causar ferimentos.
- Leia e cumpra as instruções fornecidas com o recipiente de gás.
- Assegure que os materiais combustíveis não são expostos a gases de escape quentes.
- Não utilize ferramentas a gás em和地区 explosivas uma vez que as faíças geradas na ferramenta podemcause um incendio ou uma explosão.
- Os recipientes de gás não devem ser armazenados descuidamente ou a altas temperatas. Cumpra os regulamentos locais e as instruções do recipiente de gás para o manuseamento e eliminação dos recipientes de gás e baterias ou acumuladores.
- No caso das ferramentas a gás, uma poucoira libertação de gás pode ser gerada pelas operações regulares.
Utilização eeguardados com a ferramenta a bateria
- Recarregue apenas com o carregarador especialico peso fabricante. Um carregarador adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando utilizescom othera bateria.
- Utilize as ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente designadas. Autilizaçao de uma bateria differente pode Criar um risco de ferimentos e de incendio.
-
Quando a bateria não está a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros objetos metalicos preocupos que possam fazer a ligaçao entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito um com o除外 pode provocar queimaduras ou um incendio.
-
Em condições abusivas, o liquido pode ser ejetado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure également assistência médica. O liquido ejetado da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
- Não utilize um Conjunto de baterias ou uma ferramenta que se encontrar danificados ou modificados. As baterias danificadas ou modificações poderão exibir um comportamento imprevisivel, resultando em incério, explosão ou risco de lesão.
- Não exponha um Conjunto de baterias ou uma ferramenta a incência ou temperatura excessiva. A exposicao a incência ou a uma temperatura superior a 130^ pode会影响 a explosão.
- Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto de baterias ou ferramenta fora da amplitude de temperatas especificada nas instruções. O corregamento imprósio ou a temperatas fora da amplitude especialcada pode danIFICAR a bateria e fazer o risco de incendio.
- Certifique-se de que todos os sistemas de segurarça está em boas condições de trabalho antes dautilização. A ferramenta não pode ser realizada se so o gatiflo estiver puxado ou se so o BRAço de contacto estiver pressionado contra amadeira. So pode functionar quando as两大 sinações são realizadas. Testar quanto a possivel functimento deficiente com os fixadores descarrados e o empurrador na posicao de totalmente puxado.
- Segurar o gatilho na posicao LIGADO é muito perigoso. Nunca tente apertar o gatilho.
- Não tente manter fixo o elemento de contacto por meio de fita-cola ou de um fio. Pode ocorro morte ou ferimentos graves.
- Verifique sempre os elementos de contacto como indicaço此种 manual. Os fixadores podem ser acidentalmente aparafusados se o mecanismo de segurar não estiver a funciona corretamente.
Assistência
- Realize uma limpeza e manutenção logo às vezes terminar o trabalho. Mantenha a ferramenta nasmelhes condições. Lubrifique as peças moveris para fazer a ferrugem e para minimizar o desgaste relacionado com a friçação. Limpe todo o pódas peças.
- Solicite uma inspeção periodica da ferramenta num centro de assistência autorizado da Makita.
- Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produit, as manutenções e reparações devem ser realizadas pelos centros de assistência autorizados da Makita, utilizing sempre peças de substituição Makita.
- Respeite os regulamentos locais quando eliminar a ferramenta.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita que o comporto ou familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua o cumprimento estrito das regras de seguranca da ferramenta. A MA INTERPRETAÇÃO ou o não seguito das regras de seguranca estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoas graves.
Instruções de segurarca importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) carregarde bateria (2) bateria e (3) produits queutiliza a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobraquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
-
Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
-
Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possi-veis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto rijo. Esta conduça pode resultar num incério, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulutar um perito em materiais perigosos. Tenhaalready em conta a possibídade de existrem regulamentosnationais mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incenso, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for realizada durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilizesçao, poi pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita adesão de aparas, bó ou sujidade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇAO: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinadasa Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocandoincéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautildbateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 100%. Pare sempre o func tionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
Visão geral do pinador
Fig.1: 1. Tampa de combustivel 2. Gatiho
3. Magazine 4. Alavanca de premir
5. Botão de premir 6. Elemento de contacto
7. Ventilador de exaustao 8. Luz 9. Luz indicatora 10. Bateria
DESCRÊção FUNCIONAL
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre de que remove o recipiente de gás, a bateria e os pregos antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.
Instalar ou remove a bateria
PRECAUÇA:
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou remover a bateria.
- Secure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove a bateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suasopenhagenas resultingo em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.2: 1. Bateria
Para instalar a bateria, segure-a de modo que a estrutura dianteira da bateria encaixe na da abertura de instalacao da bateria e deslize-a para a posicao correta. Insira-a Completely ate bloquear na posicao corretra com um pouco clique.
Fig.3: 1. Bateria 2. Botao
Para remover a bateria, remova-a da ferramenta,.
enquanto pressionaamins os lados da bateria.
PRECAUÇAO:
- Insira sempre a bateria por completeness até bloquear na posicao correta. Caso contrario, poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si ou em algoém proxies.
- Não instale a bateria à para. Se a bateria não deslizar fácilmente, não está a ser insorida corretamente.
Acender a luz
PRECAUÇAO:
- Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.
Fig.4: 1. Botão da luz
Para ligar a luz, pressione o botão da luz. Para desligar a luz, pressione novamente o botão da luz.
Recipiente de gás
Prender a valvula doseadora ao recipientede gas
Fig.5: 1. Válvula doseadora 2. Tampão
Després o tampão (no caso de a valvula doseadora ser fornecida com o tampão).
Fig.6
Empurre a extremidade dienteira.
Fig.7
Empurre a extremidade traseira até assentar.
Instrir o recipiente de gás
Fig.8
Empurre para cima e puxe a tampa de combustivel para abrir.
Fig.9: 1. Bocal de jato
Insira o recipiente de gás directionando o bocal de jato da valvula doseadora em direção ao adaptorador.
Fig.10
Insira o bocal de jato corretemente no pouco orificio do adaptorador.
Fig.11
Coloque a tampa de combustivel sobre a valvula doseadora e pressione-a para fechar.
Regular a profundidade de pregagem
PRECAUÇA:
- Remova o recipiente de gás, a bateria e os pregos antes de regular a profundidade de pregagem.
Fig.12: 1. Regulador
Para obter uma profundidade menor, rode o regulador para a direita conforme ilustrado na figura. Para obter uma profundidade maior, rode o regulador para a esquerda.
Não rode o regulador em demasia, caso contrário, o regulador pode ficar preso.
Luz indicadora
A cor da luz indicadora tem os seguiates significados.
Verde intermitente: Estado normal.
Vermelho intermitente: É necessário recarregar a bateria.
Acende a vermelho: Recarregue a bateria. Não é possível efetuar a pregagem devido à inexistência de restante capacidade da bateria.
Laranja intermitente: Recomenda-se uma limpeza profunda. Consulta a secção "MANUTENÇão" para limpar profundamente dentro da ferramenta. Para repo o laranja intermitente da luz indicaora, pressione o elemento de contacto durante cinco segculos e, em seguida, pressione o elemento de contacto cinco vezes.
Laranja intermitente antes piscar a verde e a vermelho alternadamente: A detectao de falhas está em Investigators. Remova e volta a inserir a bateria para repo. Se a detectao de falhas estiver novamente em algo, tratase-se de uma condicao de avaria. Solicite a respetiva reparacao ao centro de assistencia da Makita local.
Gancho
PRECAUÇA: Remova sempre a bateria quando pendurar a ferramenta. Não pendure a ferramenta no cinto.
Fig.13: 1. Gancho
O gancho é conveniente para pendurar temporaria-mente a ferramenta.
O gancho pode ser colocado em das两大 posições de acordo com o local ond e ferramenta sera pendurada. Para mudar a posicao do gancho, empurre as respetivas bases de ambos os lados e mude para outra posicao.
MONTAGEM
PRECAUÇA:
- Remova sempre o recipiente de gás e a bateria prima antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Carregar o pinador
Fig.14: 1.Botao
Insira una tira de pregos na ranhura na parte traseira do magazine. Os pregos param a entrada do magazine devido ao batente de pregos. Desbloqueie o magazine pressionando o botao do batente de pregos para inserir os pregos.
Fig.15: 1.Alavanca de premir
Puxe a alavanca de premir pressionando completeness o botao de premir na parte traseira do magazine. Em seguida, solte o botao de premir e reposicione gentilmente a alavanca de premir na extremidade da tira.
Remover pregos
Fig.16: 1. Alavanca de premir 2. Batente de pregos
Puxe a alavanca de premir e pressione o botao de premir para soltar o suporte de pregos e, em seguida, reposicao a alavanca de premir na parte superior pressionando o botao de premir. Deslize os pregos na direcao da parte traseira do magazine. Os pregos param a entrada do magazine devido ao batente de pregos. Desbloqueie o magazine pressionando o botao do batente de pregos para remove os pregos.
Mudar o magazine (accessorio optional)
Fig.17: 1. Perno
Está disponible um magazine com um comprimento diferente como acessório optional.
Para mudar o magazine, solte o perno e remove o magazine. Em seguida, instale o novo magazine. E aperte o perno no magazine.
OPERAÇÃO
AVISO:
- Não toque em torno do ventilador de exaustão. A superficie está muito quente durante ou antes uma operação. Tocar em torno do ventilador de exaustão pode provocar queimadas ou ferimentos.
PRECAUÇAO:
- Certifique-se de que todos os sistemas de segurarça está em boas condições de trabalho antes da operação.
Verificar a ação adequada antes da的操作ação
Antes da的操作,verifique sempre os pontos seguintes.
— Certifique-se de que a ferramenta não funciona instalando apenas a bateria e o recipiente de gás.
- Certifique-se de que a ferramenta não funciona puxando apenas o gatifilo.
- Certifique-se de que a ferramenta não funciona colocando apenas o elemento de contacto contra a peça de trabalho sem puxar o gatifilo.
— Certifique-se de que a ferramenta não funciona quando se puxa, primeiro, o gatilho e(before se colocao o elemento de contacto contra a peça de trabalho.
Pregar pregos
Fig.18
- Para preparar um prego, coloque o elemento de contacto contra a peça de trabalho. O motor do ventilador é ativado, sentido injetado gás combustível para a-camera de combustão e misturado com arleo ventilador.
Fig.19: 1. Gativho - Secure o elemento de contacto pressionando firmamente e puxe o gatilho. O gas combustivel é submetido a combustao e o prego é pregado.
- So é possível dar início a uma nova pregagem antes a libertação do elemento de contacto e do gatifilo.
Pregar pregos em betão
AVISO:
- Utilize somente pregos endurecidos para betão. A'utilização de pregos projetados para outra finalidade podecausefarferimentosgraves.Não pregue diretamente no betão.A inobservança esta instruçao pode fazer com que os fragmentos de betão sejam arremessados ou com que os pregos sejam atrirados paraTRS,provocando ferimentos graves.
- Quando pregar pregos, secure a ferramenta perpendicular à superficie onde efetua a pregagem. A pregagem de pregos inclina para fazer com que os fragmentos de betão sejam arremessados ou com que os pregos sejam atirados paraTRS,provocando ferimentos graves.
- Não utilize a ferramenta na superficie onde os objetos estao pendurados, tal como a area na qual os apoios para o tubo de esgoto, tubo de po, etc. estao montados.
PRECAUÇA:
- Utilize esta ferramenta apenas em betão ainda mole, recém-construindo. A'utilização em betão duro pode entortar o prego ou impedir que o prego penetre o suficiente.
- Quando for necessário um valor de penetração no betão superior a 20 mm, pode não ser obtida uma pregagem de pregos com o comprimento sufiente. Os pregos podem ser pregados demasiado superficialmente fazendo com que a peça de trabalho fique instálvel, resultando em ferimentos pessoais e danos materiais.
- Quando pregar um prego diretamente em superficies duras, tais como aço e betão, pressione o elemento de contacto firmamente contra a peça de trabalho para fazer o deslizamento.
Escolha e utilize pregos apropriados cujo valor de penetracao no betao sera entre 15mm e 20mm .
Fig.20: 1. Chapa de aço fina 2. Valor de penetracao no betao
Mecanismo antidisparo a seco
Este mecanismo evita que a ferramenta dispare sem prego.
A prevenção de disparo a seco funciona automaticamente quando o resto dos pregos chega para as ultimas 2 a 3 peças.
Pinador encravado
AVISO:
- Certifique-se sempre de que remove o recipiente de gás e a bateria antes de eliminar um encravamento.
PRECAUÇAO:
- Não utilize pregos ou tiras de pregos deformados. Caso não o��a poderá fazer a refraca alimentação de pregos.
Siga o procedimento de remoção de pregos e remove os pregos encravados.
▶ Fig.21: 1. Magazine
Remova o recipiente de gás, a bateria e os pregos.
Solte o perno no magazine. Remova o magazine e remove os pregos encravados.
Fig.22
Se não for possível remover os pregos antes efetuar o método acima referido, proceda do segunte modo. Insira uma :(queca ou ferramenta similar na porta de eççao e d'pancadas com um martelo para extrair os pregos encravados da porta de eççao.
Fig.23: 1. Guia do aconteador inferior 2. Perno
Fig.24
Se os pregos permanecerem na porta de ejeção, pro-ceda do segunte modo.
Solte os pernos na porta de ejeçãoutilizando umachave hexagonal. Remova o guia do aconteador inferior. E remova os pregos encravados.
Volte a colocar o guia do aconteador inferior e aperte os pernos antes a remoçao dos pregos encravados.
Volte a colocar o magazine e aparece o perno.
MANUTENÇA O
PRECAUÇA:
- Remova sempre o recipiente de gás, a bateria e os pregos antes de tentar realizar qualquer inspeção ou manutenção.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Poderá resultar em descoloração, deformação ou fissuras.
Manutenção antes o trabalho diário
Verifique sempre a ferramenta quando ao seu estado geral e para ver se existem parafudos soltos antes da的操作。Aperte conforme necessario.
No final do trabalho diario, realize uma rotina de fim do dia de trabalho.
Estes passos simples tem por base a manutenção da segurar e do desempenho da ferramenta.
Antes de sair do local de trabalho:
- Remova a bateria e guarde numa mala de transporte de ferramentas. Utilize sempre a mala de transporte de ferramentas para transporte e guardar a ferramenta.
- Elimine todos os recipientes vazios num local ondne nao sejam encontrados por crianças nem sejam esmagados, perfurados ou queimados.
Quando for para casa:
- Coloque a bateria no respetivo carregador se precisar de corregamento conforme indicado pela luz indicatora vermelha.
- Limpe a ferramenta com um pano macio e limpo.
- Verifique o fazer e limpe se estiver poeirento.
Limpar o filtro de ar
Fig.25: 1. Tampa do filtro
Fig.26: 1. Tampa do filtrlo 2. Filtrlo
Pressione a tampa do filtrlo ligeiramente para cima e remova-a. E, em seguida, basta remove o filtrlo. Bata levemente no filtrlo para remover o po. O sabão e a agua devolvem o filtrlo a um estado quase novo. Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produits, as reparações, qualquer窗外 manutençao ou ajuste vem ser realizados peloscentros de assistência autorizados da Makita, utilizing sempre peças de substituição Makita.
Limpar profundamente
Se ocorrerrém frequentemente disparos a seco,
tal significica que a ferramenta precisea de ser limpa profundamente.
Se tiver duvidas relativamente à limpeza, entre em contacto com o centro de assistência da Makita local.
ACESSORIOS OPCIONAIS
PRECAUÇAO:
- Estes acessórios ou complementos são recomendados para utilizesçao com a sua ferramenta Makita especificada neste manual. Autilização de quaisquer outros acessórios ou complementos pode representar risco de ferimentos a pessoas. Utilize apenas acessórios ou complementos para os respetivos fins previstos.
Se necessitar de assistência para obter mais informações sobre"These acessórios, entre em contacto com o centro de assistência da Makita local.
Pregos
Magazine
- Recipiente de gás
Kit de limpeza
- Bateria e carregador genuinos da Makita
NOTA:
- Alguns itens da lista podem estar incluíos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Podem diferir de País para País.