BOSCH MSM671X0 - Liquidificador

MSM671X0 - Liquidificador BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSM671X0 BOSCH em formato PDF.

📄 162 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH MSM671X0 - page 84
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MSM671X0 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSM671X0 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSM671X0 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR MSM671X0 BOSCH

pt Instruções de serviços

el O8nyiec xpon

tr Kullanim kilavuzu

11 Cortadora de dados

Seguir as Instruções de service da varinha trituradora. O acessório é apenas adequado para a utilização descrita estas instruções.

Indicações de segurarça para este aparelho

Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada /

aos aconteimentos em rotação!

No caso deeworkos com o acesssorio multifuncções, o aparelho base está para ser ligado com a tampa colocada e apertada. Durante o acontecimiento, nunca tente agarrar a tigela. Não tocar na abertura de enchimento. Para pressionar ingredientes, utilizez sempre o calcador. Depois de desligado, o acontecimiento não gira por breves instantes. Substituir a ferramenta é como o aparelho Completely parado.

Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!

Nunca tocar na lâmina do picador universal. Segurar sempre a lâmina do picador universal pelo cabo de plástico. Não tocar nas lâminas do picador universal com as mãos desprotegidas. Para a limpeza, utilizes a ESCova. Nunca tocar nas lâminas do picador universal. Pegar sempre na lâmina universal pela parte de plástico. Não tocar nas lâminas universais com as mãos desprotegidas. Para a limpeza, utilizes a ESCova. Cuidado especial ao manejar as placas de intercalar! Ter em atençao a forma e a posicao da placac ao ser intercala no disco de suporte. Pegar no disco de suporte so pelas cavidades previstas para esse fim. Ao desmontar / montar o cortador de cubos, segurar na lâmina circular apenas pelo punho de plástico no meio. Não tocar nas lâminas afiadas da grelha de corte. Segurar apenas no bordo da grelha de corte! Para a limpeza, utilizes a ESCova.

Perigo de queimaduras!

Para leite quente, utilizes um recipiente alto e estreito. O leite quente pode salpicar e provocar queimaduras.

Important!

Apenas colocar e retirar acessosórios com o aparelho base. Nunca travaíhar com a varinha/o pé triturador no picador universal ou a tigela do acessório multifunções. Nunca aplicar o batedor de claras no aparelho base, sem que esteja colocada a engrenagem adaptável. O picador universal e a tigela do acessório multifunções não são adequados para utilizes no microondas. A tampa do picador universal, a tampa do acessório multifunções e a engrenagem do batedor de claras não devem ser mergulhadas em liquidos nem lavadas sobágua corrente ou na boaquina de lavar loça.

BOSCH MSM671X0 - Important! - 1

Explicação dos símbolos no aparecido e nos acessórios

BOSCH MSM671X0 - Explicação dos símbolos no aparecido e nos acessórios - 1

Cuido: Ferramentas em rotação.

Não址ar na abertura de enchimento.

BOSCH MSM671X0 - Explicação dos símbolos no aparecido e nos acessórios - 2

Nunca lavar a tampa do acessario multifunções na boaquina de lavar loça.

BOSCH MSM671X0 - Explicação dos símbolos no aparecido e nos acessórios - 3

Nunca vergulhar a tampa do acessório multifunções em liquidos nem lavá-la sob água corrente.

BOSCH MSM671X0 - Explicação dos símbolos no aparecido e nos acessórios - 4

Colocar a tampa na tigela do acesssorio multifunções (C) e bloquear (D).

BOSCH MSM671X0 - Explicação dos símbolos no aparecido e nos acessórios - 5

Leia atentamente estas instruções antes de utilizes o aparecido, para conhecer importantes indicações de segança e de service. Favor, guardar as Instruções de service. No caso do aparecido Mudar de fare, as Instruções de service devem acompanhá-lo.

Picador universal

Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações.

Fig. A

1 Picador universal
2 Låmina
3 Tampa deccionamento
4 Tampa

Nos Serviços Técnicos podem ser adquirido um picador universal (n.° de encomenda 657247).

Utilização do aparecido

O picador universal é adequado para picar carne, queijo duro,cebolas,ervas aromáticas, alho, fruta, legumes, nozes e amendoas.

É indispensable respeitar as quantidades Tmaxas e os tempos de preparação indicados naanela (Fig. ⑥).

Atença!

So utiliser o picador universal em estado totalmente montado!

Cuidado!

Antes de picar carne,deeraretirar cartilagens,ossos e nervos.O picador universal nao é indicado para triturar produits muchuduros(cafe em grao,rabanos, noz-moscada)e alimentos congelados (fruta ou similares).

Fig. 3

  • Colocar o picador universal sobre uma superficie lia e limpa e exercer pressão suave sobre o mesmo.
    Montar a lamina.
    Adicionar os alimentos.

Atença!

A lamina tem que assentar direita no picador universal, para que a tampa assente bem (fig. E-3).

  • Montar a tampa de actionamento no picador universal e roda-la no sentido dos ponteiros do relógio, até se ouvir o ruido característico do encaixe.
  • Colocar a tampa de actionamento base sobre o adaptor e encaixar.
    Ligar a ficha a tomada.

pt Batedor

Segurar bem o aparecido e o picador e ligar o aparecido (Velocidade turbo).
Depois da preparacao libertar a tecla de ligação.

Depois do trabalho

Desligar a ficha da tomada.
Premir as teclas de desbloqueio eutar o aparelho base da tampa de acontecimiento.
Rodar a tampa de actionamento em sentido contrário ao dos ponteiros do reló-gio e desmontá-la do picador universal.
Segurar a laminaleo cabodeplasticoretirá-la.
- Colocar a tampa para guardar alimentos ja preparados no picador universal.

Limpeza

Atença!

Nunca vergulhar a tampa do picador universal em liquidos nem lavá-la sobágua corrente ou na boaquina de lavar loça.

O picador universal e a lamina pode ser lavados na区内 de lavar loça.
A tampa de acontecimiento deve ser limpa apenas com um pano humido.

Batedor

Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações.

Fig. A

5 Engrenagem adaptavel para batedor

6 Batedor

É possével encomendar um batedor através da assistência técnica (n.° de encomenda 657379).

Utilização do aparecido

O batedor é adequado para bater natas, claras em castelo e leite em espuma (com leite quente (max. 70^ ) e frio (max. 8^ ), bem como para a preparação de molhos e sobremesas.

Perigo de queimaduras!

Para leite quente, utilizar um recipiente alto e estreito. O leite quente pode salpicar e provocar queimaduras.

Fig. D

Colocar os alimentos dentro do copo.
Montar a engrenagem adaptavel no aparelho base e proceder ao seu encaixe.
Montar e encaixar o batedor na engrenagem adaptavel.

Atença!

Nunca aplicar o batedor de claras no aparecido base, sem que esteja colocada a engrenagem adaptavel (fig. D-3).

  • Regular a rotação desejada como o regulador de rotações (se existente) (recomendação: rotação elevada).
    Segurar bem o aparecido base e o copo misturador e premir a tecla de ligação desejada.
    Depois da preparacao libertar a tecla de ligaçao.

Depois do trabalho

Desligar a ficha da tomada.
- Premir as teclas de desbloqueio eutar o aparelho base da engrenagem adaptavel.
Retirar o batedor da engrenagem adaptavel.

Limpeza

Atença!

Nunca vergulhar a engrenagem adaptavel em liquidos nem lavá-la sobágua corrente ou na boa de lavar loça.

  • O batedor pode ser lavado na boa de lavar loça.
  • Limpar a engrenagem adaptavel apenas com um pano humido.

Acessório multifunções

Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações.

Fig. A

12 Tampa com mecanismo
13 Calcador

Utilização do aparecido

O acessario multifunções é adequado para amassar,URTAR,raspar e ralar alimentos.

É indispensable ével respeitar as quantidades Tmaxas e os tempos de preparação indicados naanela (Fig. 1).

Perigo de ferimentos devida / aos acontemicos em rotação!

No caso de trabalhos com o acessario multifunções, o aparelho base so pode ser ligado com a tampa colocada e aperture.

Durante o funciona, nunca tente agarrar a tigela. Para pressionar ingredientes, utiliser sempre o calcador.

Depois de desligado, o acontecimiento ainda gira por breves instantes. Substituir a ferramenta so com o aparelho completeness parado.

Atença!

So utiliser o acessatório multifunções em estado totalmente montado!

Cuidado!

Antes de picar carne,deeraretirar cartilagens,ossos e nervos.O accesario multifuncoes nao é adequado para alimentos muchuduros (cafe em grao, rabano, noz-moscada) nem congelados (p.ex.,fruta).

Lâmina universal

Lámina universal para picar carne, queijo rijo,cebolas,ervas aromáticas, alhos, fruta, legumes, nozes, amendoas.

É indispensable respectar as quantidades Tmaxas e os tempos de preparação indicados naanela (Fig. 1).

Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!

Nunca tocar nas lâminas do picador universal! Pegar sempre na lâmina universalça parte de plácico. Não tocar nas lâminas universais com as mãos desprotegidas. Para a limpeza, utilizez uma escova.

Fig. 3

A lamina / vara para massas pesadas deben ficar direita na tigela, para que a tampa

  • Colocar a tampa sobre a tigela e roda-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao batente. A coisa de encaixe do punho tem de estar bem encaixada. Se a tigela tiver uma grande quantidade de ingredientes, pode ser um pouco dificil montar a tampa. Caso necessário, rodar o acoplamento deulsiono de这只是 abas que se encontrar na parte inferior da tampa até fazer na posicao correcta.
  • Colocar a tampa deccionamento base sobre o adaptor e encaixar.
    Inserir o calcador.
    Ligar a ficha a tomada.
  • Segurar bem o aparelho base e o acessatório multifunções e ligar o aparelho (velocidade turbo).

Para adiciones mais ingredientes, soltar o botão de ligação. Aguardar até a ferramenta ficar parada.
- Retirar o calcador e introduzir os ingredientes atraves da abertura de enchimento.
Depois da preparacao libertar a tecla de ligação.

Disco de suporte com placas de intercalar para corte

Peça de encaixe paraURTAR-grosso

Colocar o regulador de rotações elevada paraURT: Pepinos, cenouras, batatas.

Peça de encaixe paraURTAR-fino

Colocar o regulador de rotações elevada paraURTar:Pepinos, cenouras, beterrabas, courgetes.

Peça de encaixe para raspar – mediofino

Colocar o regulador de rotações elevada para ralar: Maças, cenouras, queijo.

É indispensable ével respeitar as quantidades Tmaxas e os tempos de preparação indicados naanela (Fig. 1).

Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada / aos actionamentos em rotação!

Cuido especial ao manejar as placas de intercalar! Ter em atencao a forma e a posicao da placao ao ser intercala no disco de suporte. Pegar no disco de suporte so pelas cavidades previstas para esse fim. Não tocar na abertura de enchimento. Para empurrar os ingredientes, usar so o calcador.

Cuido!

Não é permitido triturar alimentos muito durros (queijo parmesão, chocolate) com asplacedas de intercalar. Asplacas de intercalar so são condicionalmente adequadas para processor alimentos fibrosos (alho-francés, aipo, ruibarbo).

Fig. F

  • Colocar a tigela sobre una superficie de trabajo lisa e limpa.
    Montar a placac de intercalarpretendido no disco de suporte.Ter em atencao a forma e a posicao da placac de intercalar (Fig.1-1)!

  • Pegar no disco de suporte pelas cavi-dades e colocá-lo na tigela.

  • Colocar a tampa sobre a tigela e roda-la no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até ao batente. A peça de encaixe do punho tem de estar bem encaixada.
  • Colocar a tampa de acontecimiento base sobre o adaptor e encaixar.
    Ligar a ficha àtomada.
  • Regular a rotação pretendida com o disposito de regulação de rotação.
    Segurar bem o aparelho base e o acesssorio multifunções e ligar o aparelho.
  • Inserir os alimentos aURTAR e ralar pela abertura de enchimento.
  • Com o calculador, empurrar suavamente o produits para cortar ou ralar.

Atença!

Esvaziar a tigela antes esta estar demasiado cheia e o produits paraURTAR ou ralar alcancar o disco de suporte.

Depois da preparacao libertar a tecla de ligação.

Cortadora de cubos

ParaURTAR alimentos em cubos, p.ex.,para saladas,sopas e sobremesas.

Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!

Ao desmontar / montar o cortador de cubos, segurar na lamina circular apenas pelo punho de plástico no meio. Não tocar nas laminas afiadas da grelha de corte. Segurar apenas no bordo da grelha de corte! Para a limpeza, utilizear uma escova.

No caso de lavoros com o acessario multifunções, o aparecido base soit ser ligado com a tampa colocada e aperture.

Não tocar na abertura de enchimento.

Para empurar os ingredientes, usarsole o calcador.

Atenção!

Indicações sobre'utilisation!

A cortadora de cubos é adequada paraURTAR:

  • batatas (cruas ou cozinhadas);
    legumes como, p. ex., cenouras, pepinos, tomatoes, pimentos, cebolas, beterraba;
    fruta como, p. ex., bananas, macas, peras, morangos, melões, quivis;
  • OVOS,
  • queijo como, p. ex., Gouda, Ementalal;
  • enchidos de carne tenra (p. ex., mortadela);
  • carne de aves cozida ou assada (após arrefecer, sem osso).

Queijos muito moles (p. ex., Mozarella, queijo feta) não podem ser processados.

Queijos muito duros (p. ex., Parmesão) não podem ser processados.

Antes da preparação de frutos com caroço ou pevides (maças, pessegos etc.) os caroços ou as pevides tem que ser retirados. Antes da preparação de carne cozida ou assada, os ossos tem que ser retirados.

Os alimentos não podem estar congelados.

A quantidade Tmaxima de alimentos que podem ser processados de uma vez não pode ser exceedida. Antes de Continuing os tratalandos, deixar o aparecido base arrefecer durante 30 minutos à temperatura ambiente.

Atença!

Indicações sobre'utilisation!

Quantidades máximas:

-ingredientes crus e cozinhados aprox.3500g(valor de orientacao: 5x uma tigela cheia)
- Queijo fatiado (p. ex., Gouda) e queijo duro (p. ex., Ementalal) aprox. 300 g (valor de orientação: 2x uma tigela cheia)

A não observança destas indicações pode provocar danos na cortadora de cubos, inclusivamente na grelha de corte e na lamina rotativa.

Se a cortadora de cubos for afastada da sua finalidade, for alterada, ou tiver uma falsa utilização, a Robert Bosch Hausgeräte GmbH não pode assumir qualquer responsabilité por eventuais prejuizos dai

resultantes. Isto exclui también a responsabilitadepor danos (p.ex.laminas rombas ou deformadas), surgidos devido ao processamento de alimentos nao recomendados.

Indicações importantes:

  • Frutos / legumes não devem estar demasiado maduros, caso contrario o sumo pode dellramar.
  • Alimentos cozidos devem arrefecer antes de serem cortados, pouco, assim ficam mais ríjos e o resulto do corte é melhor.
  • Através de maior ou menor pressão sobre o calcador, durante o empurrar dos alimentos, pode ser influenciado o comprimento dos cubos.

Fig. H

  • Colocar a tigela sobre una superficie de trabajo lisa e limpa.
  • Inserir a grelha de corte no suporte base.
    Dar atençao os entalhes!
  • Abrir os grampos de fecho no suporte base e colocar a lamina circular no suporte base.
    Fecharosgramposdefeacho.
  • Colocar o cortador de cubos por baixo da tampa (seta do cortador de cubos na seta da tampa) e rodar no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até ao encosto (Figura H-3).
    Colocar a tampa sobre a tigela e roda-la no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até ao batente. A peça de encaixe do punho tem de estar bem encaixada.
  • Colocar a tampa de actionamento base sobre o adaptor e encaixar.
    Ligar a ficha àtomada.
    Segurar bem o aparelho base e o acessatorio multifunções e ligar o aparelho (velocidade turbo).
  • Colocar os alimentos paraURTAR na abertura de enchimento. Em caso de necessidade, pressionar suavamente os alimentos com o calcador. Em caso de necessidade,URTAR, primeiro, os alimentos em pedacoes menores.
    Depois da preparacao libertar a tecla de ligação.

Atença!

Esvaziar a tigela antes de esta ficar tao cheia que os cubos cheguem a cortadora de cubos.

Para isso:

Rodar a tampa com a cortadora de cubos no sentido dos ponteiros do relógio e retirá-la.
■ Esvaziar a tigela.
- Colocar a tampa novamente sobre a tigela e roda-la no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até ao batente. A peça de encaixe do punho tem de estar bem encaixada.

Depois do trabalho

Desligar a ficha da tomada.
Premir as teclas de desbloqueio eutar o aparelho base da tampa de acontecimiento.
Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio e retirá-la da tigela.

Dependendo da ferramenta / do Conjunto utilizes:

Segurar a lamina universalleo cabo de plastico e retirá-la.

ou

  • Pegar o disco de suporte nas cavidades e retirá-los para fora da tigela.
    Rodar o disco de suporte e, pressionando com cuidado de baixo para cima,utar a placac de intercalar (Fig. 6).

ou

Desmontar a cortadora de cubos: (Fig. 1)

  • Retirar a a cortadora de cubos da tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Abrir os grampos de fecho eletal a lamina circular.
  • Remover os restos da grelha de corte com o auxilio do objecto de limpeza inicial para esse fim. Rodar a cabeca do objecto de limpeza para o tamanho correspondente à grelha de corte.
    Retirar a grelha de corte do suporte base.

Limpeza

Atença!

Nunca pergulhar a tampa do acessório multifunções em liquidos nem lavá-la sobágua corrente ou na boa de lavar loça. Não lavar peças da cortadora de cubos na boa de lavar loça. As lâminas ficam rombas.

So limpar a tampa do acessario multifunções com um pano humido.
A tigela, a lamina universal, o disco de suporte e as placas de intercalar podem ir aquina de lavar loça.
- NãoPRENDERaspeçasdeplasticono maquina de lavar loica,para evitar que sofram deformacoes.
- Pre-lavar todas as peças da cortadora de cubos sobágua corrente. Limpar os componentes com uma escova.

Ao preparar, p. ex., cenouras e couve roxa, formam-se manchas nas peças de plástico, que se eliminam fácilmente com algumas gotas de oleo alimentar.

100 g de peito de frango cozido

150 g de ervilhas, preocupas

(1 lata sequena)

Salepimenta

125 g de maionese

  • Cortar em cubos os olvos, os pepinos, a carne, as cenouras e as batatas cozidas,(before de frias.
    Numa saluteira, misturar todos os ingredientes ja cortados em cubos com as ervilhas.
    Temperar com sale pimenta.
    Misturar com maionese e servir.

BOSCH MSM671X0 - Atença! - 1

Salada "Vinaigrette"

para 2 pessoas)

2 batatas gezidas, arrefecidas

250 g de beterrabas gezidas

1 cenoura gezida

1 pepino de conserva

  • Cortar em cubos de tamanho igual a beterraba, o alho-francês, as cenouras, os pepinos de conserva e as batatas cozidas (deposis de frias) à velocidade turbo.
    Numa saluteira, misturar todos os ingredientes ja cortados em cubos com as ervilhas.
    Temperar com sale pimenta.
    Servir com oleo alimentar.

Salada "Stolichny"

para 2 pessoas)

150 g de mortadela

3 batatas gezidas, arrefecidas

  • Cortar em cubos as cenouras e as batatas cozidas (depos de frias), o presupunto e os pepinos à velocidade turbo.
    Numa saluteira, misturar todos os ingredientes ja cortados em cubos com as ervilhas.
    Temperar com sale pimenta.
  • Misturar todos os ingredientes. Servir com as natas azadas e maionese.

BOSCH MSM671X0 - Salada "Stolichny" - 1

Salada de camarão

para 2 pessoas)

1-2 ovos bem cozidos

75 g de maionese

  • Cortar em cubos os ovos, os pepinos, o miolo de camarão, a carne cozida, as cenouras e as batatas cozidas (depos de frias) à velocidade turbo.
  • Cortar em pedagensoesPICQUENOS as folhas de alface.
    Temperar com sale pimenta.
    Servir com maionese.

Sopa "Okroshka"

para 2-3 pessoas)

1 litros de Kwas

(=Bebida de origem russa)

150 g de peito de frango cozido
1-3 batatas gezidas, arrefecidas
1-3 ovos bem cozidos
1 / 2 molho de rabanetes (4-5 unidas)
1-2 pepinos para salute
1 / 4 molho de alho porro (ca. 25g )

Salsa e aneto

1-2 colheres de sopa de natas azedas

Mostarda, acúcar

  • Cortar em cubos, na velocidade turbo, as batatas, os ovos, os pepinos, os rabanetes e o peito de frango ja cozidos e frios.
    Misturar bem as natas azedas, o alho porro picado e os ovos com mostarda e acucar e diluir com um pouco de kwas.
  • Misturar os ingredientes cortados em cubos, a salsa e aneto picados.
    Temperar com sale pimenta.

Direitos reservados quando a alteracoes.

BOSCH MSM671X0 - Sopa "Okroshka" - 1

BOSCH MSM671X0 - Sopa "Okroshka" - 2

TnV aσαλειασα

To p auto TpooipcEraia to xεipoc MSM6... . PooéTc iC oyniecs xpnoans Tou mλevtep xεipoc. Ta eapntma ta evai katalnnla movo yia tn xpnoan Tou πepiypaefetai otic npooue c onyiec.

iAe jaiia gaoai gao iocai y

Jolal jg gall y

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : MSM671X0

Categoria : Liquidificador