MSM671X0 - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSM671X0 BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MSM671X0 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSM671X0 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSM671X0 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO MSM671X0 BOSCH
es Instrucciones de uso
Observaciones para su seguridad
El presente accesorio está destinado exclusivamente para el uso con la batidora de varilla MSM6... Ténganse presentes a estearto las instrucciones de uso de la batidora de varilla. El accesorio solo es adecuado para el uso descrito en las presentes instrucciones de uso.
Advertencias de seguridad para este aparato
Peligro de lesiones a causa de las cucillas cortantes / el acontecimiento giratorio!
En caso de trabajo con el accesorio multifunción, la unidad-basicas solo pourrait connectarse con la taps multifunción colocada y bien enroscada. No introducir nunca las manos en el recipiente cuando está en función bajo el aparato! No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes.
Tras desconectar el aparato, elccionamento del本身就是a girando durante uno instantes. Por ese se debenCambiar los accesos solo con el aparato completeness parado.
△ Peligro de lesiones a Cause de las cucillas cortantes! No introducir nunca las manos en la cucilla de accesorio picador! Sujetar la cucilla del picador universal solo por el asidero de plástico que incorpora. No tocar la cucilla del picador universal con las manos! Usar siempre un cepillo para limiar la cucilla. No tocar nunca las cucillas universales directamente con las manos! Sujetar la cucilla universal solo por el asa de plástico que incorpora. No tocar la cucilla universal con las manos! Usar siempre un cepillo para limiar la cucilla. Prestar particular atencion al Manipular los accesorios! Tenganse en cuesta la forma y la posicion de los accesorios cortadores o ralladores al montarlos en el disco de soporte! Sujetar el disco porta-accesorios solo en las cavidades previstas a tal efecto. Al armar o desarmar la cortadora de dados, sujetar la cucilla solo por el asidero de plástico en el centro de laquia, No introducir nunca los dedos en las cucillas de la revilla cortadora! Sujetar la revilla cortadora solo en el borde! Usar siempre un cepillo para limiar la cucilla.
Peligro de quemaduras!
En caso de elaborar leche caliente, usar un recipiente alto y estrecho. La leche caliente pueda salpicar y occasionar quemaduras.
Important!
Montar y descambar los accesorios solo con la unidad motriz parada. No trabajo nunca con la batidora de pie / el pie de mezcla en el interior de la picadora universal o dentro del recipiente del accesorio multifuncion.
No montar nunca la varilla batidora en la base motriz sin el mecanismo de actionamento. La picadora universal y el recipiente del accesorio multifuncion no son adecuados para el microondas. No lavar el accesorio picador universal, la tapa del accesorio multifuncion ni la pieza acopladora de la varilla montaclaras bajo elchorro de agua del grifo ni en el lavavajillas.
Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios

jAtencion! jAccesorios giratorios.
No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes.
No lavar la tapa del accesorio multifunción en el lavavajillas.

No sumergir nunca el accesorio multifuncion en liquidos ni lavarlo bajo elchorro de agua del grifo.

Colocar la tapa sobre el recipiente del accesorio multifuncion (C) y inclavarla (C).
Insertar la cortadora de+dados en la tapa (C) y enclavarla (O).
Lea las presentes instrucciones de uso detenidamente antes de utiliser el aparato. En ellas se Facilitan importantes advertencias de seguridad y de manejo. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guaradas para un possible propietario posterior. En caso de ceder oentaragel aparato a otra persona,acompanheiro siempre de las correspondientes instrucciones de uso.
Accesorio picador universal
Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones.
Fig. A
1 Accesorio picador universal
2 Cuchilla
3 Adaptador
4 Tapa
El accesorio picador universal se pueda adquirir en el Servicio de Asistencia Oficial de lamarca (n^ de pedido 657247).
Usar el aparato
El picador universal esADEUADO para picar carne,queso curado,cebollas,herbas finas, ajo, fruta, verdura,nueces y almondras.
Observar estrectamente las的最大as cantidades admisibles y tiempos de elaboracion de los alimentos indicados en la tabla (Fig. 6).
Atencion!
Usar el picador universal solo estando completamente montado.
Atencion!
Antes picar la carne, limpiar esta de cartilagos, tendones y hues. El accesario picador no es adecuado para picar productos muy duros (por ejemplo granos de café, nabos, nuez moscada) o alimentos congelados.
Fig. B
- Colocar el accesorio picador sobre una base lisa y limpia. Encajarlo en el cuerpo de la batidora.
- Montar la cucilla en el cuerpo de la picadora.
- Colocar los alimentos que se desean elaborar con la picadora.
jAtencion!
Para que el adaptor de asiente correctamente sobre la base motriz, la cuchilla del picador universal tiene que encontrarse en posicion recta (Fig. 3-3).
Montar el adaptor en la picadora; girarlo hacía la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta que encaje de modo audible.
- Colocar la base motriz sobre el adaptor y hacerla encajar.
Introducir el cable de connexion en la toma de corriente.
Sujetar bien la base motriz y el accesorio picador; conectar el aparato (máxima velocidad de trabajo «turbo»).
- Tras concurr el trabajo, soltar la tecla de connexion.
Tras conclusir el trabajo
- Extraer el cable de connexion de la toma de corriente.
Presionar las teclas de desbloqueo y retirar la base motriz del accesorio.
Girar el adaptador hacía la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj) y retirarlo del accesorio picador.
Sujetar la cuchilla por el asa de plástico y retirarla. - Para guardar los alimentos elaborados, colocar la tapa en el accesorio picador.
Limpieza y conservacion
Atencion!
No sumergir el adaptor del picador universal en liquidos, no lavarlo bajo el chorro de agua del grifo ni tampoco en el lavavajillas.
El accesorio picador y la cucilla seSEOpeDn lavar en el lavavajillas.
- Limpiar el adaptorso soLo con un paño humedo.
Varilla batidora para montar claras
Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones.
Fig. A
5 Pieza acopladora para varilla montaclaras
6 Varilla batidora para montar claras
La varilla batidora para montar claras se suepe adquirir en el Servicio de Asistencia Oficial de lamarca (n^ de pedido 657379).
Usar el aparato
Con la varilla montaclaras se baten nata, claras a punto de nieve y espuma de leche leche caliente (max. 70^ ) o leche fria (max. 8^ ), y se elaboran salsas y postres.
Peligro de quemaduras!
En caso de elaborar leche caliente, usar un recipiente alto y estrecho. La leche caliente pueda salpicar y occasionar quemaduras.
Fig. D
Incorporar los alimentos que se desean elaborar.
Montar el mecanismo de actionamento en la unidad básica (batidora); encajarlo.
Introducir y encajar la varilla batidora en el mecanismo deccionamento.
Atencion!
No montar nunca la varilla batidora en la base motriz sin el mecanismo deccionamento (Fig. D-3).
- Ajustar la velocidad de trabajo deseada a工程技术 del regulator del numero de revoluciones (en caso de existir) (nuestro consejo: seleccionar un numero de revoluciones elevado).
Sujetar la base motriz y el vaso batidor. Pulsar la tecla que corresponda a la velocidad de trabajo deseada. - Tras concurrir el trabajo, soltar la tecla de connexion.
Tras conclusir el trabajo
Extraer el cable de connexion de la toma de corriente.
Pulsar las teclas de desbloqueo y retirar la base motriz del mecanismo de accioncimiento de los accesorios.
Retirar la varilla del mecanismo deccionamento.
Limpieza y conservacion
Atencion!
No sumergir nunca en liquidos el mecanismo de actionamento, no lavarlo bajo elchorro de agua del grifo no tampoco en ellavavajillas.
La varilla batidora se pueda lavar en el lavavajillas.
- Limpiar el mecanismo de actionamento solo con un pañó humedo.
Accesorio multifunción
Despliegue, por favor, las páginas con las ilustraciones.
Fig. A
7 Recipiente
8 Cuchilla universal
9 Disco porta-accesorios para accesorios cortadores y ralladores
10 Accesorios cortadores
a Accesorio paraURTAR-gruesa
b Accesorio paraURTAR-fina
c Accesorio para pallado - semifino
a Cuchilla
b Rejilla cortadora,cka (aprox. 9 mm)
c Soporte Basics
d Limpiador de la rejilla cortadora (cabeza giratoria para los differentestipso de rejilla)
12 Tapa con pieza acopladora
13 Empujador
Usar el aparato
El accesorio multifuncion esADECuido para amasar, cortar y raspar y carral alimentos.
Observar estRICTamente las(Maximas cantidades admisibles y tiempos de elaboracion de los alimentos indicados en la tabla
(Fig. J).
Peligro de lesiones a causa de las cachillas cortantes / el acontecimiento giratorio!
En caso de trabajo con el accesorio multifuncion, launidad-basica solo podra connectarse con la tapa multifuncion colocada y bien enroscada.
jNo introducir nunca las manos en el recipiente,msteads este enfunctionamento el aparato!Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes.
Tras desconectar el aparato, el acontecimiento del mesmo continua girando durante uno instantes. Por ese se decide carriers los accesorios solo con el aparato Completely parado.
Atencion!
jUsar el accesorio multifuncion solo estando completamente armado!
Atencion!
Antes picar la carne, limpiar esta de cartilagos, tendones y huesos. El accesorio multifuncion no es adecuado para picar alimentos muyuros (granos de café, rabinos, nuez moscada) ni productos congelados (fruta o similares).
Cuchilla universal
Cuchilla universal para picar carne, queso duro, cebollas, hierbas aromáticas, ajo, fruta, verdura, nueces y almendras.
Observar estRICTamente las(Maximas cantidades admisibles y tiempos de elaboracion de los alimentos indicados en la tabla
(Fig. 1).
Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!
jNo tocar nunca las cucillas universales directamente con las manos! Sujetar la cucilla universal solo por el asa de plastico que incorpora. jNo tocar la cucilla universal con las manos! Usar siempre un cepillo para limpar la cucilla.
Fig. 1
- Colocar el recipiente sobre una base lisa y limpia.
Montar la cuchilla en el cuerpo de la picadora. - Colocar los alimentos que se desean elaborar con la picadora.
Atencion!
La cucilla tiene que estar colocada en posi- ción nivelada en el recipiente a fin de que la tapa se asiente correctamente (Fig. E-3).
- Colocar la taps en el recipiente y girarla hacía la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta el tope. El cierre del asidero de la tapa tiene que estar envlavado correctamente. En caso de CONTENER el recipiente una granething de ingredientes, pueda resultar un poco dificil colocar la taps sobre el本身就是. En caso necessario deben girarse el acoplamento de tres aletas de la parte inferior de la unidad mecánica para colocarlo en la posicón correcta.
- Colocar la base motriz sobre el adaptor y hacerla encajar.
Montar el empujador. - Introducir el cable de connexion en la toma de corriente.
Sujetar la unidad motriz y el accesorio multifuncion; conectar el aparato (velocidad turbo).
Para/agregar ingredientes, soltar la tecla de connexion. Aguardar a que el accesorio haya;queado Completely parado.
Extraer el empujador de su alojamento e incorporar los ingredientes atramés de la abertura. - Tras concurr el trabajo, soltar la tecla de connexion.
Disco porta-accesorios con accesorios cortadores y palladores
Accesorio paraURTAR-gruesa
Ajustar una velocidad de trabajo elevada en launidad motriz paraURTAR: porejemplo pepinos, zanahorias, patatas.
Accesorio paraURTAR-fina
Ajustar una velocidad de trabajo elevada en launidad motriz paraURTAR: porejemplo pepinos, zanahorias, remolacha roja y calabacines.
Accesorio para pallado - semifino
Ajustar una velocidad de trabajo elevada en launidad motriz para carral: por ejemplo manzanas, zanahorias, queso.
Observar estRICTamente las(Maximascantidades admisibles y tiempos de elaboracion de los alimentos indicados en la tabla
(Fig. 1).
A Peligro de lesiones a causa de las cachillas cortantes / el acontecimiento giratorio!
Prestar particular atencion al Manipular los
accerios! Tenganse en cuenta la forma
y la posicion de los accesos cortadores
o ralladores al montarlos en el disco de
soporte! Sujetar el disco porta-accesios
solo en las cavidades previstas a tal efecto.
No introducir las manos en la abertura para
incorporar ingredientes. Usar siempre el
empezjador para empujar los ingredientes.
Atencion!
No está permitido picar alimentos muy duros, como por exemple queso parmesano, chocolate, etc. con los accesorios de corte o carrado. Para la elaboración de alimentos fibrosos como puerto, apio o ruubarbo, los accesorios cortadores, de raspado o carrado no son del todo adecuados.
Fig. F
- Colocar el recipiente sobre una base lisa y limpia.
Montar el accesorio correspondiente en el disco porta-accesorios. iPrestar atencion a la forma y la posicion del accesorio (Fig. F-1)!
Sujetar el disco portaútiles en las superficies de agarre y colocarlo en el recipiente. - Colocar la taps en el recipient e girarla hacía la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta el tope. El cierre del asidero de la taps Tiene que estar envocado correctamente.
- Colocar la base motriz sobre el adaptor y hacerla encajar.
- Introducir el cable de connexion en la toma de corriente.
- Ajustar el número de revoluciones (velocidad de trabajo) deseado en el mando selector.
Sujetarfirmamentela unidadmotrizy el accesorio multifuncion;conectarel aparato. - Agregar los alimentos que se desean cortar o carrar a trovés de la abertura para incorporar ingredientes.
- Agregar los alimentos empujándolos sólo levamente con el empujador.
'Atencion!
V(aciar el recipiente de mezcla antes de que los ingredientes cortados o picadosenetren encontacto con el disco porta-accesorio.
- Tras concurrir el trabajo, soltar la tecla de connexion.
Cortadora de dados
paraURTAR alimentos en forma de+dados, para ensaladas.sopas y postres.
Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!
Al armar o desarmar la cortadora de dados, sujetar la cucilla solo por el asidero de plastico en el centro de laquia, jNo introducir nunca los dedos en las cucillas de la rejoilla cortadora! Sujetar la rejoilla cortadora solo en el borde! Usar siempre un cepillo para limpiar la cucilla.
En caso de trabajo con el accesorio multifuncion, launidad Basicsa solo podra connectarse con la tapa multifuncion colocada y bien enroscada. No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes.
Atencion!
Advertencias para usar la cortadora
La cortadora deDados ha sido disenada exclusively paraURTAR
- patatas (crudas o cocidas);
- verdura, por exemple zanahorias, pepinos, tomatoes, cebollas, remolacha colorada;
- fruta, por ejemplo platanos, manzanas, peras, melones y sandias, kiwis;
-huevos; - queso, por exemple gouda, emmental;
- queso, por ejemplo gouda, emmental;
- carne de ave cocida o asada (en frío, sin huesos).
Los quisos muy blandos (por exemple mozzarella, queso de oveja) no deben procesarse con la cortadora de+dados.
Los queos muy curados (por ejemplo parmesano) no se deben procesar en la cortadora de+dados.
Para elaborar frutas con corazón o hues (manzanas, melocotones) deben eliminarse previamente los corazones o huesos de la fruta. Antes de proceder a la elaboración de carne comida o asada, deben retirarse los huesos de esta.
Los alimentos que se deseen procesar nodeferán estar congelados.
Observar estRICTamente las(Maximas)cantidades de alimentos admisibles paraprocesar en un ciclo de trabajo. Dejar enfiarlaunidad motriz durante aproximadamente30minutos hasta alcanzar la temperatura del recinto antes de volver a procesaralimentos.
Atencion!
Advertencias para usar la cortadora
Las的最大s cantidades de procesamento admisibles son:
- ingredientes crudos ycocidos
aprox. 3.500 gramos (valor orientativo:
5 vezes el recipiente de mezcla Ileno) - Queso cortable (por exemple gouda) y queso curado (por exemple emmental) aprox. 300 gramos (valor orientativo: 2 vezes el recipiente de mezcla (fuente) Ileno)
El incumplimiento de estas advertencias suece causar importantes da danos en la cortadora deDados, incluida la rejilla cortadora y la cucilla giratoria.
En caso de hacer un uso inadequado o incorrecto de la cortadora de+dados, o modifica, la casa Robert Bosch Hausgerate GmbH no incurre en responsabilidad alguna por los posibles daños que ello pudiera occasionar. Igualmente está excluida la responsabilidad por posibles daños (por exemple cuchillas romas o deformadas) en caso de usar laquina para la elaboracion de alimentos no adecuados y no autorizados.
Advertencias importantes:
- La fruta y verdura no deben estar excessivamente madura, de lo contrario podrán producirse fugas de jugo.
- Los alimentoscocidosdeferandejarse enfiarantesdeprocesarlos,dado que asi sonmasresistentesysepuendocartarfavor.
- Empujando con más menos fuerza con el embutidor se pueda influir en la longitud de los+dados.
Fig. H
- Colocar el recipiente sobre una base lisa y limpia.
- Colocar la rejoilla cortadora en el soporte Basics. iTengase presentes las entalladuras!
Soltar los cierras de la unidad motriz y colocar la cucilla en laquia.
Cerrar los cierras. - Colocar la cortadora de+dados debajo de la tapa (flecha de la cortadora sobre la flecha de la tapa) y girar en sentido antihorario hasta el tope (figura H-3).
- Colocar la taps en el recipiente y girarla hacía la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta el tope. El cierre del asidero de la taps tiene que estar envlavado correctamente.
- Colocar la base motriz sobre el adaptor y hacerla encajar.
Introducir el cable de connexion en la toma de corriente. - Sujetar la unidad motriz y el accesorio multifuncion; conectar el aparato (velocidad turbo).
- Introducir los alimentos en la Boca dellenado. En caso necessario, presionar los alimentos ligeramente con el empujador. En casos necessario,URTAR los alimentos primero.
- Tras concurr el trabajo, soltar la tecla de connexion.
Atencion!
Vaciar el recipiente de mezcla antes de que los ingredientes cortadosthern encontacto con la cortadora de dados.
Paraarlo:
Girar a tal efecto la tapa de la cortadora hacla la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj) y retirarla.
Vaciar el recipiente.
- Colocar la tapsa sobre el recipiente y girarla hacía la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj). El cierre del asidero de la tapsa tiene que estar enclavado correctamente.
Tras conclusir el trabajo
Extraer el cable de connexion de la toma de corriente.
Presionar las teclas de desbloqueo y retardar la base motriz del accesorio.
Girar la tapa hacer la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) y retirarla del recipiente.
Según elutilque sehaya empleado:
Sujetar la cuchilla universal por el asa de plastico y retirarla.
0
Sujetar el disco porta-accesorios en las cavidades correspondientes; retirarlo del recipiente de mezcla alzandolo a tal efecto.
- Dar la vuelta al disco porta-accerarios y expulsion cuidadosamente el accesorio de la parte inferior (Fig. 6).
0
Desarmar la cortadora de dados.(Fig. II)
- Separar la cortadora de la tapa girandola hacía la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj).
Soltar los cierras y retirar la cucilla. - Eliminar los restos alimentos que pudiera haber conridge del limpiador de la rejilla cortadora. Girar lackeza de limpiador hasta ajustarlo al tameno adecuado de la rejilla cortadora.
- Retirar la rejilla cortadora de el soporte Basicsico.
Limpieza y conservacion
Atencion!
jNo sumergir nunca la tapa del accesorio multifuncion en liquidos ni lavarla bajo el chorro de agua del grifo o en el lavavajillas! No lavar las piezas y componentes de la cortadora de+dados en el lavavajillas. jLas cuchillas podrián quedar romas!
-
Limpiar la tapa del accesorio multifunción solo con un pañohúmedo.
El recipiente, la cucilla universal, el disco portaaccesorios y los accesorios para corte y carrado se pueda lavar en el lavavajillas. -
Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atencion a no aprisionarlas, de lo contrario podrián sufrir deformaciones.
Lavar todas las piezas de la cortadora de dados bajo elchorro de agua del grifo. Limpia los elementos con un cepillo.
Al picar zanahorias, lombardas y productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo.Esta capa de se pueda eliminar aplicando varias gotas de aceite comestible y frotando con un paño.
Ejempios practicos
Ensaladilla Olivier (o rusa)
para 2 personas)
2 patatas cocidas, frías
1 zanahorias cocidas
2 huevos duros
100 gramos de pechuga de pollo cucida
1 pepinillo en vinagre
1 pepino
150 gramos de guisantes,pegueños (una latakeeña)
Salpimenta
125 gramos de mayonesa
Cortar las patatas cocidas, frías, las zanahorias, huevos, pepinos y la carne en díaseworkando en el escalón turbo.
- Poner los ingredientes cortados en días en una ensaladora y mezclarlos con los征求意见.
Sazonar a disreciación.
- Mezclarlos a continuación con la mayonesa y aderezar.
Ensalada de vinagreta
para 2 personas)
2 patatas cocidas, frías
250 gramos de remolacha hortelana ( colorada) cucida
1 zanahoria cucida
1 pepinillo en vinagre
50 gramos de guisantes微量元素
1 / 4 manojo de puerros (aprox. 25 gramos)
Sal y pimienta
50 ml de aceite (de oliva, girasol, etc.)
- Cortar las patatas cocidas, frias, las zanahorias, la remolacha, el puerto y los pepinillos en días trabajo en el escalón turbo.
- Poner los ingredientes cortados en días en una ensaldera y mezclarlos con los guisantes.
Sazonar a disreciación.
Aderezar con aceite.
Salat «Stolichny»
para 2 personas)
150 g de mortadela
3 patatas cocidas, frias
2 pepinillos en vinagre
1 zanahoria cucida
Media lata de guisantes
Sal y pimienta
Aderezo:
1/4 tarro de nata liquida
1/4 tarro de mayonesa
- Cortar las patatas cocidas, frias, la zanahoria, el jamón y los pepinos en días travajando en el escalón turbo.
- Poner los ingredientes cortados en días en una ensaladora y mezclarlos con los guisantes.
Sazonar a restricción. - Mezclar todos los ingredientes. Aderezar con la nata y la mayonesa.

Ensalada de gambas
para 2 personas)
150 g de carne de gallina cucida
150 gramos de patatas cocidas, frías
100 gramos de pepinillos
1 lechuga
25 gramos de gambas peladas y cocidas
1-2 huevos duros
75 gramos de mayonesa
- Cortar las patatas cocidas, frias, los huevos, los pepinos, las gambas y la carne cocida en+dados travajando en el escalón turbo.
Picar la lechuga.
Sazonar a restricción.
Aderezar con mayonesa.
Ensalada Okroshka
para 2-3 personas)
1 litros de Kvas
150 g de pechuga de pollo cucida
1-3 patatas cocidas, frias
1-3 huevos duros
12 manojo de rabanitos (4-5 unidades)
1-2 pepinos
14 manojo de puerros (aprox. 25 gramos) Perejil y enaldo
1-2 cucharadas soperas de nata liquida mostaza, azucar
Cocer ydefer enfiar las patatas,huevos, pepinos y rabinos. Una vez frios,cortar en+dados junto con la pechuga de pollo cocida a velocidad turbo.
- Mezclar bien la nata, el puerto picado y los huevos con la mostaza y el azúcar, diluir con Kvas.
- Agregar los ingredientes en+dados, asi como el perejil picado y el eneldo.
Sazonar a disreciación.
Se reserva el derecho a efectuarmericanaciones.


Para sua segurarca
Estecessoriodestina-sea varinha trituradora MSM6...
Colocar o cortador de cubos na tampa (e bloquear).
7 Tigela
8 Lámina universal
9 disco de suporte para placas de intercalar para corte
10 Placas de intercalar para corte
a Peça de encaixe paraURTAR-grosso
b Peça de encaixe paraURT - fino
c Peça de encaixe para raspar - mediofino
11 Cortadora de cubos
a Lámina circular
b Grelha de corte, subpoena (aprox. 9 mm)
c Suporte base
d Objecto de limpeza da grelha de corte (cabela rotativa para diversas grelhas de corte)
- Colocar a tigela sobre una superficie de trabajo lisa e limpa.
Montar a lamina.
Adicionar os alimentos.
Atença!
50 g de ervilhas pequeñas
1 / 4 molho de alho porro (ca. 25g
Salepimenta
50 ml de oleo alimentar
150 g de carne de frango cochida
150 g batatas gezidas, arrefecidas
100 g de pepinos para salada
Alface
25 g de miolo de camarão
y j 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

puiuui aaii
《Olivie》
(20 2
2
1
2
100
1
S OBC = S AOB + S_ BOC
(1)150
125
p 1
aill llll 111111111111111111111111111111111111
A
A
法一.

«Vinaigrette» abi
(20 2
2
250
1
1
50
(25) 1
Jalal
50
4
C 1
1
1
Turbo
A
A
法造
:lll gai jgi 1jgl
()
10
B
a < 1 即 b > 0
.
y 1
a 1
1
a.
1pala aii
J 1
1
a
1 1
aaiiiaai iaiiaaiie
4a 100000000000000000000000000000000000000000
.
P 1
1 1
1 1
1
i 1
J 1
a
i 1
J 1
y
pabll jj jbaa
4gll 1e 4a0 g jaiy jie 1o
. comall
jll jilipgol
.Turbo
1 1
ailll gll lkiy aalil ic
j 121 100
y = - ( x - 2) ^2 + 9 = - x^2 + 4x + 5
1
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
:
A
中
1.
()
acllll brcnol sleal al
12.2022年全国二卷 28
1
.
1
Jaa Jg
Jie 1e 1e Jie
.
10
1
9
J
G
.
S_ ACD = 12 · AC · PD = 12 × CD × PD = CD.
中
J 1
gabai i 1sui g lusai g bai jia
.0g
Robert Bosch
JbcuHausgerateGmbH
a
aaii jie jie jlgai piai i gai iipai
100 100
jie xiao) ao xiouy iouyao yao all jie aiyia
()
P_1LA = 4k + b
J 1
a 100000000000000000000000000000000000000000
山