PWS 125 D3 - Triturador PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PWS 125 D3 PARKSIDE em formato PDF.
| Características técnicas | Triturador PARKSIDE PWS 125 D3, potência 1250 W, diâmetro de corte 125 mm, velocidade em vazio 0-12 000 rpm |
|---|---|
| Uso | Ideal para triturar diversos materiais como madeira, plásticos e metais leves |
| Manutenção e reparação | Verifique regularmente as lâminas, limpe os resíduos após o uso, lubrifique as peças móveis se necessário |
| Segurança | Use óculos de proteção, luvas e máscara contra poeira durante o uso |
| Informações gerais | Garantia de 3 anos, peso 3,5 kg, dimensões 30 x 15 x 15 cm |
Perguntas frequentes - PWS 125 D3 PARKSIDE
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PWS 125 D3 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PWS 125 D3 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PWS 125 D3 PARKSIDE
PT Tradução do manual de instruções original Página
- Índice Introdução p. 125
- Aplicação p. 125
- Descrição Geral p. 126
- Material que acompanha o fornecimento p. 126
- Descrição do funcionamento p. 126
- Vista geral p. 126
- Dados técnicos p. 126
- Medidas de segurança p. 127
- Símbolos e pictogramas p. 127
- Indicações gerais de segurança para equipamentos eléctricos p. 128
- Outras instruções de segurança p. 132
- Perigos Residuais p. 133
- Instruções de segurança para todas as outras aplicações 133 Instruções de segurança especiais para polir e cortar p. 134
- Mais instruções de segurança especiais sobre o corte p. 134
- Instruções de segurança adicionais para os trabalhos com escovas de arame p. 135
- Reticação de desbaste p. 135
- Lixar com a escova de arame p. 136
- Corte p. 136
- Montagem p. 136
- Montar punho p. 136
- Montar/ajustar a tampa de proteção p. 136
- Montar/substituir disco p. 137
- Montar/substituir escova de arame 137 Operação p. 138
- Ligar e desligar p. 139
- Limpeza p. 139
- Manutenção p. 140
- Estoque p. 140
- Reciclagem/Protecção ambiental p. 140
- Diagnóstico de falhas Peças sobressalentes/Acessórios p. 141
- Garantia p. 143
- Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare- lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à qualidade e submetido a uma inspeção nal. A funcionalidade do seu aparelho está desta forma garantida. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à seguran- ça, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as na- lidades indicadas. Guarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todos os respetivos documentos. Aplicação A rebarbadora é um aparelho usado para cortar, esfregar e escovar metais, betão ou azulejo sem utilização de água. O aparel- ho foi concebido para ser utilizado com escova de arame. Este aparelho não é adequado para todos os outros tipos de aplicação (por exemplo, lixar com ferramentas de reticação não apropriadas, lixar com líquido de refri- geração, lixar ou cortar materiais, como amianto, prejudiciais à saúde). Serviço de reparação p. 144
- Service-Center p. 144
- Importador p. 144
- Tradução do original da Declaração de conformidade CE 2 6 p. 1531
O aparelho destina-se ao uso em espaço não prossional. Não foi concebido para uma utilização prossional constante. O aparelho deve ser usado apenas por adultos. Jovens acima dos 16 anos podem usar o aparelho sob vigilância. O fabricante não se responsabiliza por da- nos causados numa utilização não confor- me os ns previstos ou operação incorreta. Descrição Geral As ilustrações encontram-se nas abas dianteiras deste manual de instruções. Material que acompanha o fornecimento Ao desembalar o aparelho, verique se o fornecimento é completo. Eliminar a emba- lagem de maneira apropriada. - Aparelho - Punho - Tampa de proteção - Chave de porcas - Disco de corte - 2 Escovas de carvão de substituição - Manual de Instruções Descrição do funcionamento A rebarbadora é um aparelho usado para cortar, esfregar e escovar metais. Para cada aplicação estão disponíveis discos especícos. Observe as indicações do fab- ricante dos discos. Pode consultar a função dos elementos de comando nas seguintes descrições. Vista geral 1 Punho 2 Rosca para punho 3 Regulador de rotação 4 Bloqueio de ativação 5 Interruptor de ligar/desligar 6 Cobertura de manutenção 7 Parafuso 8 Rosca para punho 9 Botão bloqueio do fuso 10 Ficha de rede 11 Disco de corte 12 Escovas de carvão de substitu- ição 13 Chave de porcas 14 Tampa de proteção 15 Flange de receção 16 Porca tensora 17 Fuso de receção 18 Porca de ajuste 19 Alavanca de tensão 20 Mola de compressão 21 Escova de carvão 22 Ranhura para mola de compres- são 23 Conexão 24 Patim de contacto 25 Ficha de contacto Dados técnicos Rebarbadora PWS 125 D3: Tensão de alimentação ............................... 230-240 V~, 50 Hz Consumo elétrico ..................... 1200 W Rotação à vazio (n) ......3000-12000 min
Rosca do fuso de reticação ............. M14 Comprimento da rosca do fuso de reticação ................ máx. 12 mm Classe de protecção .........................
Tipo de protecção .......................... IP 20 Nível de pressão acústica
= 3 dB Nível de potência acústica (L
= 3 dB garantido ............................ 107 dB(A) Vibração(a
Os valores de vibração são valores máxi- mos, que foram determinados juntamente com o disco de corte fornecido. Os valores de vibração reais podem variar de acordo com os acessórios aplicados. Os valores de vibração continuam a ser in- uenciados pelo manuseio do utilizador. Disco de corte: Velocidade de marcha lenta sem carga n
Velocidade dos discos ....... máx. 80 m/s* Diâmetro exterior ................ Ø 125 mm Orifício ...........................Ø 22,23 mm Espessura ...................................3 mm
O disco abrasivo tem de suportar uma velo- cidade de rotação de 80 m/s. Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com as normas e determinações existentes na declaração de conformidade. O valor de emissão de vibrações foi me- dido de acordo com um processo de veri- cação normalizado e pode, em compa- ração com ferramentas elétricas, ser usado com outro. O valor de emissão de vibrações pode ser usado como estimativa introdutória da suspensão. Aviso: O valor de emissão de vibração pode divergir do valor de indicação durante a utilização efetiva da fer- ramenta elétrica, dependendo do modo em que a ferramenta elétrica é utilizada. Existe a necessidade de determinar medidas de segurança para o operador que se baseiam na estimativa da suspensão durante as condições de utilização reais (devem ser consideradas todas as partes do ciclo de operação, por exemplo, as horas em que a ferramenta elétrica está desligada e quando estiver ligada mas se encontra em funcionamento sem carga). Medidas de segurança Atenção! Ao utilizar as ferramentas eléctricas, ter em atenção as me- didas de segurança fundamentais indicadas a seguir para a protecção contra choques eléctricos e perigos de ferimento e incêndio. Leia todas estas indicações antes de utilizar esta ferramenta elétrica e gu- arde estas indicações de segurança num local seguro. Símbolos e pictogramas Símbolos grácos colocados no aparelho: Atenção! Perigo de ferimentos causados por partes giratórias! Manter as mãos afastadas1 2 8
Avisos de instrução, com infor- mações sobre o melhor manusea- mento com o aparelho. Indicações gerais de segurança para equipamentos eléctricos ADVERTÊNCIA! Ler todas as indicações de segurança e as instruções. A inobser- vância das indicações de segurança e das instruções pode causar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guardar todas as indicações de segurança e as instruções para re- ferência futura. O conceito „equipamento eléctrico“ utiliz- ado nas indicações de segurança refere-se aos equipamentos eléctricos alimentados a partir da rede eléctrica (com cabo de ligação à rede) e aos equipamentos elé- ctricos que funcionam com acumuladores (sem cabo de ligação à rede).
DE TRABALHO a) Manter a zona em que trabalha limpa e bem iluminada. Locais de trabalho desorganizados e mal iluminados po- dem ser causa de acidentes. b) Não trabalhar com o equipamento eléctrico em zonas sujeitas à explosão onde se encontram líquidos, gases ou pós inamáveis. Os equipamentos eléctricos originam faíscas que podem inamar o pó ou os vapores. c) Durante a utilização do equipamento eléctrico, manter crianças e outras pes- soas afastadas. Ao distrair-se, poderá perder o controlo sobre o aparelho. Atenção! Perigo de choque elé- ctrico! Retire a cha da tomada sempre que executar quaisquer trabalhos no aparelho Ler o manual de instruções! Use protector de ouvidos Use óculos de protecção Use máscara de protecção Perigo de corte! Usar luvas resis- tentes a cortes Classe de protecção
As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico Outros símbolos ilustrativos no Disco de corte: Polimento lateral não permitido Polimento a húmido não permitido Não utilizar discos danicados Apropriado para metal Utilizar calçado de segurança Símbolos colocados no manual: Símbolos de perigo com infor- mações sobre a prevenção de danos pessoais e materiais. Símbolos de ordens (ao invés do símbolo de interrogação, a ordem é esclarecida) com informações sobre a prevenção de danos.1 2 9
a) A cha de ligação à rede do equipa- mento eléctrico tem de ser apropriada à tomada. A cha não deve ser altera- da de maneira nenhuma. Não utilizar nenhuma cha adaptadora junto com equipamentos eléctricos protegidos por ligação à terra. Fichas não alteradas e tomadas apropriadas diminuem o risco de choques eléctricos. b) Evitar o contacto do corpo com superfí- cies ligadas à terra, como canos, aque- cedores, fornos ou frigorícos. Existe um risco maior de choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra. c) Manter os equipamentos eléctricos afastados da chuva e da humidade. A penetração de água num equipamento eléctrico aumenta o risco de choques eléctricos. d) Não utilizar o cabo de ligação à rede para carregar ou pendurar o equipa- mento eléctrico, nem para desligar a cha da rede eléctrica. Manter o cabo afastado do calor, óleo, bordas cor- tantes ou partes móveis do aparelho. Cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choques eléctricos. e) Aquando da execução de serviços ao ar livre com um equipamento eléctrico, utilizar unicamente cabos de extensão apropriados para uso em zonas exter- nas. A utilização de cabos apropriados para uso externo diminui o risco de choques eléctricos. f) Se o equipamento eléctrico tiver de ser colocado em operação em ambi- entes húmidos, utilizar um disjuntor de corrente de avaria com uma corrente de activação de 30 mA ou inferior. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria diminui o risco de choques eléctricos.
SEGURANÇA DAS PESSOAS
a) Trabalhar sempre atento, concentrar-se no que está a fazer e ter sempre bom senso ao utilizar um equipamento eléc- trico. Não utilizar nenhum equipamen- to eléctrico se estiver cansado ou sob a inuência de drogas, álcool ou me- dicamentos. Um momento de descuido durante o uso do equipamento eléctrico pode causar ferimentos graves. b) Usar equipamentos de protecção individual e usar sempre óculos de protecção. O uso de equipamentos de protecção individual, como máscara contra pós, calçados de segurança an- tiderrapantes, capacete de protecção ou protector de ouvidos, de acordo com o tipo e a aplicação do equipa- mento eléctrico, diminui o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em funciona- mento acidental. Certicar-se de que o equipamento eléctrico se encontra des- ligado antes de ligá-lo à alimentação de rede e/ou pôr o acumulador, antes de pegá-lo ou de transportá-lo. Poderá haver acidentes ao transportar o equi- pamento eléctrico e premir o interruptor com o dedo ou se ele for accionado quando estiver ligado à rede de ali- mentação eléctrica. d) Antes de ligar o equipamento eléctrico, remover as ferramentas de ajuste ou as chaves de parafuso. Uma ferramenta ou uma chave que se encontre numa parte móvel do aparelho pode causar ferimentos. e) Evitar manter o corpo numa posição incorrecta. Cuidar para manter-se numa posição segura e manter sempre o equilíbrio. Assim poderá controlar melhor o equipamento eléctrico em situ- ações inesperadas.1 3 0
f) Usar roupas apropriadas. Não utilizar roupas largas nem jóias. Manter os cabelos, as roupas e as luvas afastadas das partes móveis. Roupas frouxas, jóias ou cabelos longos podem ser apanhados pelas partes móveis. g) Quando dispositivos para aspiração e recolha de pós puderem ser montados, certicar-se de que eles estejam acopla- dos e que sejam utilizados da maneira correcta. A utilização de um dispositi- vo aspirador de pó pode diminuir os riscos causados pelo pó.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM O
EQUIPAMENTO ELÉCTRICO
a) Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar o equipamento eléctrico apropriado à execução do trabalho. Com o equipa- mento eléctrico apropriado, trabalhará melhor e com mais segurança no inter- valo de potência indicado. b) Não utilizar nenhum equipamento elé- ctrico cujo interruptor esteja avariado. Um equipamento eléctrico que não possa mais ser ligado ou desligado é perigoso e tem de ser reparado. c) Retirar a cha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de precaução evita o accionamento aciden- tal do equipamento eléctrico. d) Guardar os equipamentos eléctricos não utilizados fora do alcance das crianças. Não permitir a utilização do aparelho por pessoas que não estejam familiarizadas com ele ou que não ten- ham lido estas indicações. Equipamen- tos eléctricos são perigosos quando utilizados por pessoas inexperientes. e) Tratar o equipamento eléctrico com cuidado. Controlar se as partes móveis estão a funcionar perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou avariadas que afectem o funciona- mento do equipamento eléctrico. Solici- tar a reparação de peças danicadas antes de utilizar o aparelho. Muitos aci- dentes são causados por equipamentos eléctricos mal cuidados. f) Conservar as ferramentas de corte aadas e limpas. Ferramentas de corte tratadas cuidadosamente e com gumes aados emperram menos e são mais fáceis de manejar. g) Utilizar o equipamento eléctrico, os acessórios, as ferramentas de apli- cação, etc. segundo as instruções aqui indicadas. Para isso, considerar as con- dições de trabalho e a actividade a ser executada. A utilização de equipamen- tos eléctricos para outras aplicações além daquelas especicadas pode causar situações perigosas.
a) Incumbir a reparação do seu equipa- mento eléctrico somente a técnicos qualicados e utilizar apenas peças so- bressalentes originais. Dessa maneira, garante-se que a segurança do equipa- mento eléctrico seja mantida Instruções de segurança para todas as aplicações Instruções de segurança conjuntas para polir, realizar trabalhos com escovas de arame e corte:
- Esta ferramenta elétrica deve ser usada como rebarbadora, escova de arame e rebarbadora de corte abrasivo. Tenha em atenção a todas as instruções de segurança, instruções, imagens e dados1 3 1
que recebe juntamente com o aparelho. Se não cumprir as seguintes instruções pode ocorrer choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
- Esta ferramenta elétrica não se adequa para o polimento com lixa e para o po- limento. Todas as utilizações não previs- tas da ferramenta elétrica podem causar perigos e ferimentos.
- Não utilize acessórios na ferramenta elétrica que não sejam previstos e expressamente recomendados pelo fabricante. A xação dos acessórios à sua ferramenta elétrica não garantem a utilização segura.
- A rotação permitida da ferramenta tem de ser, no mínimo, tão alta como a ro- tação máxima indicada na ferramenta elétrica. Os acessórios, que têm uma rotação mais elevada do que permitido, podem partir e serem projetados.
- O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta devem corresponder às indi- cações de medidas da sua ferramenta elétrica. As ferramentas incorretamente medidas não podem ser sucientemente blindadas ou controladas.
- As ferramentas com aplicação de rosca têm de ser compatíveis com a rosca do fuso de polimento. Nas ferramentas que são montadas com ange, o diâmetro do furo da ferramenta deve ser compatível com o diâmetro do alojamento do an- ge. As ferramentas,que não são xadas com exatidão na ferramenta elétrica, têm uma rotação irregular, vibram muito e podem levar à perda do controlo.
- Não utilize ferramentas danicadas. Ve- rique sempre, antes da utilização, todas as ferramentas como discos abrasivos quanto a lascas e ssuras, unidade de desbaste quanto a ssuras, desgaste ou desgaste acentuado, escovas de arame quanto a arames soltos ou partidos. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta cair, verique, se está danicada ou utilize uma ferramenta não danicada. Depois de controlar e utilizar a ferramenta, gu- arde distância e certique-se, que todas as pessoas que se encontram no local es- tejam fora do alcance da ferramenta em rotação e deixe o aparelho a funcionar com a rotação máxima durante 1 minuto. As ferramentas danicadas normalmente partem neste período de teste.
- Utilize equipamento de proteção indivi- dual. De acordo com a utilização, use máscara de proteção facial completa, proteção visual ou óculos de proteção. Se necessário, utilize máscara contra o pó, proteção auditiva, luvas de proteção, avental especial que o protege contra partículas de polimento e material. Os ol- hos devem ser protegidos contra corpos estranhos projetados, que se formam em diversas aplicações. A máscara contra o pó ou máscara de proteção respiratória devem ltrar o pó que se forma durante a utilização. Se estiver exposto a ruído por um período prolongado pode sofrer de perda auditiva.
- Tenha atenção que as outras pessoas se encontram a uma distância segura do seu local de trabalho. Cada pessoa que acede à área de trabalho deve usar equi- pamento de proteção individual. As peças quebradas ou ferramentas partidas po- dem ser projetadas e causarem ferimentos fora da respetiva área de trabalho.
- Segure a ferramenta elétrica pelas super- fícies isoladas do punho, quando realizar trabalhos, nos quais a ferramenta utiliza- da possa atingir cabos elétricos invisíveis ou o próprio cabo de rede. O contacto com um cabo condutor também pode colocar peças do aparelho metálicas sob tensão e provocar um choque elétrico.1 3 2
- Mantenha o cabo de rede longe das ferramentas em rotação. Se perder o controlo do aparelho, é provável que o cabo de rede seja cortado ou atingido podendo a sua mão ou o seu braço ser atingido pela ferramenta em rotação.
- Nunca pouse a ferramenta antes que esteja completamente imobilizada. A fer- ramenta em rotação pode entrar em con- tacto com a área de colocação perdendo assim o controlo da ferramenta elétrica.
- Não deixe a ferramenta elétrica em funci- onamento enquanto a transporta. O seu vestuário pode ser recolhido devido ao possível contacto com a ferramenta em ro- tação podendo este perfurar o seu corpo.
- Limpe regularmente as ranhuras de venti- lação da sua ferramenta elétrica. O ven- tilador do motor aspira o pó para dentro da caixa e a acumulação de poeiras metálicas pode causar risco elétrico.
- Não utilize a ferramenta elétrica perto de materiais inamáveis. As faíscas po- dem incendiar esses materiais.
- Não utilize ferramentas que necessitam de líquido de refrigeração. A utilização de água ou outros líquidos de refrige- ração podem causar choque elétrico. Outras instruções de segurança
- Ligue o aparelho a uma tomada com um dispositivo de proteção contra cor- rente de falha (interruptor FI) e corrente de atuação, não superior a 30 mA.
- Mantenha o cabo de rede e a extensão longe do disco. Em caso de danos ou corte retire imediatamente a cha de rede da tomada. Não toque no cabo até que este seja retirado da rede. Existe perigo de choque elétrico.
- A substituição da cha ou do cabo de ligação deve ser sempre realizada pelo fabricante da ferramenta elétrica ou pelo respetivo serviço de assistência, a m de evitar riscos.
- Utilize apenas discos abrasivos cujas rotações impressas sejam tão elevadas, pelo menos, quanto os valores indicados na placa de características do aparelho.
- Realize uma vericação visual ao dis- co abrasivo antes da utilização. Não utilize discos abrasivos danicados ou deformados. Substitua o disco abrasivo se este estiver desgastado.
- Certique-se de que as faíscas que surgirem durante o lixamento não con- stituem qualquer perigo, por exemplo, relativamente a pessoas ou substâncias inamáveis.
- Durante os trabalhos de lixamento, esco- vagem e corte, utilize sempre óculos de proteção, luvas de proteção, máscara de proteção e proteção auditiva.
- Nunca coloque os dedos entre o disco abrasivo e a proteção contra faíscas ou na proximidade das tampas de pro- teção. Existe perigo de esmagamento.
- Por motivos relativos ao funcionamento, não é possível cobrir as peças rotativas do aparelho. Como tal, proceda com prudência e segure bem o aparelho para evitar que este escorregue e pro- voque o contacto das suas mãos com o disco abrasivo.
- Durante o lixamento, a peça de trabal- ho atinge temperaturas elevadas. Não toque na peça de trabalho, deixe-a ar- refecer. Existe perigo de queimaduras. Não utilize líquido de refrigeração ou semelhante.
- Não utilize o aparelho se estiver cansa- do ou tiver consumido álcool ou medi- camentos. Efetue sempre uma pausa durante o trabalho.
- Desligue o aparelho e retire a cha de alimentação1 3 3
- para libertar uma ferramenta de apli- cação bloqueada, - se o cabo de ligação estiver danicado ou emaranhado, - no caso de ruídos incomuns. Perigos Residuais Mesmo que utilize esta ferramenta eléc- trica em conformidade absoluta com as prescrições, existem sempre alguns perigos residuais. É possível que subsistam os peri- gos a seguir enunciados, dependendo do tipo de construção e do modelo da ferra- menta eléctrica: a) Lesões pulmonares, caso não seja utiliza- da uma máscara de proteção adequada. b) Lesões auditivas, caso não seja utiliza- da uma proteção auditiva adequada. c) Problemas de saúde devido - ao contacto da ferramenta de lixamento numa zona não protegida; - à projeção de partículas de peças de tra- balho ou de discos abrasivos danicados. d) Problemas de saúde, originados pelas vibrações na mão e braço, se o aparel- ho for utilizado por um longo período de tempo ou se não for utilizado corre- tamente e a manutenção não for realiz- ada devidamente. Aviso! Em funcionamento, esta ferra- menta eléctrica gera um campo elec- tromagnético. Em determinadas situ- ações, este campo pode inuenciar o funcionamento correcto de dispositivos médicos activos ou passivos implanta- dos. Para reduzir o perigo de ferimen- tos graves ou mortais, recomendamos que as pessoas portadoras deste tipo de implantes consultem o seu médico de família e o fabricante do respec- tivo dispositivo médico implantado antes de usar a máquina. Instruções de segurança para todas as outras aplicações Contragolpe e respetivas instruções de segurança O retorno é a reação repentina causada por ferramentas em rotação que se engataram ou bloqueiam levando à paragem abrupta da ferramenta em rotação. Assim, uma fer- ramenta elétrica não controlada é acelerada contra o sentido de rotação da ferramenta no ponto de bloqueio. Se, por exemplo, um disco abrasivo car engatado ou bloquear numa peça, o canto do disco abrasivo, que entra na peça, pode prender e partir o disco abrasivo ou causar um retorno. O disco ab- rasivo movimenta-se em direção ao operador ou em sentido contrário, conforme o sentido de rotação do disco no ponto de bloqueio. Aqui os discos abrasivos também podem partir. Um retorno é a consequência de uma utilização incorreta da ferramenta elétrica. Pode ser evitado com medidas preventivas apropriadas como descritas a seguir. a) Segure bem na ferramenta elétrica e coloque o seu corpo e os seus braços numa posição em que posa enfrentar a força do retorno. Utilize sempre o punho adicional, se existente, para ter o máximo controlo sobre as forças de retorno ou reações na ativação. O operador pode dominar as forças de retorno e as reações com as devidas medidas preventivas. b) Nunca coloque a sua mão perto da ferramenta em rotação. A ferramenta pode movimentar-se sobre a sua mão no momento do retorno. c) Evite a colocação do corpo na área em que a ferramenta elétrica se movimenta1 3 4
em caso de retorno. O retorno move a ferramenta elétrica na direção oposta ao movimento do disco abrasivo no ponto de bloqueio. d) Trabalhe com especial cuidado na zona dos cantos, cantos aados etc, evite que as ferramentas façam contra- força e quem presas. A ferramenta em rotação tem tendência a prender nos cantos, cantos aados ou quando está sujeito a contra-força. Isto causa a per- da do controlo ou o retorno. e) Não utilize lâminas de serra de cor- rente ou dentadas. Essas ferramentas causam frequentemente um retorno ou a perda do controlo sobre a ferramenta elétrica. Instruções de segurança especiais para polir e cortar a) Use apenas os dispositivos de polimen- to permitidos para a sua ferramenta elétrica e as respetivas tampas de proteção. Os dispositivos de polimento não previstos para a ferramenta elé- trica não podem ser sucientemente blindados não sendo assim seguros. b) Os discos abrasivos acotovelados de- vem se previamente montados de modo a que a sua superfície de polimento não que fora do nível da margem da tampa de proteção. Um disco abrasivo incorretamente montado, que se encon- tra fora do nível da margem da tampa de proteção, não pode ser suciente- mente blindado. c) A tampa de proteção tem de estar xa de forma segura na ferramenta elétrica e ajustada de forma a que a atingir a segurança máxima, ou seja, a míni- ma parte do dispositivo de polimento indica para o operador. A tampa de proteção deve proteger o operador de peças quebradas e contacto casual com o dispositivo de polimento. d) Os dispositivos de polimento apenas devem ser usadas para ns recomenda- dos. Por exemplo: Nunca polir com a área lateral de um disco abrasivo. Os discos abrasivos destinam-se ao des- baste de material com o canto do dis- co. Exercer força lateral no dispositivo de polimento pode quebrá-los. e) Utilize sempre anges tensores não danicados no tamanho e na forma correto para o disco abrasivo por si escolhido. Os anges apropriados apo- iam o disco abrasivo e reduzem o risco de o disco abrasivo partir. Os anges para os discos abrasivos distinguem-se dos anges de outros discos abrasivos. f) Não utilize discos abrasivos gastos de ferramentas elétricas maiores. Os dis- cos abrasivos das ferramentas elétricas maiores não estão concebidos para as rotações mais elevadas das ferramen- tas elétricas menores podendo partir. Mais instruções de segurança especiais sobre o corte a) Evite o bloqueio do disco de corte ou demasiada pressão. Não realize cortes muito profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o seu esforço e torna-se assim mais suscetível à inc- linação e bloqueio originando assim um possível retorno ou o dispositivo de polimento pode partir. b) Evite a área à frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se afastar de si o disco de corte na peça, o disco em rotação pode-se movimentar na sua direção em caso de um retorno da fer- ramenta elétrica. c) Se o disco de corte car preso ou se interromper o trabalho, desligue o1 3 5
aparelho e mantenha-o imobilizado até que o disco pare. Nunca tente retirar o disco de corte em funcionamento do corte a ser executado porque pode ocorrer um retorno. Determine e elimine a causa do bloqueio. d) Não ligue a ferramenta elétrica en- quanto estiver inserida na peça. O dis- co de corte deve atingir primeiramente a sua rotação máxima antes de con- tinuar cuidadosamente o corte. Caso contrário, o disco pode engatar, saltar fora da peça e causar um retorno. e) Apoie as placas ou as peças para re- duzir o risco de retorno de um disco de corte preso. As peças grandes podem dobrar com o seu próprio peso. A peça tem de estar apoiada em ambos os lados do disco tanto junto ao disco de corte como no canto. f) Seja especialmente cuidadoso nos „cor- tes de bolso“ nas paredes existentes ou outras áreas de pouca visibilidade. O disco de corte inserido ao cortar os tu- bos de gás ou água, cabos elétricos ou outros objetos pode causar um retorno. Instruções de segurança adicionais para os trabalhos com escovas de arame Instruções de segurança especiais para os trabalhos com escovas de arame:
- Tenha atenção, que as esco- vas de arame também perdem pedaços de arame durante a utilização habitual. Não sobre- carregue os arames exercendo demasiada força de pressão. Pedaços de arame projetados podem trespassar rapidamente e de forma fácil o vestuário e/ou a pele.
- Se for recomendada uma tampa de proteção, evite que a tampa de proteção e a escova de arame entrem em contacto. Escovas circu- lares e tipo copo podem aumentar o seu diâmetro pela pressão e força centrífuga. Instruções de trabalho No que diz respeito à escolha da ferramenta certique-se de que a rotação permitida seja no mínimo tão elevada como a velocidade de ro- tação máxima indicada na rebarbadora. No que diz respeito à escolha do disco tenha em atenção ao diâmetro máximo permi- tido e à espessura máxima permitida. Na escolha da escova, certi- que-se de que esta possui o tamanho de rosca M14. Reticação de desbaste Nunca utilize discos de corte para desbastar! O aparelho com disco para esfregar apenas pode ser operado com a tampa de proteção montada. Exerça apenas força moderada sobre a peça. Movimente a peça uniformemente de um lado para o outro. Num ângulo de trabalho de 30° a 40° consegue os melhores resultados na reti- cação de desbaste.1 3 6
Lixar com a escova de arame Na escolha da escova de ara- me deve obrigatoriamente ter em atenção a rotação permi- tida. A rotação permitida da escova de arame tem de ser, no mínimo, tão alta como a rotação máxima indicada na rebarbadora. Use óculos de proteção, pois po- dem soltar-se arames! Adequada para remover ferrugem, limpar costuras de soldadura e remover verniz. Pressione a escova de arame, com força média, na peça a ser processada. Não sobrecarregue a escova de arame exercendo demasiada força de pressão. Corte Nunca utilize discos de des- baste para cortar! O aparelho com disco de cor- te apenas pode ser operado com a tampa de proteção montada. Podem ser utilizados apenas discos de corte e abrasivos controlados e reforçados com bra. Trabalhe basicamente com pouca alimen- tação. Exerça apenas força moderada sobre a peça. Trabalhe sempre em funcionamento con- trário. Assim o aparelho não é pressiona- do para fora do corte. Montagem Atenção! Perigo de ferimentos! - Certique-se de que existe es- paço suciente para o trabalho e que outras pessoas não são colocadas em perigo. - Antes da colocação em funcio- namento, todas as coberturas e dispositivos de proteção devem estar montados corretamente. - Desligue a cha de alimentação antes de realizar ajustes no apa- relho. Montar punho O aparelho apenas pode ser operado com a pega monta- da. Aparafuse o punho (
de trabalho, na rosca para a pega esquer- da ( 8), direita (ver imagem ) ou em cima (
Montar/ajustar a tampa de proteção Ajuste a tampa de proteção de forma que a projeção de faíscas e de peças soltas não afetem o utilizador nem as pessoas que se encontram na proximidade. O posicionamento da tampa de proteção também deve ser realizado de forma que a projeção de faíscas não incendie peças inamáveis, mesmo as que se encontram na proximidade.
1. Prima o botão de bloqueio do fuso (
17), até que o dispositivo de xação do fuso1 3 7
xe o fuso de encaixe. Continue a pre- mir o botão de xação do fuso ( 9).
3. Solte a porca de tensão (
chave de porcas ( 13). Pode soltar o botão de xação do fuso ( 9).
4. Retire a porca de tensão (
5. Abra a alavanca de tensão (
6. Coloque a tampa de proteção (
14) nas fendas de posicionamento.
7. Rode a tampa de proteção (
14) para a posição de trabalho. O lado fechado da tampa de proteção deve indicar para o operador.
19). Não deve ser possível rodar a tampa de proteção.
9. Monte a porca de tensão (
10. Reajuste a posição da tampa de pro-
teção caso note, durante a utilização, que a tampa de proteção não está a proteger de forma ecaz. Se necessário, pode ser reajustada a tensão na porca de ajuste (
1. Prima o botão de bloqueio do fuso (9).
2. Rode o fuso de encaixe (17), até que
o dispositivo de xação do fuso xe o fuso de encaixe. Continue a premir o botão de xação do fuso (9).
3. Solte a porca de tensão (16) com a
chave de porcas (13). Pode soltar o botão de xação do fuso (9).
15). A inscrição do dis- co indica geralmente para o aparelho. Se o seu disco estiver identi- cado com o sentido de ro- tação, certique-se, durante a montagem, que este coincide com a rebarbadora. Este encontra-se no aparelho ao lado do botão de xação do fuso (9) (
Certique-se que o ange ( 15) se encontra colocado no aparelho de modo que os entalhes no ange encaixem na extremidade do aparel- ho. O fuso de receção (
rodar junto, quando rodar o ange.
5. Coloque novamente a porca de tensão
(16) no fuso de receção (17). O lado plano da porca de aperto indica para a ferramenta, se a espessura do aloja- mento do disco for < 5 mm. Se a espessura do alojamento do disco for ≥ 5 mm, rode a porca de aperto. Ver imagem
6. Prima o botão de xação do fuso (9)
e rode o fuso de encaixe (17), até que o dispositivo de xação do fuso xe o fuso de encaixe. Aperte novamente a porca tensora (16) com a chave tenso- ra (13). Pode soltar o botão de xação do fuso (9). Montar/substituir escova de arame
1. Prima o botão de xação do fuso (9).
2. Rode o fuso de encaixe (17), até que
o dispositivo de xação do fuso xe o fuso de encaixe. Continue a premir o botão de xação do fuso (9).
3. Solte a escova de arame com uma cha-
ve de bocas (não faz parte do volume de fornecimento). Pode soltar o botão de xação do fuso (9).1 3 8
5. Prima o botão de xação do fuso (9) e
rode a escova de arame no fuso de en- caixe (17). Aperte a escova de arame com a chave de bocas. Pode soltar o botão de xação do fuso (9). Operação Atenção! Perigo de ferimentos! - Antes de todos os trabalhos no aparelho puxe a cha de rede. - Utilize apenas discos abrasivos e acessórios recomendados pelo fab- ricante. A utilização de outras fer- ramentas e outros acessórios pode signicar um risco de ferimento. - Utilize apenas acessórios que possuam informações sobre o fab- ricante, tipo de adesão, dimensões e rotações permitidas. - Utilize apenas acessórios cuja rotação impressa seja tão elevada, pelo me- nos, quanto os valores indicados na placa de características do aparelho. - Não utilize discos abrasivos que estejam partidos, riscados ou com outros danos. - Nunca utilize o aparelho sem dis- positivos de proteção. - Apoie as placas ou as peças para re- duzir o risco de retorno de um disco de corte preso. As peças grandes po- dem dobrar com o seu próprio peso. A peça tem de estar apoiada em ambos os lados do disco tanto junto ao disco de corte como no canto. Mantenha as mãos afasta- das do disco abrasivo se o aparelho estiver em funci- onamento. Existe perigo de ferimentos. Indicações sobre a substi- tuição:
- Nunca utilize o aparelho sem dispositivos de proteção.
- Certique-se de que a rotação indicada na ferramenta é igual ou superior à rotação em ralenti nominal do aparelho.
- Certique-se de que as di- mensões da ferramenta são ade- quadas ao aparelho.
- Utilize apenas discos em per- feitas condições (teste do som: deve ouvir um som nítido ao ba- ter no disco com um martelo de plástico).
- Não perfure posteriormente um orifício de xação demasiado pequeno no disco abrasivo.
- Não utilize buchas de redução nem adaptadores para utilizar discos abrasivos com um orifício maior.
- Não utilize lâminas de serra.
- Para xar a ferramenta de lixamento apenas devem ser utilizados os anges de xação fornecidos. As camadas intermé- dias entre o ange de xação e a ferramenta de lixamento de- vem ser compostas por substân- cias elásticas, por ex., borracha, papelão suave, etc.
- Volte a montar completamente o aparelho depois da substituição da ferramenta. Desligue o aparelho e retire a cha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer. Ao efetuar a substituição da fer- ramenta, utilize luvas de proteção para evitar ferimentos por corte.1 3 9
A porca de aperto não ser aperta- da com demasiada força, para evitar uma quebra do disco e da porca. Ligar e desligar Observe, que a tensão da conexão de rede seja compatível com a pla- ca de identicação do tipo. Ligue o aparelho à tensão de rede.
Para ligar prima o bloqueio de ligação ( 4). Prima o interruptor ligar/desligar
ruptor de ligar/desligar. O aparelho desliga-se. Depois de ligar o aparelho, aguarde até que este atinja as suas rotações máximas. O trabalho só deverá começar depois deste passo. A ferramenta ainda roda durante um tempo depois de desligar o aparelho. Existe perigo de ferimentos. Ensaio: Realize antes de cada trabalho e após cada substituição da ferramenta um ensaio sem carga. Desligue o aparelho imedia- tamente, se a ferramenta rodar de forma desnivelada, ocorram vibrações considerá- veis ou se ouvir ruídos pouco normais. Limpeza e manutenção Retire sempre a cha de rede antes de qualquer tipo de trabalho de ajuste, conservação ou reparação. Os trabalhos não mencio- nados neste manual de inst- ruções devem ser realizados por técnicos especializados. Utilize apenas peças originais. Deixe arrefecer o aparelho antes de todos os trabalhos de manutenção e limpeza. Existe perigo de queimaduras! Verique o aparelho antes da utilização quanto a deciências visíveis como peças soltas, gastas ou danicadas, posicio- namento correto dos parafusos e outras peças. Verique em especial o disco de polimento. Substitua peças danicadas Limpeza Não utilize produtos de limpeza ou solventes. As substâncias químicas podem danicar as peças de plá- stico do aparelho. Nunca limpe o aparelho sob água corrente.
- Limpe bem o aparelho após cada utili- zação.
- Limpe as aberturas de ventilação e a superfície do aparelho com uma esco- va macia, um pincel ou um pano.1 4 0
Manutenção Substituir escovas de carvão Desligue o aparelho e retire a cha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer.
2. Retire a cobertura de manutenção (
3. Levante a mola de compressão (20)
para fora da ranhura para a mola de compressão (22) da escova de carvão (21).
5. Retire a escova de carvão (21) da
6. Insira uma nova escova de carvão (21)
7. Coloque a conexão (23) em forma
de arco ao lado da ranhura para a mola de compressão (22). Conduza a conexão (23) em simultâneo pela aber- tura lateral da guia.
pressão (20) na ranhura para a mola de compressão (22) da escova de car- vão (21).
10. Fixe a cobertura de manutenção (
novamente com o parafuso ( 7).
11. Repita o procedimento 1 a 10 do outro
lado do aparelho. As escovas de car- vão devem ser, regra geral, substituí- das em par. Estoque
- Guarde o aparelho num local sêco e protegido de poeira, e longe do al- cance de crianças.
- Os discos abrasivos devem ser guarda- dos num local seco e na vertical não podendo ser colocados em lotes. Reciclagem/Protecção ambiental Por favor, coloque o aparelho, os acessóri- os e a embalagem nos respectivos ecopon- tos para serem reciclados. As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico
- Entregue o seu aparelho num local de reciclagem. As peças de material sin- tético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de Assistên- cia Técnica.
- A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será realizada por nós gratuitamente.1 4 1
Diagnóstico de falhas Atenção! Perigo de choque eléctrico! Retire a cha da tomada sempre que exe- cutar quaisquer trabalhos no aparelho! Problema Possível causa Resolução da avaria O aparelho não liga Ausência de tensão de rede O fusível disparou Verique a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a cha de alimentação, se necessário, so- licite a reparação a um técnico, verique o fusível Interruptor de ligar/desligar
Reparação pelo serviço de assis- tência Motor danicado A ferramenta de polimento não se move apesar de o motor estar em fun- cionamento Porcas dos discos abrasivos solta Aperte a porca do disco abrasi- vo (consulte „Substituir disco“) A peça de trabalho, resíduos de peças de trabalho ou das ferramentas de lixamento blo- queiam o acionamento Remova os bloqueios O motor torna-se mais lento e per- manece parado O aparelho está sobrecarrega- do pela peça de trabalho Reduza a pressão sobre a ferra- menta de lixamento Peça de trabalho inadequada O disco abrasivo circula de forma incorreta, ouvem-se ruídos incomuns Porca dos discos abrasivos solta Aperte a porca do disco abrasi- vo (consulte „Substituir disco“) Disco abrasivo com defeito Substitua o disco abrasivo1 4 2
Velocidade dos discos ......... máx. 50 m/s Rosca do fuso .................................M14 Peças sobressalentes / Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 144). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis Disco de corte Artigo n.o: 91103229 Velocidade de marcha lenta sem carga n
Velocidade dos discos ......... máx. 80 m/s Diâmetro exterior ................... Ø 125 mm Orifício ..............................Ø 22,23 mm Espessura ..............................máx. 6 mm Escova de copo, o ondulado Artigo n.o: 91103213 Velocidade de marcha lenta sem carga n
Garantia Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. Em caso de deciências vericadas neste produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos le- gais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita. Termos de garantia O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse docu- mento é exigido como comprovativo de compra. Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabri- co, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa escolha. Esta garantia exige que o dispo- sitivo defeituoso e o talão de compra (reci- bo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quan- do é que ele ocorreu. Se o defeito for coberto pela nossa garan- tia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. Com a reparação do aparelho não se inicia nenhum novo prazo de garantia. Período de garantia e reclamações legais por defeitos O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e repara- das. Quaisquer danos e defeitos eventual- mente existentes vericados na altura da compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega. A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta ga- rantia não cobre os componentes do pro- duto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo, Disco abrasivo, ange tensora), nem os danos causados nas partes frágeis (por exemplo, interruptores). Esta garantia caduca, se o produto for da- nicado ou se não for devidamente usado ou conservado. Para uma correta utiliza- ção do produto, deverão ser cumpridas to- das as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselha- dos no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências. Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nos- sa estação de serviço autorizada. Procedimento em caso de reclama- ção de garantia Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as se- guintes instruções:1 4 4
- Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN 287952), como comprovativo da compra.
- Pode consultar o número do artigo na placa de identicação.
- Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imedia- tamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adi- cionais acerca do processamento da sua reclamação.
- Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar- -nos um produto defeituoso com despe- sas de envio gratuitas para si, median- te a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetu- ada a compra e use uma embalagem de transporte sucientemente segura. Serviço de reparação As reparações que não sejam abrangidas pela garantia podem ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante fatura- ção. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos. Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia suciente. Atenção: Por favor, envie o seu aparelho limpo e mediante referência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não franqueados, devolvidos como merca- dorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais. Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas. Service-Center
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 287952 Importador Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemanha www.grizzly-service.eu1451461 4 7
Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Rebarbadora da serie PWS 125 D3 Número de série 201803000001 - 201803221177 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade: Christian Frank (Encarregado de documentação) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- O objeto acima descrito da declaração cumpre as normas da diretiva 2011/65/UE do Par- lamento Europeu e do Conselho do dia 8 de junho de 2011 sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias em aparelhos elétricos e eletrónicos 2018-03-08_rev02_sh9
Notice-Facile