PWSA 20Li B2 - Triturador PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PWSA 20Li B2 PARKSIDE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PWSA 20Li B2 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PWSA 20Li B2 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PWSA 20Li B2 PARKSIDE
Tradução do manual de instruções original
- 113 ■ Índice Introdução p. 114
- Utilização correta p. 114
- Equipamento p. 114
- Conteúdo da embalagem p. 115
- Dados técnicos p. 115
- Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas p. 116
1. Segurança no local de trabalho ............................................116
2. Segurança elétrica .......................................................116
3. Segurança de pessoas ....................................................117
4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica ...............................117
5. Utilização e manuseamento da ferramenta sem fio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
- 6. Assistência Técnica p. 118
- Instruções de segurança para todas as utilizações p. 118
- Contragolpe e respetivas instruções de segurança p. 119
- Instruções de segurança específicas para lixar e cortar p. 120
- Outras instruções de segurança específicas para cortar p. 121
- Instruções de segurança para carregadores p. 121
- Acessórios autorizados p. 122
- Armazenamento e manuseamento das ferramentas de aplicação recomendadas p. 122
- Instruções de trabalho p. 123
- Antes da colocação em funcionamento p. 124
- Carregar o bloco acumulador (ver fig. A) p. 124
- Colocar/retirar o bloco acumulador do aparelho p. 124
- Verificar o estado do acumulador p. 124
- Montar a cobertura de proteção com fecho rápido p. 124
- Montar o punho adicional p. 125
- Montar/substituir discos de corte/desbaste p. 125
- Colocação em funcionamento p. 126
- Ligar/desligar p. 126
- Ajustar a velocidade de rotação p. 126
- Manutenção e limpeza p. 126
- Eliminação p. 127
- Garantia da Kompernass Handels GmbH p. 127
- Assistência Técnica p. 128
- Importador p. 128
- Tradução da Declaração de Conformidade original p. 129
- Encomenda do acumulador de substituição p. 130
- Encomenda online p. 130
- Encomenda por telefone PWSA 20-Li B2 ■ 114 p. 130
PWSA 20-Li B2 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as ins- truções de operação e segurança. Utilize o produ- to apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Utilização correta O aparelho destina-se a cortar, desbastar e esco- var metal, betão ou azulejos sem a utilização de água. Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta peri- go de acidentes graves. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de utiliza- ção incorreta. O aparelho não se destina ao uso comercial. Explicação dos símbolos: Antes da colocação em funciona- mento, leia o manual de instru- ções original e as instruções de segurança. A utilização de discos de corte ou de desbaste danificados é perigosa e pode causar feri- mentos graves! Diâmetro do disco Rebarbadora angular sem fio Usar óculos de proteção! Usar protetores auriculares! Usar calçado de proteção! Usar luvas de proteção! Usar máscara de proteção antipoeiras! Não é permitida a utilização para retificação com água Não é permitida a utilização para retificação lateral Destinada a retificação de metal Equipamento Interruptor LIGAR/DESLIGAR Botão de desbloqueio do bloco acumulador Bloco acumulador* Botão do estado do acumulador LED do visor do acumulador Roda de ajuste para pré-seleção da velocidade de rotação Punho adicional Cobertura de proteção Botão de bloqueio do veio Rosca (3x) para punho adicional Alavanca de fixação Pino de codificação Porca de ajuste Carregador rápido (ver fig. A)* LED vermelho de controlo de carga (ver fig. A) LED verde de controlo de carga (ver fig. A) Porca de aperto (ver fig. C) Veio de admissão (ver fig. C) Flange de admissão (ver fig. C) Ranhura de codificação (ver fig. C) Chave de montagem de duas bocas (ver fig. D)PWSA 20-Li B2 PT
115 ■ Conteúdo da embalagem 1 Rebarbadora com bateria PWSA 20-Li B2 1 Punho adicional 1 Cobertura de proteção (pré-montada) 1 Chave de montagem de duas bocas 1 Disco de corte (pré-montado) 1 Manual de instruções Dados técnicos Rebarbadora com bateria: PWSA 20-Li B2 Tensão admissível: 20 V (corrente contínua) Velocidade nominal: n 2500 - 10 000 rpm Medida do disco: diâmetro de 115 mm Medida da rosca: M14 Para operar a ferramenta sem fio, utilize o seguinte acumulador: PAP 20 A3* Tipo: IÕES DE LÍTIO Tensão admissível: 20 V (corrente contínua) Capacidade: 4 Ah Células: 10 Para um carregamento rápido do bloco acumulador utilize apenas o seguinte carregador rápido: PLG 20 A2* ENTRADA/Input: Tensão admissível: 230 - 240 V
, 50 Hz (corrente alternada) Consumo nominal: 85 W Fusível (interior): 3,15 A T3.15A SAÍDA/Output: Tensão admissível: 21,5 V (corrente contínua) Corrente nominal: 3,5 A Duração do carrega- mento: aprox. 80 min. Classe de proteção: II / (isolamento duplo)
- CARREGADOR E BATERIA NÃO ESTÃO
INCLUÍDOS FORNECIDOS
Informações sobre ruído e vibração: Valor de medição de ruído, determinado de acordo com a Norma EN 60745. O nível sonoro ponde- rado A da ferramenta elétrica é, em geral: Valor de emissões sonoras: Nível de pressão acústica: L
= 84 dB (A) Incerteza: K = 3 dB Nível de potência acústica: L
= 95 dB (A) Incerteza: K = 3 dB Usar protetores auriculares! Valor total de vibração: Lixar superfícies, punho principal: a h, AG = 1,83 m/s
Lixar superfícies,punho adicional: a h, AG = 1,224 m/s
NOTA ► O nível de vibração indicado nestas instru- ções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. O valor da emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da intermitência.PWSA 20-Li B2 ■ 116
PT AVISO! ► O nível de vibração altera-se de acordo com a utilização da ferramenta elétrica e pode, em alguns casos, exceder o valor indicado nestas instruções. O grau de vibração pode ser subestimado, caso a ferramenta elétrica seja utilizada regularmente desta forma. Ten- te manter a pressão exercida por vibrações tão baixa quanto possível. Podem ser toma- das medidas para reduzir a pressão exercida pela vibração, como, por exemplo, o uso de luvas ao utilizar a ferramenta e a limitação do tempo de trabalho. Ao mesmo tempo, todas as partes do ciclo de funcionamento têm de ser tidas em conta (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada e aqueles em que está ligada, mas funciona sem pressão). Instruções gerais de segurança para ferra- mentas elétricas AVISO! ► Leia todas as instruções de segurança e indi- cações. O não cumprimento das instruções de segurança e indicações pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para futuras consultas. O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas instruções de segurança, refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas podem causar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em atmosferas potencialmente explosivas, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e outras pessoas afas- tadas. Em caso de distração pode perder o controlo do aparelho.
2. Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de ser adequada à tomada. A ficha não pode, de forma alguma, ser alterada. Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico. b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
Não utilize o cabo para um fim diferente do previsto, p. ex. para transportar, pendurar a ferramenta elétrica ou puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico.
Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que também sejam adequadas para o exterior. A utilização de uma extensão adequada para o exterior diminui o risco de choque elétrico. f) Se não for possível evitar a utilização da ferramenta elétrica num ambiente húmido, utilize um disjuntor diferencial residual. A utilização de um disjuntor diferencial residual reduz o risco de choque elétrico.PWSA 20-Li B2 PT
3. Segurança de pessoas
a) Esteja sempre atento, observe o que está a fazer e utilize a ferramenta elétrica de forma sensata. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado, com sono ou sob a in- fluência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização da ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves.
Use o equipamento de proteção individual e sempre óculos de proteção. O uso do equipa- mento de proteção individual, como máscara de proteção antipoeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou pro- tetores auriculares, de acordo com o tipo e a aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Certifique-se de que a ferramenta elétrica se encontra desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou ao acumulador, bem como antes de a elevar ou transportar. Se, durante o transporte da ferramenta elétrica, tiver o dedo no interruptor ou ligar o aparelho a uma fonte de alimentação quando este já se encontra ligado, podem ocorrer acidentes. d) Retire as ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos antes de ligar a ferramenta elétri- ca. Uma ferramenta ou uma chave numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos. e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure uma posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, o ves- tuário e as luvas afastados das peças móveis. Vestuário solto, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. g) Se existir a possibilidade de montar apare lhos de aspiração ou recolha de pó, certifique-se de que são ligados e utilizados correta mente. A utilização de um aparelho de aspira ção de pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó.
4. Utilização e conservação da ferra-
menta elétrica a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequa- da, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho. b) Não utilize uma ferramenta elétrica, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta elétrica que não se consegue ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e/ou remova o acu- mulador antes de realizar ajustes no apare- lho, substituir acessórios ou se não estiver a utilizar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não autorize a utilização do apare- lho por pessoas que não estejam familiariza- das com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas por pessoas inexperientes. e) Faça uma manutenção cuidadosa das fer- ramentas elétricas. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e não estão encravadas, e se existem peças partidas ou danificadas a ponto de interferir no bom funcionamento da ferramenta elétrica. Antes de utilizar o aparelho, as peças danificadas devem ser reparadas. Muitos acidentes ocor- rem devido à má manutenção das ferramentas elétricas. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc., de acordo com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a exercer. A utilização de ferramentas elétricas para utili- zações diferentes das previstas pode originar situações perigosas.PWSA 20-Li B2 ■ 118
5. Utilização e manuseamento da
ferramenta sem fio a) Carregue os acumuladores apenas em carre- gadores recomendados pelo fabricante. Se um carregador adequado a um tipo específico de acumuladores for utilizado com outros acu- muladores, existe perigo de incêndio. b) Utilize apenas os acumuladores previstos para a ferramenta elétrica em questão. A utilização de outros acumuladores pode causar ferimentos e perigo de incêndio. c) Mantenha o acumulador que não está a ser utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos de metal pequenos que possam causar um curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito entre os con- tactos do acumulador pode levar à ocorrência de queimaduras ou incêndio. d) Se o acumulador for utilizado de forma incorreta, é possível que verta líquido. Evite o contacto com este líquido. Em caso de con- tacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido vertido do acumulador pode provocar irrita- ções ou queimaduras na pele. CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarre- gáveis. Proteja o acumulador contra calor, bem como, p. ex., contra incidência solar prolongada, fogo, água e humidade. Perigo de explosão.
6. Assistência Técnica
a) Solicite a reparação da sua ferramenta elé- trica apenas a técnicos especializados e com peças sobresselentes de origem. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica. Instruções de segurança para todas as utilizações Instruções de segurança comuns para lixar e cortar: a) Esta ferramenta elétrica deve ser utilizada como máquina de lixar e de cortar tipo disco. Respeite as instruções de segurança, indica- ções, representações e dados fornecidos com o aparelho. O não cumprimento das seguintes instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. b) Esta ferramenta elétrica não é adequada para lixar com folha de lixa, trabalhar com escovas de arame e polir. Utilizações para as quais a ferramenta elétrica não tenha sido concebida podem causar perigos e ferimentos. c) Não utilize acessórios que não tenham sido concebidos ou recomendados pelo fabricante especificamente para esta ferramenta elétrica. O facto de ser possível fixar um acessório na ferramenta elétrica não garante uma utilização segura. d) A velocidade de rotação permitida para a ferramenta de trabalho tem de ser, no mínimo, tão elevada como a velocidade de rotação máxima indicada na ferramenta elétrica. Acessórios que rodem a uma velocida- de superior à permitida podem partir-se e ser projetados. e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra- menta de aplicação têm de corresponder às medidas da sua ferramenta elétrica. As ferra- mentas de aplicação incorretamente medidas não podem ser suficientemente protegidas nem controladas. f) As ferramentas de aplicação com adaptador de rosca têm de encaixar exatamente na rosca do veio. Nas ferramentas de aplicação montadas por meio de flange, o diâmetro do orifício da ferramenta de aplicação tem de corresponder ao diâmetro de admissão da flange. As ferramentas de aplicação que não fiquem perfeitamente fixas na ferramenta elé- trica, rodam irregularmente, vibram com muita intensidade e podem levar à perda de controlo.PWSA 20-Li B2 PT
119 ■ g) Não utilize ferramentas de aplicação dani- ficadas. Antes de cada utilização controle as ferramentas de aplicação, por exemplo, verifique se os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se os pratos de lixar apresentam fissuras, se existe desgaste ou forte atrição, e se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta de aplicação cair, verifique se sofreu danos ou utilize uma ferramenta de aplicação não danificada. Após ter controlado e introduzi- do a ferramenta de aplicação, mantenha-se, e mantenha as pessoas que se encontram na proximidade, fora da área de rotação da ferramenta de aplicação e deixe a ferra- menta elétrica funcionar durante um minuto à velocidade de rotação máxima. A maioria das ferramentas de aplicação danificadas partem-se durante o período de teste. h) Use equipamento de proteção individual. De acordo com a utilização, use uma máscara facial, uma proteção ocular ou óculos de proteção. Se adequado, use uma máscara de proteção antipoeiras, protetores auri- culares, luvas de proteção ou um avental especial para se proteger contra partículas de material e abrasivas. Os olhos devem ser protegidos contra corpos estranhos que se en- contram no ar, produzidos durante as diversas utilizações. A máscara de proteção antipoeiras e a máscara de proteção respiratória têm de filtrar as poeiras geradas durante a utilização. A exposição prolongada a ruído intenso pode levar à perda de audição.
i) Certifique-se de que as restantes pessoas
mantêm uma distância de segurança relati- vamente à sua área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Os fragmentos da peça a trabalhar e as ferra- mentas de aplicação partidas podem ser proje- tados e causar lesões também fora da própria área de trabalho. j) Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas do punho quando reali- zar trabalhos em que a ferramenta de apli- cação possa atingir cabos elétricos ocultos. O contacto com um cabo condutor de tensão também pode colocar peças metálicas do apa- relho sob tensão, levando à ocorrência de um choque elétrico. k) Mantenha o cabo de alimentação afastado das ferramentas de aplicação em rotação. Se perder o controlo do aparelho, o cabo de alimentação pode ser cortado ou recolhido e a sua mão ou o seu braço pode ficar presa(o) na ferramenta de aplicação em rotação. l) Nunca pouse a ferramenta elétrica antes da ferramenta de aplicação ter parado comple- tamente. A ferramenta de aplicação em rota- ção pode entrar em contacto com a superfície de apoio, levando a uma perda de controlo da ferramenta elétrica. m) Não deixe a ferramenta elétrica em funcio- namento enquanto a transporta. A ferramenta de aplicação em rotação pode puxar aciden- talmente a sua roupa e perfurar o seu corpo. n) Limpe regularmente as ranhuras de ventila- ção da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa poeiras para dentro do corpo da ferramenta, e uma elevada acumulação de poeiras de metal pode originar perigos elétricos. o) Não utilize a ferramenta elétrica na proxi- midade de materiais inflamáveis. As faíscas geradas pela ferramenta podem incendiar estes materiais. p) Não utilize ferramentas de aplicação que necessitam de agentes de refrigeração líqui- dos. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração líquidos pode causar um choque elétrico. Contragolpe e respetivas instruções de segurança Contragolpe é uma reação repentina devido a uma ferramenta de aplicação em rotação encra- vada ou bloqueada como, por exemplo, um disco abrasivo, um prato de lixar, uma escova de arame, etc. Um encravamento ou bloqueio leva a uma paragem abrupta da ferramenta de aplicação em rotação. Deste modo, uma ferramenta elétrica descontrolada é acelerada, no ponto de bloqueio, no sentido oposto ao da rotação da ferramenta de aplicação.PWSA 20-Li B2 ■ 120
PT Se, por exemplo, um disco abrasivo encravar ou bloquear na peça a trabalhar, a aresta que imerge na peça a trabalhar pode ficar presa, partindo o disco abrasivo ou causando um contragolpe. O disco abrasivo desloca-se então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do sentido de rotação do disco no ponto de bloqueio. Desta forma, os discos abrasivos também se podem partir. Um contragolpe é a consequência de uma utiliza- ção errada ou incorreta da ferramenta elétrica. Este pode ser evitado por meio de medidas de precaução adequadas, tal como descrito a seguir. a) Segure bem a ferramenta elétrica e coloque o corpo e os braços numa posição em que consiga suportar as forças de um contra- golpe. Utilize sempre o punho adicional, se existente, para assegurar o máximo controlo possível das forças de um contragolpe ou dos binários de reação durante a aceleração. O operador consegue dominar as forças do contragolpe e as forças de reação, caso sejam tomadas as medidas adequadas. b) Nunca coloque as mãos perto das ferramen- tas de aplicação em rotação. Em caso de contragolpe, a ferramenta de aplicação pode deslocar-se sobre a sua mão. c) Evite manter o seu corpo na área onde a ferramenta elétrica se movimentará, caso ocorra um contragolpe. O contragolpe impul- siona a ferramenta elétrica no sentido contrário ao do movimento do disco abrasivo, no ponto de bloqueio. d) Trabalhe com especial cuidado junto a cantos, arestas afiadas, etc. Evite que as ferramentas de aplicação sejam ricocheteadas e travadas pela peça a trabalhar. A ferramenta de aplica- ção em rotação tende a emperrar em cantos e arestas afiadas ou caso ricocheteie. Isto leva a uma perda de controlo ou um contragolpe. e) Não utilize lâminas de serra de correias ou dentadas. Estas ferramentas de aplicação causam frequentemente um contragolpe ou a perda de controlo da ferramenta elétrica. Instruções de segurança específicas para lixar e cortar
Utilize exclusivamente corpos abrasivos auto- rizados para a sua ferramenta elétrica e a cobertura de proteção prevista para os mes- mos. Os corpos abrasivos não previstos para a ferramenta elétrica podem não estar suficiente- mente protegidos e não serem seguros.
Os discos abrasivos acotovelados têm de ser montados de modo que a respetiva superfície abrasiva não sobressaia além do nível do rebordo da cobertura de proteção. Um disco abrasivo montado de forma incorreta, que so- bressaia além do nível do rebordo da cobertura de proteção, não pode ser suficientemente protegido. c) A cobertura de proteção tem de ficar bem fixa na ferramenta elétrica e ser ajustada de modo que apenas a parte mais pequena do corpo abrasivo fique voltada, aberta, para o operador, a fim de garantir a máxima segurança. A cobertura de proteção ajuda a proteger o operador contra estilhaços, contacto acidental com o corpo abrasivo, bem como faíscas que poderiam inflamar o vestuário. d) Os corpos abrasivos só podem ser utilizados para as aplicações recomendadas. Por exemplo: Nunca lixe com a superfície lateral de um disco de corte. Os discos de corte são adequados para o desbaste de material com a aresta do disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode parti-los. e) Utilize sempre flanges de fixação não dani- ficadas, com o tamanho e a forma corretos para o disco abrasivo que escolheu. Flanges adequadas apoiam o disco abrasivo, reduzin- do assim o perigo de rutura do disco abrasivo. As flanges para discos de corte podem divergir das flanges para outros discos abrasivos. f) Não utilize discos abrasivos desgastados de ferramentas elétricas maiores. Os discos abra- sivos para ferramentas elétricas maiores não são adequados para as elevadas rotações de ferramentas elétricas mais pequenas e podem partir-se.PWSA 20-Li B2 PT
121 ■ Outras instruções de segurança específicas para cortar a) Evite um bloqueio do disco de corte ou uma pressão de compressão demasiado elevada. Não execute cortes demasiado profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o respetivo esforço e a predisposição para em- perrar ou bloquear, possibilitando, assim, um contragolpe ou uma rutura do corpo abrasivo. b) Evite a área à frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for deslocado para a frente na peça a trabalhar, afastando-se do corpo, é possível que, no caso de um contragolpe, a ferramenta elétrica com o disco em rotação seja arremessada diretamente para si. c) Se o disco de corte emperrar ou o trabalho for interrompido, desligue o aparelho e mantenha-o imóvel até que o disco pare completamente. Nunca tente puxar o disco de corte ainda em funcionamento para fora do corte, caso contrário, pode ocorrer um contragolpe. Determine e elimine a causa do encravamento. d) Não ligue novamente a ferramenta elétrica enquanto esta ainda se encontrar na peça a trabalhar. Deixe que o disco de corte atinja a velocidade máxima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte. Caso contrário, o disco pode encravar, saltar da peça a traba- lhar ou causar um contragolpe. e) Apoie as placas ou peças a trabalhar gran- des, a fim de evitar um contragolpe devido a um disco de corte emperrado. Peças a traba- lhar de grandes dimensões podem dobrar-se devido ao seu próprio peso. A peça a traba- lhar tem de ser apoiada, em ambos os lados, tanto na proximidade do disco de corte como na aresta.
Tenha especial cuidado ao efetuar cortes em profundidade em paredes existentes ou nou- tras áreas de pouca visibilidade. O disco de corte submergido pode causar um contragolpe ao cortar tubos de gás ou de água, cabos elé- tricos ou outros objetos. Instruções de segurança para carre- gadores ■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do apare- lho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do uti- lizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ■ Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igual- mente qualificada, a fim de evitar situações de perigo. O carregador destina-se apenas ao funcionamento em espaços interiores. AVISO! ■ Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo.PWSA 20-Li B2 ■ 122
PT Acessórios autorizados Diâmetro máx. diâmetro (mm) Es- pes- sura máx. (mm) Medida da rosca (mm) N.º máx. de rotações (rpm) Velocida- de máx. circunfe- rencial (m/s) Ferramen-
Cobertura de proteção Discos de corte 115 3 M14 13300 80 Chave de montagem de duas bocas Sim Discos de des- baste 115 6 M14 13300 80 Chave de montagem de duas bocas Sim Armazenamento e manuseamento das ferramentas de aplicação recomen- dadas ■ Ferramentas abrasivas devem ser manuseadas e transportadas com cuidado. ■ Armazenar as ferramentas abrasivas de modo que não fiquem expostas a danos mecânicos ou influências ambientais (p. ex. humidade).PWSA 20-Li B2 PT
123 ■ Instruções de trabalho NOTA
Os corpos abrasivos só podem ser utilizados para as aplicações recomendadas. Caso contrário, podem se partir, ser danificados e causar lesões a pessoas. Desbastar:
Nunca utilize discos de corte para o desbaste! ■ Desloque a rebarbadora angular, para a frente e para trás, exercendo uma pressão moderada sobre a peça a trabalhar. ■ Em caso de material macio, conduza o disco de desbaste num ângulo reto sobre a peça a trabalhar, em caso de material duro, num ângulo um pouco inclinado. Cortar: Nunca utilize discos de desbaste para o corte! ■ Utilize apenas discos de corte ou abrasivos com reforço fibroso testado, permitidos para uma velocidade circunferencial superior a 80 m/s. CUIDADO! A ferramenta abrasiva continua a funcionar após ter sido desligada. Não a trave, aplicando contrapressão lateral. ■ Fixe a peça a trabalhar. Utilize dispositivos de aperto/o torno de bancada para fixar a peça a trabalhar. Desta forma, fica mais segura do que com a sua mão. ■ Desligue sempre o aparelho antes de o pousar e aguarde até que o aparelho pare completamente. ■ Utilize o aparelho apenas para corte ou lixamento a seco. ■ O punho adicional tem de estar montado no aparelho durante todos os trabalhos. ■ Material que contenha amianto não pode ser trabalhado. O amianto pode causar cancro.
Sugestão! Desta forma procede corre- ta mente.
AO DA PEÇA A TRABALHAR. ► Caso contrário, existe o perigo de um con- tragolpe. O aparelho pode saltar para fora do corte. ■ Aproxime sempre o aparelho ligado da peça a trabalhar. Após trabalhar a peça, retire o aparelho da mesma e desligue-o apenas depois. ■ Durante o trabalho, agarre bem o aparelho, sempre com as duas mãos. Procure um local seguro. ■ Para obter o melhor efeito de lixamento, deslo- que o aparelho uniformemente, para a frente e para trás na peça a trabalhar, num ângulo entre 15º e 30º (entre o disco abrasivo e a peça a trabalhar). ■ Ao trabalhar superfícies inclinadas, o apa- relho não pode ser pressionado com muita força na peça a trabalhar. Se a velocidade de rotação descer muito, a força de pressão tem de ser reduzida, para permitir um trabalho mais seguro e eficaz. Se o aparelho tiver sido trava- do ou bloqueado repentinamente, o aparelho tem de ser imediatamente desligado. ■ Cortar: trabalhe com uma velocidade cons- tante e não emperre o disco de corte. ■ Os discos de desbaste e de corte aquecem muito durante os trabalhos - antes de lhes tocar, deixe-os arrefecer completamente. ■ Nunca utilize o aparelho para outra finalidade. ■ Assegure-se sempre que o aparelho está desligado, antes de inserir o acumulador no aparelho.PWSA 20-Li B2 ■ 124
PT ■ Em caso de perigo, desligue imediatamente o aparelho e remova o acumulador. Certifique-se de que o aparelho permanece facilmente aces- sível e que, em caso de emergência, poderá ser alcançado sem problema. ■ Remova sempre o acumulador quando fizer pausas no trabalho, sobretudo quando reali- zar trabalhos no próprio aparelho e quando este não estiver a ser utilizado. O aparelho deve estar sempre limpo, seco e livre de óleos ou lubrificantes. ■ Esteja sempre atento! Preste sempre atenção ao que está a fazer e proceda de forma sen- sata. Nunca utilize o aparelho se não estiver concentrado ou não se sentir bem.
AVISO! Use sempre óculos de proteção.
AVISO! Use sempre uma máscara de proteção antipoeiras. Antes da colocação em funcio- namento Carregar o bloco acumulador (ver fig. A) CUIDADO! ► Retire sempre a ficha da tomada antes de colocar o bloco acumulador no carrega- dor ou de o retirar do mesmo. ■ Nunca carregue o bloco acumulador a uma temperatura ambiente inferior a 10 °C ou superior a 40 °C. ♦ Insira o bloco acumulador no carregador rápido (ver fig. A). ♦ Insira a ficha na tomada. O LED de controlo acende-se a vermelho. ♦ O LED de controlode carga verde indica que o processo de carregamento está finaliza- do e o bloco acumulador operacional. ATENÇÃO! ♦ Se o LED de controlo de carga vermelho piscar, significa que o bloco acumulador sobreaqueceu e não pode ser carregado. ♦ Se os LEDs de controlo de carga vermelho e verde piscarem simultaneamente, significa que o bloco acumulador está avariado. ♦ Desligue o carregador entre processos de car- regamento consecutivos durante, no mínimo, 15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada. Colocar/retirar o bloco acumulador do aparelho Introduzir o bloco acumulador: ♦ Encaixe o bloco acumulador no punho. Retirar o bloco acumulador: ♦ Prima o botão de desbloqueio e retire o bloco acumulador
Verificar o estado do acumulador ♦ Para verificar o estado do acumulador, prima o botão do estado do acumulador (ver também imagem principal). O estado ou a potência restante é visualiza- do(a) no LED do visor do acumulador
seguinte forma: ♦ VERMELHO / LARANJA / VERDE = carga máxima VERMELHO / LARANJA = carga média VERMELHO = carga fraca - carregar o acumulador Montar a cobertura de proteção com fecho rápido
PERIGO DE FERIMENTOS
► Utilize sempre a rebarbadora angular com a cobertura de proteção . A cobertura de proteção tem de ficar bem fixa na rebarba- dora angular. Coloque-a de modo a garantir a máxima segurança, ou seja, de modo que apenas a parte mais pequena do corpo abra- sivo fique voltada, aberta, para o operador. A cobertura de proteção deve proteger o operador contra estilhaços e um contacto acidental com o corpo abrasivo.
PERIGO DE FERIMENTOS
► Certifique-se de que a cobertura de proteção é montada, no mínimo, no mesmo ângulo do que o do punho adicional (ver fig. B). Caso contrário, pode-se ferir no disco de corte ou de desbaste. ♦ Abra a alavanca de fixação . ♦ Introduza a cobertura de proteção com o pino de codificação na ranhura de codifica- ção . ♦ Rode a cobertura de proteção para a posi- ção necessária (posição de trabalho). A parte fechada da cobertura de proteção tem de apontar sempre para o operador. ♦ Feche a alavanca de fixação para apertar a cobertura de proteção . Se necessário, a força de aperto do fecho pode ser ajustada, desapertando ou apertando a porca de ajuste . Certifique-se de que a cobertura de prote- ção se encontra fixa no pescoço do veio. Montar o punho adicional CUIDADO! ► Por motivos de segurança, este aparelho só pode ser utilizado com o punho adicional . Caso contrário, podem ocorrer ferimentos. O punho adicional pode ser aparafusa- do à esquerda, à direita ou em cima, na cabeça do aparelho, dependendo do tipo de trabalho. Montar/substituir discos de corte/ desbaste Durante a substituição de discos de corte/ desbaste, use sempre luvas de proteção. Observar as dimensões dos discos de corte ou de desbaste. O diâmetro do furo deve corresponder, sem folga, à flange de admissão . Não utilize peças redutoras ou adaptadores. NOTA
Utilize sempre e apenas discos limpos. ■ Utilize apenas ferramentas abrasivas, cuja rotação permitida seja, no mínimo, tão elevada como a rotação em ralenti do aparelho. ■ PERIGO DE FERIMENTOS! Utilize o botão de bloqueio do veio apenas com o veio de admissão parado. ♦ Prima o botão de bloqueio do veio para bloquear a transmissão. ♦ Desaperte a porca de aperto com a ajuda da chave de montagem de duas bocas (ver fig. D). ♦ Coloque o disco de desbaste ou de corte, com o lado inscrito voltado para o aparelho, na flange de admissão . ♦ Por fim, coloque a porca de aperto , com o lado elevado para cima, novamente no veio de admissão . Em discos abrasivos finos (ver figura 1): ♦ O colar da porca de aperto aponta para cima, para que o disco abrasivo fino possa ser apertado de forma segura.
≤ 3,2 mm Fig. 1 ♦ Prima o botão de bloqueio do veio para bloquear a transmissão. ♦ Aperte novamente a porca de aperto com a chave de montagem de duas bocas .PWSA 20-Li B2 ■ 126
PT Em discos abrasivos grossos (ver figura 2): > 3,2 mm Fig. 2 O colar da porca de aperto aponta para baixo, para que o disco abrasivo possa ficar fixo sobre o veio de admissão . ♦ Bloquear o veio de admissão . ♦ Aperte bem a porca de aperto , com a chave de montagem de duas bocas , no sentido dos ponteiros do relógio. NOTA
Se o disco funcionar de forma agitada ou oscilar, deverá ser substituído outra vez imediatamente. ♦ Após uma substituição do disco, por motivos de segurança, deixe o aparelho funcionar à velo- cidade máxima durante 60segundos. Tenha atenção a ruídos anormais e ao desenvolvimen- to de faíscas. ♦ Verifique se todas as peças de fixação estão corretamente colocadas. ♦ Verifique se a seta do sentido de rotação (se existente) corresponde à dos discos de corte e de desbaste (também discos de corte de diamante) e ao sentido de rotação do aparelho (seta do sentido de rotação na cabeça do aparelho). Colocação em funcionamento Ligar/desligar Verifique a ferramenta inserida antes da utilização, a fim de se certificar de que todas as peças de fixação estão corretamente montadas. NOTA
Ligue a rebarbadora angular sempre antes do contacto com o material e só depois colo- que o aparelho sobre a peça a trabalhar. Ligar: ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR primeiro para a direita, para o deslocar então para a frente. Desligar: ♦ Solte novamente o interruptor LIGAR/DESLI- GAR
Ligar o funcionamento contínuo: ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR primei- ro para a direita, para o deslocar então para a frente. Prima então o interruptor LIGAR/ DESLI- GAR à frente para baixo, até encaixar. Desligar o funcionamento contínuo: ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR atrás para baixo e depois solte-o. Ajustar a velocidade de rotação Com a roda de ajuste para pré-seleção da veloci- dade de rotação poderá selecionar previamen- te a velocidade de rotação: (1 = rotação mais lenta, 6 = rotação mais rápida). Recomendamos que determine a velocidade de rotação adequada através de testes práticos. A velocidade de rotação também pode ser alterada durante o funcionamento. Manutenção e limpeza AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de realizar quaisquer traba- lhos no aparelho, desligue-o e retire o acumulador. A rebarbadora angular sem fio não necessita de manutenção. ■ Não utilize objetos afiados para limpar o aparelho. Não podem entrar quaisquer líqui- dos no interior do aparelho. Caso contrário, o aparelho pode ser danificado. ■ Limpe o aparelho regularmente, de preferência sempre após a conclusão do trabalho.PWSA 20-Li B2 PT
127 ■ ■ Limpe o corpo do aparelho com um pano seco - nunca utilize benzina, solventes ou detergentes agressivos para o plástico. ■ Para efetuar uma limpeza profunda do apare- lho, é necessário um aspirador. ■ Os orifícios de ventilação têm de estar sempre desobstruídos. ■ Remova o pó de lixamento aderente com um pincel. NOTA
Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. escovas de carvão, interrupto- res) podem ser encomendadas através da nossa linha direta de Assistência Técnica. Eliminação A embalagem é composta por materiais ecológicos. Esta pode ser depositada nos ecopontos locais. Não coloque ferramentas elétricas no lixo doméstico! Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e submetidas a reciclagem adequada. Não coloque acumuladores no lixo doméstico! Os acumuladores têm de ser retirados do aparelho antes de o eliminar. Acumuladores com defeito ou usados têm de ser reciclados em conformidade com a Diretiva 2006/66/EC. Devolva o bloco acumulador e/ou o aparelho nos pontos de recolha disponibilizados. Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondi- ente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como com- provativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gra- tuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.PWSA 20-Li B2 ■ 128
PT Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■ O número do artigo consta na placa de carac- terísticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. NOTA
No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie unicamente o artigo avariado sem acessórios (p. ex. acumulador, mala de armazenamento, ferramentas de montagem, etc.). Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 290849 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
129 ■ Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas comunitárias: Diretiva Máquinas (2006 / 42 / EC) Diretiva Baixa Tensão CE (2014 / 35 / EU) Compatibilidade Eletromagnética (2014 / 30 / EU) Diretiva RSP (2011 / 65 / EU)* *O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade. O objeto da declaração acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos. Normas harmonizadas aplicadas: EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Rebarbadora com bateria PWSA 20-Li B2 Ano de fabrico: 01 - 2018 Número de série: IAN 290849 Bochum, 12.01.2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.PWSA 20-Li B2 ■ 130
PT Encomenda do acumulador de substituição Se pretender encomendar um acumulador de substituição para o seu aparelho, pode fazê-lo comoda- mente via internet, em www.kompernass.com, ou pelo telefone. O preço do acumulador de substituição (PAP 20 A3) é 27,99 €, incl. IVA e envio. Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente. Encomenda online Para encomendar um acumulador de substituição na loja de acessórios: ■ através do seu browser (navegador da internet), aceda à página www.kompernass.com. ■ Clique na respetiva bandeira, em cima à esquerda, para selecionar o país e o idioma desejados. ■ Clique em "Parkside", por baixo de Marcas, e selecione depois o seu aparelho, para selecionar o acumulador de substituição adequado. ■ Depois de adicionar o acumulador de substituição ao carrinho de compras, clique no botão "Caixa" e siga as instruções apresentadas no ecrã, a fim de finalizar a encomenda. NOTA
Em alguns países pode não ser possível efetuar a encomenda de peças sobresselentes online. Neste caso, contacte a linha direta de Assistência Técnica. ■ A promoção é limitada a um acumulador por cliente/aparelho, bem como a um período de dois meses após o período da promoção. Após este período, o acumulador de substituição pode ser encomendado como peça sobresselente noutras condições. Encomenda por telefone Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 290849) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual.IAN 290849
Notice-Facile