PARKSIDE PBSG 95 C2 - Triturador

PBSG 95 C2 - Triturador PARKSIDE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PBSG 95 C2 PARKSIDE em formato PDF.

📄 65 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PARKSIDE PBSG 95 C2 - page 56
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PBSG 95 C2

Categoria : Triturador

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PBSG 95 C2 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PBSG 95 C2 da marca PARKSIDE.

MANUAL DE UTILIZADOR PBSG 95 C2 PARKSIDE

Tradução do manual original

Ranhuras de ventilação

Guia de broca Material fornecido 1 Afiador de brocas PBSG 95 C2 20 Broca HSS com camada de titânio 2 Pedras de afiar de substituição 1 Manual de instruções Dados técnicos Dimensões: 115 x 128 x 175 mm (L x A x P) Peso total: 945 g Pedra de afiar: 46 g Tensão operacional: 220–240 V∼ (Corrente alternada) 50 Hz Consumo de energia: 95 W Torque em zero: n

Para broca-Ø: 3–12 mm Classe de proteção: II / Valor de emissão sonora: O nível sonoro de valor A da ferramenta elétrica corresponde geralmente: Carga (Afiar): Nível de pressão sonora L

: 3 dB Potência de nível sonoro L

: 3 dB Indicações gerais de segurança ATENÇÃO! Ao utilizar ferramentas eléctricas, devem ser tidas em consideração as seguintes medidas de segurança fundamentais, de forma a evitar choques eléctricos, ferimentos e incêndios. Leia todas as indicações antes de utilizar esta ferramenta eléctrica e guarde bem as indicações de segurança. Trabalhar com segurança

1. Mantenha a sua área de trabalho

em ordem Desordem na área de trabalho pode causar acidentes.

2. Considere as influências do

ambiente Não exponha ferramentas elétricas à chuva. Não utilize ferramentas elétricas em ambientes úmidos ou molhados. Garanta uma boa iluminação na área de trabalho. Não utilize ferramentas elétricas onde existe perigo de explosão ou fogo.

3. Proteja-se de choques elétricos

Evite o contato do corpo com peças terra (p. ex., canos, radiadores, fogões elétricos, geladeiras).

4. Mantenha outras pessoas longe

Não deixe que outras pessoas e especial- mente crianças toquem no cabo ou na fer- ramenta elétrica. Mantenha-as afastadas da sua área de trabalho.60 PT

5. Armazene ferramentas elétricas

não usadas Ferramentas elétricas não usadas devem ser colocadas em locais secos, altos ou fechados fora do alcance de crianças.

6. Não sobrecarregue a sua ferra-

menta elétrica Trabalhas melhor e seguro no espectro de potência indicado.

7. Utilize a ferramenta elétrica

adequada Não utilize máquinas fracas para trabalhos difíceis. Não utilize a ferramenta elétrica para tais fins caso não seja apropriado. Não utilize, por exemplo, serras circulares manuais para cortar ramos ou toros.

8. Utilize roupas adequadas

Não utilize roupas soltas ou joias que possam ser presas por peças móveis. Ao trabalhar ao ar livre, utilize calçados contra escorregamento. Utilize uma touca se tiver cabelos compridos.

9. Utilize equipamentos de proteção

Utilize um óculos de proteção. Utilize uma máscara de respiração no caso de trabalhos com poeira.

Conecte o dispositivo de sucção de pó Caso existam conexões para aspirar e reter poeira, certifique-se de que estão conecta- dos e utilizados corretamente.

11. Não utilize o cabo para fins não

especificados Não utilize o cabo para puxar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, óleo e arestas afiadas.

12. Assegure a peça a ser trabalhada

Utilize dispositivos de tensão ou fixação para segurar a peça. Está mais seguro as- sim, do que na sua mão.

13. Evite posições corporais anormais

Garanta uma posição segura e mantenha o equilíbrio.

14. Faça a manutenção das suas

ferramentas Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas para trabalhar com segu- rança e de maneira melhor. Siga os avisos para lubrificar e trocar ferramentas. Controle regularmente as conexões da fer- ramenta elétrica e no caso de danos deixe que ela seja concertada por uma pessoa especializada. Controle cabos de extensão regularmente e substitua-os caso tenham danos. Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo e gordura.

15. Retire a ficha da tomada

Caso não utilizes a ferramenta elétrica, an- tes da manutenção e ao trocas as ferra- mentas como lâmina, broca, raspador.

16. Não deixe chaves de ferramentas

inseridas Verifique antes de ligar se a chave e ferra- mantas de ajuste foram removidas.

17. Evite um ligamento não intencional

Certifique-se de que o interruptor está desli- gado ao inserir a ficha na tomada.

18. Utilize cabos de extensão para a

área externa Para áreas externas, somente utilize cabos de extensão aprovados e apropriados.

Esteja atento ao que fazes. Proceda de forma sensata durante o trabalho. Não use a ferramenta eléctrica se estiver desconcen- trado.61 PT

20. Verifique a ferramenta elétrica em

relação a danos Antes de continuar a utilizar a ferramenta elétrica, dispositivos de proteção ou peças levemente danificadas precisam ser verifica- das em relação a danos e perfeita função. Verifique se as peças móveis funcionam correctamente e não ficam presas ou se al- guma peça está danificada. Todas as peças têm de estar correctamente montadas e cumprir todas as condições, de forma a garantir o correcto funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças e dispositivos de proteção danificados precisam ser concertados de acordo com a finalidade e por uma oficina especializada ou serem trocados, caso nenhuma outra indicação seja feita no manual. Interruptores danificados têm de ser substi- tuídos por uma oficina do serviço de apoio ao cliente. Não utilize ferramentas eléctricas cujo inter- ruptor não possa ser ligado ou desligado.

A utilização de outras ferramentas elétricas e acessórios podem criar um perigo de acidentes.

22. Deixe a ferramenta elétrica ser

concertada por uma pessoa espe- cializada Esta ferramenta elétrica corresponde as especificações de segurança. Reparos somente podem ser feitos por pessoas especializadas usando peças originais, caso contrário podem ser criados acidentes para o usuário. Antes da utilização Aviso: Remova completamente o material da embalagem. O utilizador deve estar próximo ao produto para não criar uma extensão desnecessá- ria do corpo ou uma posição insegura. Caso o produto bloqueie, desligue-o e puxe a ficha de rede da tomada. Somente depois faça o desbloqueio. Colocação em funcionamento Afiar broca Aviso: Brocas muito danificadas devem ser afiadas antes em um bloco de afiar. Rebaixe completamente a pedra de afiar. Para isso, gire o interruptor de giro

até o máximo na direção DOWN ▼. Insira a broca no menor orifício de broca

no aparelho de afiar brocas. Os tamanhos exatos (Ø) da respectiva guia de broca

pode ser visto na inscrição (3 a 12). Prima o interruptor LIGAR/ DESLIGAR

para a posição „I“, para ligar o produto. Gire o interruptor rotativo

na direção UP ▲, até ouvir um som de afiar. Aviso: Com o interruptor rotativo

po- des regular a posição da pedra de afiar e a pressão da pedra de afiar contra a broca. Quando mais girar o interruptor rotativo

na direção UP ▲ quanto mais aumenta a pressão. Tenha atenção para não rodar a pedra de afiar demasiado para cima. Caso contrário, a pedra de polir pode bater na caixa.62 PT Gire a broca com pouca pressão e rapida- mente entre a entrada esquerda e direita cerca de 10 vezes para um lado e para o outro (com brocas pequenas cerca de 5 vezes). Puxe a broca um pouco para fora e gire 180° (horizontal) e insira novamente até a pedra de afiar. Repita esse processo possivelmente até que ambas as lâminas estjam afiadas. Faça a afiação de tal maneira que o ângulo (

entre ambos os cantos de corte (b) corres- pondam 118°. Ambos os cantos da lâmina (b) devem ter o mesmo ângulo em relação ao eixo da broca (a) e o mesmo compri- mento para que a broca opere de maneira centrada (veja as seguintes figuras).

para a posição „0“, para desligar o produto. Trocar pedra de afiar PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de trabalhar no produto, sempre puxe a ficha de rede da tomada. Substitua a pedra de afiar quando esta se encontrar gasta ou danificada (potência de rectifica- ção reduzida e irregular, pedra partida). Para esse passo de trabalho precisas de uma chave de fenda em cruz. Remova os 4 parafusos

da cobertura da pedra de afiar

e remova a cobertura

com uma chave de boca de 27 mm (não contida na entrega) (veja Fig. B). Aviso: Para abrir, gire contra o sentido dos ponteiros! Remova o anel de metal

Aperte novamente os parafusos com ajuda de uma chave de boca de 27 mm. Aviso: Para fechar, gire no sentido dos ponteiros! Esteja atento para que a mola

no pro- duto seja colocada de acordo com a Fig. D e coloque a pedra de afiar no produto. Gire a pedra de afiar até que esteja preci- samente montada como na Fig. A, caso contrário a cobertura da pedra de afiar

não pode ser montada. Coloque novamente a cobertura da pedra de afiar

Manutenção e limpeza O produto é livre de manutenção com exceção das pedras de afiar. EXISTE PERIGO

DEVIDO A CHOQUE ELÉ-

TRICO! Retire a ficha de rede da tomada antes de trabalhos de manutenção e reparos.63 PT Limpe o produto regularmente, idealmente sempre depois do trabalho. Para a limpeza da caixa utilize um pano seco. Nunca utilize gasolina, produtos de limpeza ou detergentes que agridam o plástico. PERIGO DE FERIMENTOS! Jamais abra o produto a não ser que seja para trocar as pedras de afiar. As repara- ções devem ser efetuadas apenas pelo ser- viço de assistência técnica ou por um eletricista especializado. Caso o cabo ad- jacente do produto seja danificado, ele precisa ser substituído através do centro de serviços por um cabo adjacente especial- mente preparado. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser elimi- nados nos contentores de reciclagem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identifi- cadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separada- mente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. Assistência Técnica Somente deixe reparos no seu produto serem feitos pelo serviço ao cliente ou um eletricista e somente com peças originais. Assim é garantido que a segurança do produto seja mantida. Somente deixe a troca da ficha ou cabo de rede ser feita pelo fabricante do produto ou serviço ao cliente. Assim é garantido que a segurança do produto seja mantida. Procedimento no caso de ativação da garantia De forma a garantir um rápido processamento do seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 123456) como comprovativo da mesma. Podes ver o número do artigo na placa de identificação, gravura, na folha título do manual64 PT (em baixo esquerda) ou no adesivo na lado de baixo ou de trás. Caso erros de função ou outras falhas ocorram, entre em contato primeiramente com o seguinte departamento de serviço por telefone ou e-mail. Um produto identificado como falho, pode ser enviado gratuitamente para o endereço de ser- viço anexando o comprovativo de compra (nota) e a indicação da falha e quando ela ocorreu. Assistência Técnica Serviço Portugal Tel.: 70778 0005 (0.123 €/min / 0.3075 €/min) E-Mail: owim@lidl.pt IAN 285164 Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado se- gundo rigorosas directivas de qualidade e meti- culosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia- -se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse docu- mento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta ga- rantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. Tradução da declaração de conformidade original Nós, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declara- mos sob responsabilidade exclusiva que o pro- duto: Aparelho para afiar brocas PBSG 95 C2, Modelo-Nr.: HG02365, Versão: 04 / 2017, ao qual esse declaração está relacionada, cumpre as normas /documentos normativos da 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Normas harmonizadas aplicadas: EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Número de série: IAN 28516465 PT Tobias König Gerente do departamento / Responsável pela documentação OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA Neckarsulm, 12.01.2017 A declaração de conformidade também pode ser encontrada em: www.owim.com. O objeto acima descrito na declaração cumpre as normas da diretriz 2011/65/UE do parla- mento europeu e do conselho europeu de 8. de Junho 2011 para a limitação da utilização de certos materiais perigosos em aparelhos elétri- cos e eletrónicos.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02365 Version: 04 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2017 · Ident.-No.: HG02365042017-8 IAN 285164