PBSG 95 C2 - Triturador PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PBSG 95 C2 PARKSIDE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PBSG 95 C2 PARKSIDE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PBSG 95 C2 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PBSG 95 C2 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PBSG 95 C2 PARKSIDE
Tradução do manual original
GB IE
DRILL BIT SHARPENER
Utilização adequada. Págnina 58
Descrição das peças . Párgina 58
Material fornecido Pagina 59
Dados技术和 Pagina 59
Indicações gerais de segurança . 59
Trabalhar com segura Pagina 59
Antes da utilização Págnina 61
Colocacao em funcaoamento Pagina 61
Afiar broca Pagina 61
Trocar pedra de afiar . Pagina 62
Manutenção e limpeza Página 62
Eliminação Págnina 63
Procedimento no caso de ativação da garantia. Párgina 63
| Legenda dos pictogramas realizados | |||
| Leia o manual de instruções. Utilize proteção para os olhos. | |||
| Utilizar proteção auditiva. | Utilize calçados protetores e contra escorregamento. | ||
| Utilize uma máscara de proteção contra poeiras. | Utilize luvas de proteção. | ||
| Classe de proteção II (Isolamento duplo) | Existe perigo devido aCHOque eletrico! Retire a ficha de rede da tomada antes de travaíhos de manutenção e reparos. | ||
Aparelho para afiar brocas PBSG 95 C2
- Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisicao do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicatorios importantes referentes à segurar, Utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicatorões de utilizesação e de segurar do produto. Utilize o produto apenas como descririto e para as areas de aplicação indicadas. Se Transmitir o artigo a terreiros, entrega también os respectivos documents.
Utilizaçãoadequada
O produitofoi concebido para afiar brocas de aço de acordo com DIN 338, DIN 340,
DIN 345, DIN 1869 e DIN 1897 (Execução Tipo N). As brocas de metal duro não podem ser afiadas. Qualquer outras utilização ou alteração do produits vale como não de acordo com a finalidade ecrias severos perigos de acidentes. O fabricante não assume qualquer tipo de responsabilité dos danos resultantes de uma'utilisation inadequada. Não indica para fins commerciais.
Descrição das peças
Interruptorrotativo ("STONE" = Pedra de afiar)
2 Cobertura da pedra de afiar
3 Parafuso de cobertura da pedra de afiar
4 Interruptor Ligar/Desligar
5 Pedra de afiar
6 Anel metálico
7 Uniao roscada
8 Suporte da pedra de afiar
9 Mola

Ranhuras de ventilacao
Gui de broca
Materialfornecido
1 Afiador de brocas PBSG 95 C2
20 Broca HSS com canada de titanioo
2 Pedras de afiar de substituicao
1 Manual de instruções
Dadosténcicos
Dimensoes: 115 × 128 × 175 ~mm
Tensãooperacional:220-240V~
(Corrente alternada)
50Hz
Consumo de energia: 95 W
Torque em zero: n_0 1350 min^-1
Para broca-0: 3-12 mm
Classe de protecao: II /回
Valor de emissão sonora:
O nivel sonoro de valor A da ferramenta eletrica corresponde geralmente:
Carga (Afiar):
Nível de pressão
sonora LpA: 61,2dB (A)
Inseguranga KpA: 3 dB
Potência de nível
sonoro LwA: 74,2dB(A)
Insegurarca Kw: 3 dB

Indicações gerais de seguranca
ATENÇA! Ao utilizes ferramentas electricas, devem ser tidas em consideração as seguiças medidas de segurançafundamentais, de forma a evacar choques electricos, ferimentos e incendios. Leia todas as indicatores antes de utilizes esta ferramenta electrica e guarde bem as indicatores de segurança.
- Trabalhar com segurarça
1. Mantenha a sua area de trabalho em ordem
Desordem na area de trabajo pode causar acidentes.
Nao exponha ferramentas eltricas a chuva.
Não utilize ferramentas electrolyicas em ambientes úmidos ou molhados.
Garanta uma boa iluminação na area de trabalho.
Nao utilize ferramentas eltricas onede existe perigo de explosao ou fogo.
3. Proteja-se de choques electricos
Evite o conta do corpo com peças terra (p. ex., canos, radiadores, fogoes electrolycos, geladeiras).
4. Mantenha除外些 pessoas longe
Não deixe que outras pessoas e especialmente crianças tooem no cabo ou na ferramenta eletrica. Mantenha-as afastadas da sua area de trabalho.
5. Armazene ferramentas elétricas não usadas
Ferramentas electrolyicas não usadas devem ser colocadas em locais secs,.altos ou fechados fora do alcance de crianças.
6. Não sobrecarregue a sua ferramenta eletrica
Trabalhas melhor e seguro no espectro de potência indicado.
7. Utilize a ferramenta elétrica adequada
- Não utilizeisas fracas para travaidos difices.
- Não utilize a ferramenta eletrica para fazer fins caso não seja apropriadão. Não utilize, por exemplo, serras circulares manuais para cortar ramos ou toros.
8. Utilize roupas adequadas
- Não utilize roupas soltas ou joias que possam ser presas por peças moveris.
Ao travañalhar ao ar livre, utilize calçados contra escorrégamento.
Utilize una touca se tiver@cabelos compridos.
9. Utilize equipments de protecao
Utilize umÓculos de proteção.
Utilize una masca r de respiracao no caso de lavorhos com poira.
10. Conecte o disposito de sucao de po
- Caso existam conexões para aspirar e refer poeira, certificque-se de que está conectados e utilizesmos corretamente.
11. Não utilize o cabo para fins nãopecifiedos
- Não utilize o cabo para puxar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, oleo e arestas afiadas.
12. Assegure a peça a ser travaíhada
Utilize dispositivos de tensão ou fixação para segurar a coisa. Não mais seguro assim, do que na sua mesma.
13. Evite posições corporais anormais
Garanta uma posicao segura e mantenho o equilibrio.
14. Faça a manutenção das suas ferramentas
Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas para travailar com segurarca e de maneira melhor.
Siga os avisos para lubricar e trocar ferramentas.
- Controle regularmente as conexões da ferramentaétrica e no caso de danos deixe que ela está concertada por uma pessoa especializada.
- Controle cabos de extensions regularamente e substitua-os caso tenham danos.
Mantenha as pegas secas, limpas e livres de oleo e gordura.
15. Retire a ficha da tomada
Casonaoutilizasesferramentaleletrica,antesda manutencao e ao trocas as ferramentas como lamina,broca,raspador.
16. Não deixe chaves de ferramentas inseridas
Verifique antes de ligar se a chave e ferramantas de ajuste foram removidas.
17. Evite um ligamento não intencional
- Certifique-se de que o interruptor está desligado ao inserir a ficha na tomada.
18. Utilize cabos de extension para a area externa
Para和地区 externas, somente utilize cabos de extensão aprovados e apropriados.
19. Estejaatento
Esteja atento ao que fazes. Proceda de forma sensata durante o trabalho. Não use a ferramenta eletrica se estiver desconcentrado.
20. Verifique a ferramenta eletrica em relacao a danos
- Antes de Continuing a Utilizar a ferramenta eletrica, dispositivos de proteção ou peças levamente danificadas precisam ser verificadas em relaçao a danos e perfeita funcao.
- Verifique se as peças moveris funciona am correctamente e não ficam presas ou se algouma coisa está danificada. Todas as peças tem de estar corretoamente montadas ecemprir todas as condições, de forma a garantir o correto funciona da ferramenta eletrica.
Peças e dispositivos de proteção danificados precisam ser concertados de acordo com a finalidade e por uma-oficina especializada ou serem trocados, caso nenhuma outras indicação sera feita no manual.
Interruptores danificados tem de ser substituidos por una oficina do service de apoio ao cliente. - Não utilize ferramentas electricas cujo interruptor não possa ser ligado ou desligado.
21.ATENÇAÖ!
Autilização de otheras ferramentas elétricas e acessórios podem Criar um perigo de acidentes.
22. Deixe a ferramenta eletrica ser concertada por uma pessoa especializada
- Esta ferramenta eletrica corresponde as espécificações de segurar. Reparos somente podem ser feitos por pessoas especializadas usingo peças originais, caso contrario pode ser criados acidentes para o uso.
- Antes da'utilisation
Aviso: Remova completeness o material da embalagem.
- Utilizador deve estar proximo ao produits para não Criar uma extensão desnecessária do corpo ou uma posicao insegura.
Cas o produit bloqueie, deslige-o e puxe a ficha de rede da tomada. Somente depuis faça o desbloqueio.
- Colocação em functi顾问amento
Afiar broca
Aviso: Brocas muito danificadas devem ser afiadas antes em um bloco de afiar.
Rebaixe completeness a pedra de afiar. Para isso, gire o interruptor de giro 1 ate o maior na direcao DOWN
Insira a broca no menor orificio de broca 11 no aparelho de afiar brocas. Os tamanhos exatos (Ø) da respectiva guia de broca 11 pode ser visto na inscrição (3 a 12).
- Prima o interruptor LIGAR/ DESLIGAR 4 para a posicao „l“, para ligar o produits.
Gire o interruptor rotativo 1 na direcao UP , ate ouvir um som de afiar.
Aviso: Com o interruptor rotativo 1 po- des regular a posicao da pedra de afiar e a pressao da pedra de afiar contra a broca. quando mais girar o interruptor rotativo 1 na direcao UP quando mais aumenta a pressao. Tenha atencao para nao rodar a pedra de afiar demasiado para cima. Caso contrario, a pedra de polir pode bater na caixa.
Gire a broca com pouca pressao e rapidamente entre a entrada esquerda e direitaerca de 10 vezes para umolvimento o para o除外 (com brocas��enas circa de 5 vezes).
Puxe a broca um peu para fora e gire 180^ (horizontal) e insira novamente até a pedra de afiar.
- Repita esseprocessopossivelmenteatéque ambas aslaminasestjamafiadas.Faca a afiação de tal maneira que o ángulo (a) entre ambos os cantos de corte (b) correspondam 118^ .Ambos os cantos da lâmina (b)devem ter o mesmo ángulo em relação ao eixo da broca (a) e o mesmo comprimento para que a broca opere de maneira centrada(veja as seguintesfiguras).

- Prima o interruptor LIGAR/ DESLIGAR [4] para a posicao „0“, para desligar o produit.
- Trocar pedra de afiar
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Antes de trabajo no produits, sempre puxe a ficha de rede da tomada. Substitua a pedra de afiar quando esta se encontrar gasta ou danificada (potência de rectifica-ção reduzida e irregular, pedra partida). Para esse passo de trabalho precisas de uma chave de fenda em cruz.
Remova os 4 parafudos da cobertura da pedra de afiar 2 e remove a cobertura (veja Fig. A).
Remova a pedra de afiar 5.
Solte os parafusos 7 com uma chave de boca de 27~mm (não conta na entrega) (veja Fig. B).
Aviso: ParaAbrir, gire contra o sentido dos ponteiros!
Remova o anel de metal 6.
Monte respectfully a apedra de afiar nova com o canto plano para baixo no suporte de pedra de afiar 8 e coloque novamente o anel de metal 6.
Aperte novamente os parafusos com ajuda de uma chave de boca de 27 mm.
Aviso: Para fechar, gire no sentido dos ponteiros!
Esteja atento para que a mola 9 no produto sera colocada de acordo com a Fig. D e coloque a pedra de afiar no produits. Gire a pedra de afiar ate que esteja precisamente montada como na Fig. A, caso contrario a cobertura da pedra de afiar 2 não pode ser montada.
Coloque novamente a cobertura da pedra de afiar 2 e parafuse com 4 parafusos 3.
- Manutenção e limpeza
- produit é livre de manutençao com excegao das pedras de afiar.
EXIST PERIOD

DEVIDO A CHOQUE ELE
TRICO! Retire a ficha de rede da
tomada antes de lavoros de manutencao e reparos.
Limpe o produito regularamente,idealmente sempre deposito do lavoro.
Para a limpeza da caixa utilize um pano seco. Nunca utilize gasolina, produits de limpeza ou detergentes que agridam o plácico.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Jamais abra o produit a não ser que está para trocar as pedras de afiar. As reparações devem ser efetuadas apenas pelo service de assistência técnica ou por um eletricista especializzato. Caso o cabo adjacentente do produit sera danificado, ele precisea ser substituido atraves do centro de serviços por um cabo adjacentente specialmente preparado.
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O punto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento apecifiedao dos materiais da embalagem para a separacao de lixo. Estas sao identificadas com abreviacoes (a) e他们在 1-7: Plasticos/20-22: Papel e papelao/80-98: Materiais compostos.

- produit e materiais de embalagem são reciclaveis, elimine-os separamente para uma melhor reciclagem.
- logotipo Triman somente vale para a Franca.

As possibilidades de reciclagem dos artigos realizados poderao ser averiguidas no seu Municipio ou Camara Municipal.

Não deposite o produtoutilizando no lixo dométrico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsavel. Pode informar-se no seu municipio sobre os locais de recolha adequados e o seu periodo de funciona.
Assistência Técnica
AVISO!
Somente deixe reparos no seu produto serem feitos pelo service ao cliente ou um eletricista e somente com peças originais. Assim é garantido que a segança do produits sera mantida.
Somente deixe a troca da ficha ou cabo de rede ser feita pelo fabricante do produits ou service ao cliente. Assim é garantido que a segurar do produit sera mantida.
Procedimento no caso de ativação da garantia
De forma a garantir um rápido processamento do seu pedido, Solicitaros as segunte指示ores:
Para qualquer questiono, guarde o talao de
compra e o numero de artigo (por ex. 己 IAN 123456) como comprovativo da mesma. Podes ver o numero do artigo na placac de identificacao, gravura, na folha titulo do manual
(em baixo esquerda) ou no adesivo na lado de baixo ou deTRS.
Casorros defuncao ou otheras falhas ocorram, entre em contato primeiramente com o segunte Departamento de service por telephone ou e-mail. Um produits identificado como falho, pode ser enviado gratuitemente para o endereço de service anexando o comprovativo de compra (nota) e a indicação da falha e quando ela ocorreu.
Assistência Tecnica
PT ServicoPortugal
Tel.: 70778 0005
(0.123 €/min / 0.3075 €/min)
E-Mail: owim@lidl.pt
IAN 285164
Garantia
Este produit tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Este documento é necessário para comprovar a compra.
reparado ou substituindo por nos - segundo a)nossa escolha - e sem qualquer custo.Esta garantia expirese o produit estiver danificado, se não for devidamente utilizeso ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é valida em caso de defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia não é extensivel a componentes do produits que se desgastam com o uso e que, por isso, poder ser consideradas peças de desgaste (por ex. pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex. interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
Tradução da declariação de conformidade original
Nós, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declaramos sob responsabilitadé exclusiva que o produit: Aparelho para afiar brocas PBSG 95 C2, Modelo-Nr.: HG02365, Versão: 04 / 2017, ao qual esse declaração está relacionada,@cumpre as normas/documentos normativos da 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
- _.
O的对象 acima descripto na declaração@cumpre as normas da diretriz 2011/65/UE do parlamento europeu e do conselho europeu de 8. de Junho 2011 para a limitação da utilização deCERTOS materiais perigosos em aparelhos eletricos eEletrónicos.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02365
Version: 04/2017
ManualFácil