PBSG 95 C2 - Broyeur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBSG 95 C2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | 2400 W |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 45 mm de diamètre |
| Vitesse de rotation | 2800 tr/min |
| Poids | Environ 10 kg |
| Dimensions | Longueur : 70 cm, Largeur : 40 cm, Hauteur : 40 cm |
| Matériau du corps | Plastique renforcé |
| Système de sécurité | Interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges |
| Utilisation recommandée | Déchets de jardin, branches, feuilles |
| Entretien | Nettoyage régulier, affûtage des lames |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBSG 95 C2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PBSG 95 C2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBSG 95 C2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBSG 95 C2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PBSG 95 C2 PARKSIDE
Traduction de la notice originale
FR/BE Traduction de la notice originale Page 22
Utilisation conforme
Descriptif des pièces.. Page 23
Contenu de la livraison. Page 24
Caractéristiques techniques.. Page 24
Instructions générales de sécurité
Travailler en toute sécurité... Page 24
Mise en service
Affutage du foret.. Page 26
Changer de meule
Service après-vente
Faire valoir sa garantie. Page 28
Service après-vente Page 29
Traduction de la déclaration de conformité d'origine
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
| Veuillez dire le mode d'emploi. Portez u ter protection oculaire. | |||
| Portez une protection auditive. | Portez des chaussures solides, couvrantes et antidérapantes. | ||
| Portez un masque anti-poussière. Portez d'gants de protection. | |||
| Classe de protection II (double isolation) | Risque de décharge électrique! Avant les travaux d'entretien et de réparation, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. | ||
Affuteur de forets PBSG 95 C2
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Dans le cas d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit se destine à l'affutage des forets en acier, conformément aux normes DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 et DIN 1897.
(version de type N). Les forets en métal dur ne doivent pas être affûtés. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Non destiné à une utilisation commerciale.
Descriptif des pièces
1 Commutateur rotatif («STONE» = meule) 2 Protection de la meule 3 Vis de protection de la meule 4 Interrupteur MARCHE/ARRET 5 Meule 6 Rondelle métallique 7 | Raccord fileté 8 Fixation de la meule 9 Ressort 10 Fentes d'airation 11 Guide pour foret
Contenu de la livraison
1 affuteuse de forets PBSG 95 C2, 20 forets HSS revêtus de titane, 2 meules de rechange, 1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Dimensions: 115 × 128 × 175 ~mm
Nombre de tours au ralenti: n_0 1350 min
Pour Ø de foret: 3-12 mm
Classe de protection: II/
Valeurs d'émission sonore :
Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :
Charge (ponçage):
Niveau de pression
acoustique WA: 74,2 dB(A)
Incertaince KwA: 3 dB

Instructions générales de sécurité
ATTENTION! Lors de l'utilisation d'outils ÉLECTRIQUES, les mesures de sécurité suivantes sont à
respecter, afin de vous protégerez des décharges électriques, risques de blessure et d'incendie. Lisez l'ensemble de ces instructions, avant d'utiliser cet outil électrique, et conservez soigneusement ces instructions de sécurité.
1. Gardez votre zone de travail en ordre
Un lieu de travail en désordre peut conduire à des accidents.
2. Prenez en compte les influences environnementales
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. Ne pas utiliser les outils électriques dans des conditions humides ou mouillées. Veillez à bien éclairer la zone de travail. Ne pas utiliser des outils électriques dans des endroits pouvant présenter des risques d'incendie ou d'explosion.
3. Protégez-vous des décharges électriques
Évitez tout contact corporel avec les éléments mis à la terre (par ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques, réfrigérateurs).
4. Éloignez les autres personnes
Ne laissez pas les autres personnes, en particulier les enfants, toucher les outils électriques ou les câbles. Éloignez-vous de votre zone de travail.
5. Stockez les outils électriques inutilisés en toute sécurité
Les outils électriques non utilisés doivent être stockés en hauteur dans un endroit sec et fermé, ou hors de portée des enfants.
6. Ne surchargez pas votre outil électrique
Suivez le domaine de puissance spécifique pour travailler et en toute sécurité.
7. Utilisez le bon outil électrique
Ne pas utiliser des machines de faible puissance pour les travaux lourds. Ne pas utiliser l'outil électrique dans un but pour lequel il n'est pas créé. Par exemple, n'utilise pas de scie circulaire pour couper des branches d'arbres ou des buches.
8. Porter des vêtements ajustés
Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les pièces mobiles. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé lors de travaux à l'air libre. - Portez une résille si vous avez les cheveux longs.
9. Portez un équipement de protection
- Portez des lunettes de protection. En contact avec de la poussière, utilisez un masque respiratoire.
10. Raccordez votre dispositif d'aspiration des poussières
Si les connexions d'aspiration de poussière et les dispositifs de suivi sont disponibles, assurez-vous que celles-ci sont connectées et correctement utilisées.
11. Utilisez le câble uniquement à des fins appropriées
N'utilisez pas le cable pour retarder la fiche d'alimentation de la prise de courant. Protégez le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
12. Bloquez la pièce à usiner
Utilisez les dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce à usiner. La fixation est ainsi plus solide qu'en tenant la pièce à la main.
13. Évitez toute posture inappropriée
Assurez-vous d'avoir une bonne posture et conservez votre équilibre à tout moment.
14. Prenez soin de vos outils
- Les outils doivent être affûtés et propres afin de travailler dans de bonnes conditions et en toute sécurité. Suivez les instructions concernant la lubrification et le changement d'outils. Vérifiez régulièrement le câble d'alimentation de l'outil électrique et faites-le remplacer par un professionnel s'il est endommagé. Inspectez régulièrement les câbles d'extension et les remplacer s'ils sont endommagés. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
15. Débranche le câble de la prise électrique
En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant l'entretien ou lors du changement des outils comme par exemple : les lames, forêts, fraises.
16. Ne coincide pas la cdef
Avant toute utilisation, vérifiez que les clefs et outils de réglage soient retirés.
17. Évitez tout démarrage involontaire
Assurez-vous que le commutateur soit désactivé lorsque vous branchez l'outil.
18. Utilisez des rallonges pour une utilisation extérieure
En extérieur, utilisez uniquement des rallonges autorisées et correctement étiquetées.
19. Soyez attentifs
Faites attention à ce que vous faites. Faites parler votre bon sens. Soyez toujours concentré lorsque vous utilisez l'outil.
20. Vérifiez que l'outil électrique soit exempt de tout dommage
Avant toute utilisation de l'outil électrique, examinez attentivement les dispositifs de protection et examinez soigneusement l'état des pièces légèrement abimées afin que l'outil soit en parfait état de marche. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne collent pas ou si des pièces sont endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement montées et remplir toutes les conditions pour assurer le bon fonctionnement de l'outil. - Les dispositifs de protection et pièces endommagées doivent être réparés ou remplacés conformément par un atelier spécialisé reconnu, sauf spécification contraire dans les instructions d'utilisation. - Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés dans un atelier d'entretien. Ne pas utiliser d'outils électriques dans lequel l'interrupteur ne peut pas être mis sous/hors tension.
21. Attention!
L'utilisation d'autres outils ou d'autres accessoires peut provoquer un risque de blessure.
22. Confiez la réparation de votre outil électrique à un electricien qualifié
Cet outil électrique est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un Electricien qualifié utilisant des pièces de rechange d'origine, car des accidents peuvent se produire.
Avant la mise en service
Remarque: Veuillez referer entièrement les matériaux composant l'emballage.
Lors de l'utilisation, l'opérateur doit travailler à proximité du produit, afin d'éviter tout étirement corporel inutile, résultant en une posture imprudente. Lorsque le produit est bloqué, l'eteindre et le débrancher de la prise. Éliminez tout d'abord la source du blocage.
Affutage du foret
Remarque: En premier lieu, affutez grossièrement les forets très endommagés sur un touret à meuler.
Descendez complètement la meule. À cet effet, tournez le commutateur rotatif 1 jusqu'à la butée, dans la direction DOWN ▼ Guidez le foret dans le plus petit guide pour foret correspondant sur l'affuteuse. Vous pouvez consulter la taille exacte (Ø) de chaque guide pour foret sur le marquage (3 à 12). Placez l'interrupteur MARCHE/ARRET en position «l» pour allumer le produit. Appuyez sur le commutateur rotatif 1 aussi longtemps que nécessaire, en direction UP, jusqu'à entendre un bruit de frottement.
Remarque: Avec le commutateur rotatif 1, réglez la position de la meule, et de ce fait la pression de contact de la meule contre le foret. Plus vous tournez le commutateur rotatif 1 en direction UP, plus la pression de contact augmente. Veillez à ne pas trop fournir la meule vers le haut. Dans le cas contraire, la meule peut heurter le boîtier.
Avec une légère pression, tournez le foret avec rapidité et légèrement sur la butée gauche et droite environ 10 fois (pour les petits forets, environ 5 fois). Enlever le foret, le tourner à l'horizontale, et le reinsertion jusqu'à la meule. Répétez l'ensemble de l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que les deux lames soient coupantes. Dirigez la coupe polie, de manière à ce que l'angle (a) soit de entre les deux tranchants (b). Les deux tranchants (b) doivent avoir le même angle dans l'axe de forage (a) et être de même longueur afin que la perceuse soit centrée (voir les illustrations qui suivent).

Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRET 4 pour le placer en position O, afin d'éteindre le produit.
Avertissement! RISQUE de blessure
SURE! Avant d'effectuer n'importe quel travail sur le produit, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Remplacez la meule lorsqu'elle est usée ou endommagée (performance faiblissant et irrégulière, pierre brisée). Pour cette étape de travail, il vous faut un tournevis cruciforme.
Vissez les 4 vis 3 de la protection de meule 2, et retirez la protection 2 (voir ill. A). Retirez la meule 5. Desserrez le raccord fileté 7 avec une clé plateau de 27 mm (non fournie) (voir ill. B).
Remarque: Tournez dans le sens anti-horaire, afin d'ouvrir le produit!
Retirez la rondelle métallique 6. Effectuez le montage selon la nouvelle meule en dirigeant le bord aplati vers le bas sur la fixation de la meule 8, et reinserez la nouvelle rondelle métallique 6. Serrez le raccord fileté à l'aide d'une clé plate de 27 mm.
Remarque: Tourner dans le sens horaire, afin de fermer le produit!
Veillez à ce que le dessus 9 soit placé sur le produit comme indiqué sur l'ill. D, et placez la meule dans le produit. Faites pivoter la meule, jusqu'à l'ajuster précisément comme indiqué sur l'ill. A ; dans le cas contraire, vous ne pourrez pas monter la protection de la meule 2. Remettez ensuite la protection de la meule en place, et la fixez en serrant les 4 vis 3.
Entretien et nettoyage
Hormis le remplacement de la meule, le produit ne demande aucun entretien.

RISQUE de décharge
ÉLECTRIQUE! Avant les travaux
d'entretien et de réparation, débranche la fiche secteur de la prise de courant.
Nettoyez régulièrement le produit, dans l'idéal directement une fois le travail terminé.
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage du boîtier. N'utilisez en aucun cas de la benzine, des solvants ou des nettoyants attaquant le plastique.
Avertissement! RISQUE de blessure
SURE! Hormis pour le remplacement de la meule, ne jamais ouvrir le produit. Confiez exclusivement les réparations ou le remplacement des pieces au S. A. V. ou à un elektricien qualifié. Lorsque l'alimentation électrique de ce produit est endommagée, elle doit être remplaçée par le service après-vente, qui fournira une alimentation électrique spécifique préparée à cet usage.
Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n'est pas valable en Allemagne.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composites.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter notre municipalité.
Confiez exclusivement la réparation de votre produit à des techniciens qualifiés qui utiliseront des pièces de rechange d'origine. Cette mesure permet d'assurer le maintien de la sécurité du produit.
Faites toujours remplacer la fiche ou le câble par le fabricant du produit, ou par son service après-vente. Cette mesure permet d'assurer le maintien de la sécurité du produit.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456) à titre de preuve d'achat pour toute commande. Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page
de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
Tel.: 0800 919270
(appel Gratuit)
E-Mail: owim@lidl.fr
BE service après-vente belgique
Tel.: 070270171
(max. 0.15 €/min)
E-mail: owim@lidl.be
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé conscienceusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiait d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Traduction de la déclaration de conformité d'origine
Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité que le produit : Affuteur de forêts PBSG 95 C2, ref. de modèle : HG02365, version : 04 / 2017, faisant l'objet de cette déclaration, est en conformité avec les normes/documents normatifs de la directive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
Normes harmonisées appliquées :
EN 61029-1:2009+A11
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Numéro de série : IAN 285164

Tobias König
Directeur de département / Responsable des documents
Vous pouvez également consulter la déclaration de conformité sur www.owim.com.

L'objet décrit ci-dessus est conforme aux exigences des directives 2011/65/UE du Parlement Européen et à la directive du 8 juin 2011 relative à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils ELECTRIQUES et électroniques.
Cas où dans un espace de temps de 3 ans à partir de la date de l'achat de ce produit survient un erreur de matériel ou de fabrication, le produit sera
Notice Facile