PARKSIDE PWS 125 D3 - Broyeur

PWS 125 D3 - Broyeur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWS 125 D3 PARKSIDE au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PWS 125 D3 - page 44
Caractéristiques techniques Broyeur PARKSIDE PWS 125 D3, puissance 1250 W, diamètre de coupe 125 mm, vitesse à vide 0-12 000 tr/min
Utilisation Idéal pour le broyage de matériaux divers tels que le bois, les plastiques et les métaux légers
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer les résidus après utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire
Sécurité Porter des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 3 ans, poids 3,5 kg, dimensions 30 x 15 x 15 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - PWS 125 D3 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PWS 125 D3 ?
Pour assembler le PARKSIDE PWS 125 D3, commencez par fixer les poignées au boîtier principal. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées et que les pièces s'emboîtent correctement. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Quel type de matériau puis-je broyer avec le PARKSIDE PWS 125 D3 ?
Le PARKSIDE PWS 125 D3 est conçu pour broyer des branches et des déchets de jardin tels que des feuilles, des petits branchages et des résidus de taille. Évitez de broyer des matériaux trop durs ou des objets non organiques.
Quelle est la puissance du moteur du PARKSIDE PWS 125 D3 ?
Le PARKSIDE PWS 125 D3 dispose d'un moteur d'une puissance de 2500 Watts, ce qui lui permet de traiter efficacement les matériaux de jardin.
Comment entretenir le PARKSIDE PWS 125 D3 ?
Pour entretenir le PARKSIDE PWS 125 D3, nettoyez régulièrement les lames et le réceptacle de broyage après chaque utilisation. Vérifiez également le bon fonctionnement du moteur et des câbles électriques.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Si le PARKSIDE PWS 125 D3 ne démarre pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le couvercle de sécurité est bien en place.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PWS 125 D3 sous la pluie ?
Non, il est recommandé de ne pas utiliser le PARKSIDE PWS 125 D3 sous la pluie. L'humidité peut endommager le moteur et poser des risques de sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PWS 125 D3 ?
Les pièces de rechange pour le PARKSIDE PWS 125 D3 peuvent être trouvées auprès des revendeurs PARKSIDE ou sur le site web officiel de la marque. Assurez-vous d'utiliser des pièces d'origine.
Quel est le poids du PARKSIDE PWS 125 D3 ?
Le PARKSIDE PWS 125 D3 pèse environ 18 kg, ce qui le rend relativement facile à déplacer tout en étant assez robuste pour une utilisation intensive.
Y a-t-il une garantie pour le PARKSIDE PWS 125 D3 ?
Oui, le PARKSIDE PWS 125 D3 est généralement livré avec une garantie de 3 ans. Veuillez conserver votre reçu d'achat pour bénéficier de la garantie.

Questions des utilisateurs sur PWS 125 D3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWS 125 D3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWS 125 D3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PWS 125 D3 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

Avant de lire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

Fins d'utilisation 45

Description générale 45

Volume de la livraison 45

Description fonctionnelle 45

Apercu 45

Données techniques 46

Instructions de sécurité 46

Symboles et pictogrammes 47

Consignes de sécurité générales pour outils électriques 47

Consignes de sécurité pour toutes les utilisations 50

Autres consignes de sécurité 52

Autres Risques 52

Autres consignes de sécurité pour toutes les utilisations.....53

Rebonds et consignes de sécurité correspondantes 53

Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de meulage et de tronçonnage 54

Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif 54

Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de brossage métallique 55

Indications de travail 55

Ébarbage 55

Poncer avec une roue métallique... 56

Tronconnage 56

Montage 56

Monter la poignée 56

Monter/régler le capot de protection.56

Monter/Changer un disque 57

Monter/changer la rosse métallique. 58

Opération 58

Mise en marche et arrêt 59

Nettoyage et maintenance 60

Nettoyage 60

Maintenance 60

Rangement 60

Élimination et protection de l'environnement 61

Dépannage 61

Pièces de rechange / Accessoires... 62

Garantie 63

Service Réparations 64

Service-Center 64

Importateur 64

Traduction de la déclaration de conformité CE originale..... 149

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieure.

La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc garanti.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fin d'utilisation

La meuleuse d'angle est conçue pour le tronçonnage, l'ébarbage et le brossage des matériaux en métal, du béton ou de carrelages sans utilisation d'eau. L'appareil est destiné à une utilisation avec une brosse métallique.

Cet appareil n'est pas approprié pour tous les autres types d'utilisations (par ex., pour le ponçage avec des aiguisoirs non conformes, le ponçage avec un liquide de refroidissement, le ponçage ou le tronçonnage de matériaux nocifs pour la santé comme l'amiant). L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle constante. L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser cet appareil que sous la surveillance d'un adulte.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou une manipulation erronée.

Description générale

PARKSIDE PWS 125 D3 - Description générale - 1

Vous trouvez les illustrations sur la page de rabat avant.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète. Évacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

  • Appareil
  • Poignée
  • Capot de protection
  • Clef de serrage
  • Disque de tronçonnage
  • 2 brosses en carbone de remplacement Mode d'emploi

Description fonctionnelle

La meuleuse d'angle est conçue pour le tronçonnage, l'ébarbage et le brossage des matériaux en métal. Des disques particuliers sont prévus pour chacune des utilisations. Respectez les indications du fabricant des disques.

Pour savoir quelles fonctions remplissent les organes, veuillez-vous reporter aux descriptions suivantes.

1 Poignée

2 Filetage pour la poignée 3 Régulateur de vitesse de rotation 4 Verrouillage de l'engrenage 5 Interrupteur Marche/Arrêt 6 Cache de maintenance 7 Vis 8 Filetage pour la poignée 9 Bouton d'arrêt de la broche 10 Fiche de contact 11 Disque de tronconnage 12 Brosses en carbone de remplacement 13 Clé de serrage 14 Capot de protection

B 15 bride support

16 Écrou de serrage 17 Broche de fixation

18 Écrou de réglage

19 Levier-tendeur

20 Ressort de pression

21 Brosse en carbone 22 Rainure pour ressort de pression 23 Raccord 24 Patin de contact 25 Fiche de contact

Meuleuse d'angle PWS 125 D3:

Tension d'entrée

nominate 230-240 V~, 50 Hz

Dimensions des disques de tronçonnage/

dégrossissage......125 x 22,23 mm

Épaisseur Disques de tronçonnage/

dégrossissage... max. 6 mm

Filetage de la broche porte-meule.... M14

Longueur du filetage

de la broche max. 12 mm

Classe de protection : II

Type de protection IP 20

Niveau de pression acoustique

(L_pA) 93,2 dB{A}; K_pA = 3 dB

Niveau de puissance sonore (L_WA)

Les valeurs de vibration sont des valeurs maximales qui ont été calculées avec le disque de tronçonnage fourni. Les valeurs de vibration réelles peuvent varier en fonction des accessoires utilisés.

Les valeurs de vibration sont également influencées par la manipulation de l'utilisateur.

Disque de tronçonnage :

Vitesse à vide n_0 max. 12200 min

Vitesse du disque max. 80m/s

Diamètre extérieur 125 mm

Trou. 22,23 mm

Épaisseur 3 mm

  • Le disque abrasif doit être maintenu à une vitesse de rotation de 80 m/s.

Les valeurs sonores et des vibrations ont été déterminées selon les normes et réglementations citées dans la déclaration de conformité.

La valeur d'émission des vibrations a été calculée selon une méthode d'essai standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.

La valeur d'émission des vibrations peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de l'exposition.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Disque de tronçonnage : - 1

Avertissement:

La valeur d'émission des vibrations peut être différente de la valeur indiquée au cours de la réelle utilisation de l'outil électrique, indépendamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé.

Il est nécessaire d'adopter des mesures de sécurité pour protégér l'utilisateur, en fonction de l'exposition estimée au cours de l'utilisation réelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide).

PARKSIDE PWS 125 D3 - Avertissement: - 1

Attention!

En cas d'utilisation d'outils ÉLECTRIQUES, afin de se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées.

Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser cet appareil électrique, et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.

Pictogrammes sur l'appareil:

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 1

Attention!

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 2

Risque de blessures par un outil en rotation! Tenez vos mains à l'écart

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 3

Attention! Danger de choc électrique! Retirez la fiche de contact avant tous travaux sur l'appareil

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 4

Lire la notice d'utilisation!

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 5

Porter une protection acoustique

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 6

Porter une protection visuelle

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 7

Portez un équipement de protection respiratoire

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 8

Risque de coupures! Portez des gants résistant aux entailles

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 9

Classe de protection II

PARKSIDE PWS 125 D3 - Pictogrammes sur l'appareil: - 10

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères

Autres symboles sur le disque de tronçonnage :

PARKSIDE PWS 125 D3 - Autres symboles sur le disque de tronçonnage : - 1

Interdit pour le meulage latéral

PARKSIDE PWS 125 D3 - Autres symboles sur le disque de tronçonnage : - 2

Interdit pour le meulage humide

PARKSIDE PWS 125 D3 - Autres symboles sur le disque de tronçonnage : - 3

Ne pas utiliser de disques endommagés

PARKSIDE PWS 125 D3 - Autres symboles sur le disque de tronçonnage : - 4

Conçu pour le métal

PARKSIDE PWS 125 D3 - Autres symboles sur le disque de tronçonnage : - 5

Porter des chaussures de sécurité

Symboles utilisés dans le mode d'emploi:

PARKSIDE PWS 125 D3 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi: - 1

Signes de danger (au lieu du point d'exclamation, on peut expliquer danger) avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi: - 2

Signes indicatifs (l'imperatif est expliqué à la place des points d'exclamation) avec conseils de prévention des dégâts.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi: - 3

Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'outil.

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

PARKSIDE PWS 125 D3 - Consignes de sécurité générales pour outils électriques - 1

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité sur le LIEU de travail:

  • Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
  • Avec l'outil électrique, ne travailllez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflammables. Les outils ELECTRIQUES produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de défaillance, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

Securite electrique:

PARKSIDE PWS 125 D3 - Securite electrique: - 1

Prudence : vous évitez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique:

La fiche de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de quelque manière que ce soit. N'utilisez aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches changées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique. - Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les chauffages, les portes et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.

Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique. - Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique. Si l'utilisation de l'outil électrique ne peut pas être évitée dans un environnement humide, utilisez un commutateur de protection de courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30 milliampères ou moins. L'utilisation d'un commutateur de protection de courant de défaut réduit le risque d'une décharge électrique. Utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins.

Sécurité des personnes:

PARKSIDE PWS 125 D3 - Sécurité des personnes: - 1

Vous éviterez ainsi accidents et blessures:

  • Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous

êtes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.

  • Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilé électrique, diminuè le risque des blessures.
  • Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est é areil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
  • Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
  • aîtriser l'outil électrique dans des situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez les.

Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.

Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception peuvent être montés, n'oubliez pas que ceux-ci sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.

Utilisation et manipulation de l'outil electrique:

  • Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le plus approprié. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
  • N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
  • dre des réglages sur un appareil, échanger des accessoires ou mettre de côté l'appareil. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.
  • Conservez les outils ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Observez la maintenance de l'outil. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement

et ne se coince pas ; vérifiez l'appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.

  • Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s'utilisent plus facilement. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
  • Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

Consignes de sécurité pour toutes les utilisations

Consignes de sécurité relatives au tronçonnage, au travail avec des brosses métalliques et des disques de tronçonnage :

  • Cet appareil électrique doit être utilisé en tant que meuleuse, machine pour brosses métal

liquides et disques de tronçonnage. Respectez toutes les consignes de sécurité, instructions, représentations et données fournies avec l'appareil éer des dangers et des blessures.

  • Cet appareil électrique ne convient pas au ponçage avec papier abrasif et au polissage. Les utilisations pour lesquelles cet outil électrique n'est pas destiné peuvent créer des dangers et occasionner des blessures.
  • N'utilisez pas d'accessoires qui n'a pas été spécialement fabriqué ou recommandé par le fabricant de l'outil électrique. Ce n'est pas parce que l'accessoire peut être connecté à l'outil électrique, que l'utilisation de celui-ci sera sécurisée. La vitesse de rotation admissible de l'outil à insérer doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire dont la vitesse de rotation est plus rapide que celle qui est admissible, peut se briser et vous en éclats. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil utilisé doit correspondre aux mesures individuelles pour votre outil électrique. Les outils utilisés avec de mauvaises mesures ne seront suffisamment protégés ou contrôlés.
  • Les outils utilisés dotés d'un insert fileté doivent être précisément ajustés au filetage de la broche de meule. Pour les outils qui sont montés au moyen de brides, le diamètre du trou de l'outil doit être ajusté au diamètre de la bride. Les outils qui ne

ne peuvent pas être connectés de manière précise à l'outil électrique, tournent de manière irregulière, vibrent fortement et peuvent entraîner une perte de contrôle.

  • N'utilisez pas d'outils endommagés. Avant d'utiliser un outil, contrôlez é. Si l'outil électrique ou l'outil utilisé tombe par terre, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé ou utilisez un outil non endommagé. Une fois que vous avez contrôlé et monté l'outil, écartez-vous ainsi que les personnes sensibles de l'outil tournant, et laissez-le tourner à vitesse maximale pendant 1 min. Les outils endommagés se brisent en général durant cette phase de test.
  • Portez un équipement de protection individuel. Selon l'utilisation, portez un masque de protection, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants de protection ou un tablier spécial, qui vous protè e, vous pouvez perdre une partie de l'ouïe.

Veillez à ce que les autres personnes se tiennent à l'écart de votre zone de travail. Chaque personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.

Tenez l'outil électrique uniquement par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil peut toucher des câbles électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre les parties métalliques sous tension et provoquer un choc électrique.

  • Placer le câ âble électrique peut être coupé ou entraîné et votre main ou votre bras pourrait être pris dans l'outil utilisé.
  • Ne posez jamais l'outil électrique avant que l'outil utilise soit complètement arrêté. Puisque l'outil est rotatif, vous pouvez perdre le contrôle de l'outil électrique s'il entre en contact avec la surface de pose.
  • Ne laissez pas l'outil électrique en marche, lorsque vous le portez. Vos vêtements peuvent être pris dans l'outil utilisé tournant, et l'outil électrique peutencer votre corps.

Nettoyez régulièrement les ouies d'aération de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le capot, et une accumulation élevée de poussière de métal entraîne des dangers électriques.

N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables.

flammables. Des étincelles peuvent allumer ces matériaux.

  • N'utilisez pas d'outils qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation de liquides de refroidissement ou d'eau peut causer des décharges électriques.

Autres consignes de sécurité

  • Raccordez l'appareil uniquement à une prise protégée par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) réagissant dès que l'intensité dépasse 30 mA.
  • Éloignez le câble électrique et de rallonge du disque. En cas d'endommagement ou de coupures, débranchez immédiatement la fiche de contact de la prise du courant. Ne touchez pas le câble avant qu'il ne soit débranché du réseau. Il y a un risque d'électrocution.
  • Afin d'éviter tout danger, le remplacement du connecteur ou de la ligne de rattachement doit toujours être effectué par le fabricant ou par son service client. Utilisez uniquement des meules, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Soumettez le disque abrasif à un test de sécurité avant l'utilisation. Ne pas utiliser de disque abrasif endommagé ou déformé. Changez un disque abrasif usé. Veillez à ce que les étincelles provenant du ponçage n'entraînent aucun danger, par ex. qu'elles n'atteignent personne ni qu'elles n'enflamment aucune substance inflammable.
  • Portez constamment des lunettes de protection, des gants de protection, une protection respiratoire et un casque de protection auditive pour le ponçage, le brossage et le tronçonnage.
  • Ne jamais METTRE vos doigts entre le disque abrasif et le pare-étincelles ou près du capot de protection. Il y a un risque d'écrasement.
  • Les parties tournantes de l'appareil ne peuvent pas être couvertes pour des raisons fonctionnelles. Soyez prudent et tenez bien la pièce à travailler, afin d'éviter qu'elle glisse, puisque dans ce cas, vos mains pourraient entrer en contact avec le disque abrasif. La pièce à travailler chauffe au cours du ponçage. Ne pas toucher à l'endroit travaillé, laissez refroidir. Risque de brûlures. Ne pas utiliser de produit de refroidissement ou assimilés.
  • Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes fatigué, ou après avoir ingéré de l'alcool ou des médicaments. Prenez toujours des pauses en temps utile.
  • Eteignez l'appareil et tirez sur la fiche de contact.
  • pour libérer un outil à insérer bloqué,
  • si la ligne de raccordement est endommagée ou emmêlée,
  • en cas de bruits étranges.

Autres risques

Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique:

a) Dégâts pulmonaires, si aucune protection respiratoire appropriée n'est portée. b) Dégâts auditifs, si aucune protection auditive appropriée n'est portée. c) Atteintes à la santé par

  • contact avec une partie non couverte de l'appareil de ponçage;
  • éjection de parties des pièces à usiner ou de disques abrasifs endommagés.

d) Dommages à la santé, résultat des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Autres risques - 1

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.

Rebonds et consignes de sécurité correspondantes

Le recul est une réaction soudaine, résultat d'un outil tournant détaché ou bloqué, comme un disque abrasif, un plateau abrasif, une brosse métallique etc. Une pièce détachée ou bloquée entraîne l'arrêt brutal de l'outil tournant. En conséquence, l'outil dont on a perdu le contrôle va accélérer, à partir du point de blocage, dans le sens contraire de l'outil tournant. Par exemple, lorsqu'un disque abrasif est détaché ou bloque un outil, le bord du disque abrasif, qui est inséré dans l'outil, peut s'emmêler, et ensuite casser ou être rejeté. Le disque abrasif peut être rejeté vers l'utilisateur ou non, selon le sens de rotation du disque au point de blocage. Les meules peuvent également se briser ainsi. Un recul est la conséquence d'une utilisation incorrecte.

ou étonnement de l'outil électrique. Cela peut être évité en respectant les consignes de sécurité décrites ci-dessous

a) Tenez fermement l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir neutraliser les forces d’un recul. Si elle est à disposition, utilisez toujours la poignée supplémentaire, pour avoir le maximum de contrôle sur les forces d’un rejet ou sur les réactions en cas de montée en vitesse. L'utilisateur peut, en respectant les consignes de sécurité appropriées, contrôler les forces de rejet et de réaction. b) N’approchez jamais votre main de l’outil utilisé tournant. En cas de rejet, l’outil pourrait atteindre votre main. c) Éloignez votre corps de la zone que l’outil électrique pourrait atteindre en cas de recul. Un recul entraîne l’outil électrique dans la direction contraire au sens de rotation du disque abrasif au point de blocage. d) Travaillez avec une précaution particulière sur les angles, les coins acérés etc. Évitez que les outils utilisés ne reculent et se coincent dans l’outil. L’outil utilisé tournant a tendance à se coincer, en cas de travail sur les angles, coins acérés ou s’il recule. Cela entraîne une perte de contrôle ou un recul. e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentées. De tels outils créent souvent un recul ou une perte de contrôle de l’outil électrique.

Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de meulage et de tronçonnage

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif:

a) Utiliser uniquement des types de meules recommendés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique concu pour la meule. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas ete concu ne peuvent pas etre protegees de forma satisfaisante et sont dangereuses. c) Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protégerr l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles susceptibles d'enflammer les vetements. d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec le coté de la meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces laterales à ces meules peut les briser en éclats. e) Toujours utiliser des flasques de meule non endommages qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez besoin. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronconner peuvent être différents des autres flasques de meule. f) Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule désinée

à un outil électrique plus grand n'est pas adaptée pour la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle peut éclater.

Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de poncage

a) Ne pas „coincer" la meule à tronconner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'executer une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule. b) Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond eventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous. c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l'outil electrique hors tension et tenir l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever la meule à tronconner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d'empecher que la meule ne se gripe. d) Ne pas demarrer de nouveau le travail directement sur la piece. Laissez le disque atteindre sa vitesse maximale et entrer en contact avec la piece prudement. Le disque peut s'accrocher,

se soulever brusquement ou avoir un mouvement arrêté si l'appareil est redémarré en charge.

e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule. f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une „coupe en retail“ dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.

Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de brossage métallique

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique:

a) Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la Brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la Brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. b) Si l'utilisation d'un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gène du touret ou de la Brosse métallique au protecteur. Le touret ou la Brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.

Indications de travail

Lors du choix de l'outil, veillez à ce que sa vitesse de rotation admissible soit au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur la meuleuse d'angle.

Lors du choix du disque, tenez compte du diamètre maximal admissible et de l'épaisseur maximale admissible.

Lors du choix de la Brosse, assurez-vous que la dimension du filetage soit M14.

Ébarbage

N'utilisez jamais de disques de tronçonnage pour l'ébarbage! Avec un disque de frottement, l'appareil ne doit être utilisé qu'équipé d'un capot de protection.

Exercez uniquement une pression modérée sur la pièce à travailler. Bougez l'appareil uniformément dans un sens et dans l'autre.

Pour l'ébarbage, vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un angle de travail de à.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Ébarbage - 1

PARKSIDE PWS 125 D3 - Ébarbage - 2

Lors du choix de la brosse métallique, respectez impérativement la vitesse de rotation admissible. la vitesse de rotation admissible de la brosse métallique doit être au moins aussi élevé que la vitesse de rotation maximale de la meuleuse d'angle.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Lors du choix de la brosse métallique, respectez impérativement la vitesse de rotation admissible. la vitesse de rotation admissible de la brosse métallique doit être au moins aussi élevé que la vitesse de rotation maximale de la meuleuse d'angle. - 1

Portez des lunettes de protection, des brins peuvent se détacher!

Convient au retrait grossier de la rouille, au nettoyage de cordons de soudure et à l'élimination de peintures.

Appuyez la brosse métallique sur la pièce à travailler en exerçant une force modérée.

Ne surchargez pas les brosses métalliques par une pression d'appui trop élevée.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Lors du choix de la brosse métallique, respectez impérativement la vitesse de rotation admissible. la vitesse de rotation admissible de la brosse métallique doit être au moins aussi élevé que la vitesse de rotation maximale de la meuleuse d'angle. - 2

PARKSIDE PWS 125 D3 - Lors du choix de la brosse métallique, respectez impérativement la vitesse de rotation admissible. la vitesse de rotation admissible de la brosse métallique doit être au moins aussi élevé que la vitesse de rotation maximale de la meuleuse d'angle. - 3

PARKSIDE PWS 125 D3 - Lors du choix de la brosse métallique, respectez impérativement la vitesse de rotation admissible. la vitesse de rotation admissible de la brosse métallique doit être au moins aussi élevé que la vitesse de rotation maximale de la meuleuse d'angle. - 4

Avec un disque de troncage, l'appareil ne doit être utilisé qu'équipé d'un capot de protection.

Seuls des meules ou des disques de tronçonnage testés et renforcés de fibres doivent être utilisés.

En général, travaillez avec l'alimentation minimum. Exercez uniquement une pression modérée sur la pièce à travailler.

Travaillez uniquement en sens inverse. Ainsi, l'appareil ne sera pas poussé hors de la découverture de manière incontrôlée.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Avec un disque de troncage, l'appareil ne doit être utilisé qu'équipé d'un capot de protection. - 1

Attention! risque de blessures !

  • Veillez à disposer de suffisamment de place pour travailler, et à ce qu'aucune autre personne ne soit exposée à des risques.
  • Avant la mise en route, tous les capots et les dispositifs de sécurité doivent être montés de façon conforme.
  • Tirez sur la fiche de contact, avant d'entreprendre des règles sur l'appareil.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Attention! risque de blessures ! - 1

L'appareil ne doit être utilisé qu'équipé d'une poignée.

Selon l'utilisation, vissez la poignée (A 1) sur le filetage de la poignée à gauche (A 8), à droite (voir représentation A) ou en haut (2) de l'outillage.

Monter/régler le capot de protection

Réglez le capot de protection de sorte que les étincelles ejectées ou les fragments détachés ne puissent pas percuter ni l'utilisateur ni les personnes voisines.

Il faut également positionner le capot de protection de sorte que les étincelles éjectées ne puissent pas enflammer des objets combustibles, y compris ceux épars.

  1. Appuyez sur le bouton d'arrêt de la broche (A 9).
  2. Faites tourner la broche de fixation (B 17), jusqu'à ce que le blocage de la broche arrête la broche de fixation. Continuez de maintenir enfoncée la touche de blocage de la broche (A 9).
  3. Dévissez l'écrou de serrage

B 16) avec la clé de serrage

A 13). Vous pouvez relacher la touche de blocage de la broche (A9).

  1. Retirez l'écrou de serrage (16) et la bride support (15) du mandrin support (17).
  2. Ouvrez le levier de serrage (19).
  3. Posez le capot de protection (14) sur l'espace de positionnement. Tournez le capot de protection (14) en position de travail. La partie fermée du capot de protection doit être toujours tournée vers l'utilisateur.
  4. Fermez à nouveau le levier de serrage (19). Le capot de protection ne doit plus pouvoir tourner.
  5. Si vous constatez que le capot de protection ne protège pas de manière optimale pendant l'utilisation, ajustez la position du capot de protection.
  6. Montez l'écrou de serrage (B 16) et la bride support (B 15) dans le sens inverse.
  7. Si vous constatez que le capot de protection ne protège pas de manière optimale pendant l'utilisation, ajustez la position du capot de protection.

Si nécessaire, la force de serrage peut être ajustée à l'écrou de réglage (C 18). Pour cela, utilisez la clé de serrage (A 13).

PARKSIDE PWS 125 D3 - Monter/régler le capot de protection - 1

Monter/changer un disque

  1. Appuyez sur le bouton d'arrêt de la broche (9).
  2. Faites tourner la broche de fixation (17), jusqu'à ce que le blocage de la broche arrête la broche de fixation. Continuez de maintenir enfoncée la touche de blocage de la broche (9).
  3. Dévissez l'écrou de serrage (16) avec la clef de serrage (13). Vous pouvez relâcher la touche de blocage de la broche (9).
  4. Posez le disque choisi sur la bride support (15). L'inscription du disque est généralement tournée vers l'appareil.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Monter/changer un disque - 1

PARKSIDE PWS 125 D3 - Monter/changer un disque - 2

Veillez à ce que la bride (B 15) soit placée sur l'appareil de sorte que les encoches dans la bride agrippent les bords sur l'appareil. La broche de fixation (B 17) doit tourner en même temps que la bride.

  1. Montez à nouveau l'écrou de serrage (16) sur la broche de fixation (17).

Le côté plat de l'écrou de serrage est généralement tourné vers l'outil utilisé, lorsque l'épaisseur du logement de disque est < 5 ~mm.

Si l'épaisseur du logement de broche est ≥ 5mm tournez l'écrou de serrage.

Cf. image B

  1. Maintenez la touche de blocage de la broche (9) et tournez la broche de fixation (17), jusqu'à ce que le blocage de la broche arrête la broche de fixation. Serrez à nouveau l'écrou de serrage (16) avec la clef de serrage (13). Vous pouvez relâcher la touche de blocage de la broche (9).

Monter/changer la brosse métallique

  1. Appuyez sur le bouton d'arrêt de la broche (9).
  2. Faites tourner la broche de fixation (17) jusqu'à ce que le blocage de la broche arrête la broche de fixation. Continuez de maintenir enfoncé le bouton d'arrêt de la broche (9).
  3. Dévissez la brosse métallique avec une clé plate (non comprise dans le matériel livré). Vous pouvez relâcher le bouton d'arrêt de la broche (9).
  4. Posez la brosse métallique sur la broche de fixation.
  5. Maintenez le bouton d'arrêt de la broche (9) et tournez la brosse métallique sur la broche de fixation (17). Fixez la brosse métallique avec la clé plate. Vous pouvez relâcher le bouton d'arrêt de la broche (9).

Opération

Attention! Risque de blessures! - Avant d'effectuer un travail sur l'appareil, débranchez-le de la prise de courant.

  • Utilisez uniquement des accessoires qui portent les indications sur le fabricant, le mode de liaison, les dimensions et une vitesse de rotation admissible.
  • Utilisez uniquement des accessoires, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Utilisez uniquement des meules, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'ordinateil.
  • N'utilisez jamais de meules fendues, rayées ou endommagées.
  • Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositif de protection.
  • Étayez les plateaux ou les pièces à usiner afin de limiter le risque de recul brutal lorsque le disque de tronçonnage se coince. Les grosses pièces à usiner peuvent s'incurver sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être soutenue sur les deux côtés du disque, à savoir également près du disque de tronçonnage et sur le bord.

Consignes relatives au changement :

  • Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositif de protection.

Assurez-vous que la vitesse mentionnée sur l'outil est égale ou supérieure à la vitesse nominale à vide de l'appareil. Assurez-vous que les dimensions de l'outil sont compatibles avec l'appareil. Utilisez uniquement des disques impeccables (test de résonance : vous entendez un son clair lorsque vous le frappez avec un marteau en plastique). Si le disque abrasif présente un orifice trop étroit, ne tentez pas de l'élargir ultérieurement. N'utilisez ni douilles réductrices séparées ni adaptateurs pour adapter les meules à grand orifice. - Ne pas utiliser de lames de scie. Pour la fixation des aiguisoirs, utilisez uniquement les flasques de serrage livrées avec. Les couches intermédiaires entre la flasque de serrage et l'aiguisoir doivent être de matière élastique, par ex. du caoutchouc, du carton mou etc. - Après le changement de l'outil, remontez entièrement l'appareil.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Consignes relatives au changement : - 1

Eteignez l'appareil et débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Consignes relatives au changement : - 2

Au cours du changement de l'outil, portez des gants de protection pour éviter les coupures.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Consignes relatives au changement : - 3

L'écrou de serrage ne doit pas être trop serré, pour éviter que le disque et l'écrou ne se cassent.

Mise en marche et arrêt

PARKSIDE PWS 125 D3 - Mise en marche et arrêt - 1

Veillez à ce que la tension du réseau de connexion corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Mise en marche et arrêt - 2

Branchez la machine au secteur.

  1. Pour la mise en marche, appuyez sur le verrouillage de l'enclenchement (A 4). Appuyez sur l'interrupteur on/off (A 5).
  2. Pour éteindre, relâchez l'interrupteur marche/arrêt. L'appareil s'éteint.

Après la mise en route, attendez que l'appareil ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Alors, vous pouvez commencer le travail.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Mise en marche et arrêt - 3

L'outil continue de tourner une fois que l'appareil est éteint. Risque de blessures.

Essai de fonctionnement :

Avant d'effectuer le premier travail et après chaque changement d'outil, effectuez un essai de fonctionnement hors charge. Éteignez immédiatement l'appareil si l'outil tourne décemment, si de fortes vibrations ou des bruits anormaux se manifestent.

Nettoyage et maintenance

PARKSIDE PWS 125 D3 - Nettoyage et maintenance - 1

Débranche la fiche de la prise avant tout réglage, maintenance ou réparation.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Nettoyage et maintenance - 2

Faites effectuer tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette description technique par un atelier spécialisé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Avant toute maintenance ou réglage, laissez refroidir l'appareil. Il y a des risques de brûlures!

Avant chaque utilisation, contrôlez l'appareil pour trouver des défauts tels que des pièces détachées, usées ou endommagées, et contrôlez les vis ou les autres pièces. Contrôlez en particulier le disque abrasif. Remplacez les pièces défectueuses.

Nettoyage

PARKSIDE PWS 125 D3 - Nettoyage - 1

N'utilisez aucun produit de nettoyage ou de détergent. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces de l'appareil en plastique. Ne nettoyez jamais l'appareil sous eau courante.

  • Nettoyez correctement l'appareil après chaque utilisation.
  • Nettoyez les ouies d'aération et la surface supérieure de l'appareil avec une brosse douce, un pinceau ou un chiffon.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Nettoyage - 2

Remplacer les brosses en carbone

PARKSIDE PWS 125 D3 - Remplacer les brosses en carbone - 1

Eteignez l'appareil et débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir.

  1. Desserrez la vis (A7) du cache de maintenance (A6).
  2. Retirez le cache de maintenance (A6).
  3. Retirez le dessort de pression (20) de la rainure pour dessort de pression (22) de la Brosse en carbone (21).
  4. Détachez la fiche de contact (25) du patin de contact (24).
  5. Retirez la brosse en carbone (21) du guidage.
  6. Insérez une nouvelle brosse en carbone (21) dans le guidage.
  7. Faites passer le raccord (23) dans un arc sur la rainure pour ressort de pression (22). Guidez le raccord (23) à travers l'ouverture latérale du guidage.
  8. Glissez la fiche de contact (25) sur le patin de contact (24).
  9. Replacez le ressort de pression (20) sur la rainure pour ressort de pression (22) de la Brosse en carbone (21).
  10. Fixez le cache de maintenance (A 6) à nouveau avec la vis (A 7).
  11. Répétez la procédure 1 à 10 de l'autre côté de l'appareil. En principe, il faut replacer les brosses de carbone par paire.

Rangement

  • Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
  • Les meules doivent être stockées sèches et verticalement et ne doivent jamais être empilées.

Élimination et protection de l'environnement

Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Élimination et protection de l'environnement - 1

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

  • Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
  • Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.

Dépannage

PARKSIDE PWS 125 D3 - Dépannage - 1

Attention! Danger de choc électrique! Désinserez la fiche de contact avant tous travaux sur l'appareil.

Problème Cause possible Dépannage
L'appareil ne dé-marre pasAbsence de tension de réseau Les fusibles fonctionnellContrôler le prise de courant, le cordon secteur, le cable, la fiche de contact, et le cas échéant, faire faire les réparations par un électricien, Contrôler les fusibles
Interrupteur Marche/Arrêt (A 5) défectueuxRéparation par le service après-venture
Défaut du moteur
L'aiguisoir ne rouge pas, alors que le moteur est alluméÉcrou du disque abrasif dévisséResserrez l'écrou du disque abra-sif (voir « changer un disque »)
La pièce à travailler, les restes de la pièce à travailler ou des aigu-isoirs bloquent le mécanismeEnlevez ce qui bloque
Le moteur ralentit et s'accêteL'appareil est surcharge par la pièce à travaillerRéduisez la pression sur l'aiguisoir
La pièce de travail est inappropriée
Le disque abrasif ne tourne pas rond, on entend des bruits inhabituelsÉcrou du disque abrasif dévisséResserrez l'écrou du disque abrasif (voir « changer un disque »)
Le disque abrasif est défectueuxChangez le disque abrasif

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu.

Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 64). Veuillez tenir prêts les numérios de commande indiqués ci-dessous.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu. - 1

Disque de tronçonnage Numéro de l'article: 91103229

Vitesse de rotation à vide n_0 max. 12200 min⁻¹ Vitesse du disque max. 80 m/s Diamètre extérieur ∅ 125 mm Trou ∅ 22,23 mm Épaisseur max. 6 mm

PARKSIDE PWS 125 D3 - Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu. - 2

Brosse brossage, fil ondulé Numéro de l'article: 91103213

Vitesse de rotation à vide n_0 max. 12500 min<sup>-1</sup> Vitesse du disque max. 52 m/s Filetage de la tige M14

PARKSIDE PWS 125 D3 - Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu. - 3

Brosse brossage, fil torsadé Numéro de l'article: 91103214

Vitesse de rotation à vide n_0 max. 12500 min⁻¹ Vitesse du disque max. 50 m/s Filetage de la tige : M14

Garantie

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manquements constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du défaut et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. À l'expiration du délai de garantie, les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matière ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple disque abrasif, les flasques de serrer) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

Tenez-vous prêt à partager, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 287952) comme preuve d'achat.

  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.

Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux, vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port, à l'adresse du service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises emballées, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat, et prenez toutes les mesures pour avoir un emballage de transport suffisamment solide.

Service réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontaires un devis estimatif.

Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont été envoyés suffisamment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.

Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises embarquant, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale - ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-center

Tel.: 0800 919270

E-Mail: grizzly@lidl.fr

IAN 287952

BE service belgique

Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

E-mail: grizzly@lidl.be

IAN 287952

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.

Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifiés par la présente que la meuleuse d'angle de construction PWS 125 D3
Nombre de série 201803000001 - 201803221177
est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformi- té :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 30.03.2018Christian Frank (Chargé de documentation)
  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

PARKSIDE PWS 125 D3 - Importateur - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PWS 125 D3

Catégorie : Broyeur