VitaStyle MMBM401W - Liquidificador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VitaStyle MMBM401W BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VitaStyle MMBM401W - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VitaStyle MMBM401W da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR VitaStyle MMBM401W BOSCH
- Utilização correta Utilização correta Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformi- dade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas ins- truções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do apa- relho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilizar o aparelho somente para as quantidades e tempos de utiliza- ção normais no uso doméstico. Este aparelho é adequado para misturar alimentos líquidos ou meio consistentes, para triturar/picar fruta crua e legumes, para passar alimentos cozinhados e para triturar alimentos ultracongelados (p. ex., fruta) ou cubos de gelo. O aparelho não pode ser utilizado para processar outros tipos de objetos ou substâncias. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimen- tos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos ine- rentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho. Avisos de segurança W Perigo de choque elétrico e de incêndio! Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. Ligar e utilizar o apa- relho apenas de acordo com as indicações da chapa de característi- cas. Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelo nosso Serviço de Assistência Técnica, para se evitarem situações de perigo. Não permitir que o cabo de ali- mentação toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas. Não colocar o aparelho nem os acessórios sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como, por exemplo, placas de fogão. Nunca mergulhar o aparelho base em água ou lavar na máquina de loiça. Nunca utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas. Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia.76 pt Avisos de segurança W Perigo de ferimentos! Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento! Não utilizar o aparelho em vazio. Nunca deixar o aparelho ligado durante mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos. Ime- diatamente após utilizar o aparelho, aguardar até que o acionamento esteja completamente imobilizado. Depois do aparelho desligado, a lâmina ainda gira durante algum tempo. Antes de se trocar peças acessórias ou opcionais que se movimentam durante o funciona- mento, tem de se desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente. Nunca inserir a mão no copo misturador montado. Trabalhar sempre com o misturador completamente montado! Este aparelho só pode ser utilizado com peças e acessórios originais. Não pre- parar alimentos quentes (>50 °C) no copo misturador de plástico. Cuidado ao manusear as lâminas afiadas durante o esvaziamento do recipiente e durante a limpeza. W Perigo de queimaduras! Ao preparar produtos quentes com o copo misturador de vidro, veri- fica-se uma passagem de vapor através da abertura de enchimento para a tampa. Durante o trabalho, segurar na tampa com uma das mãos, sem tocar na abertura de enchimento! Deitar no copo mistu- rador de vidro, no máximo, 0,3 litros de líquido quente ou que desenvolva espuma. W Importante! Os copos misturadores não são adequados para utilização no micro- -ondas. É impreterível limpar cuidadosamente o aparelho após cada utilização ou após um longo período de não utilização, conforme descrito. X “Conservação e limpeza diária” ver página 79 Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encon- trar mais informações sobre os nossos produtos. Índice Utilização correta p. 75
- Avisos de segurança p. 75
- Panorâmica do aparelho p. 77
- Anel luminoso p. 77
- Copo misturador p. 77
- Antes da primeira utilização p. 78
- Utilização p. 78
- Conservação e limpeza diária p. 79
- Sistemas de segurança p. 80
- Ajuda em caso de anomalia p. 80
- Receitas p. 80
- Eliminação do aparelho p. 81
- Garantia p. 8177
Panorâmica do aparelho Panorâmica do aparelho X Fig. A 1 Aparelho base/bloco do motor a Botões t = Rotação baixa u = Rotação alta b Indicação de funcionamento (anel luminoso) c Acionamento d Cabo elétrico 2 Adaptador da lâmina com lâmina de mistura 3 Copo misturador de transporte * a Recipiente de Tritan b Escala com marcação “max” c Tampa com abertura de beber d Tampa para beber 4 Copo misturador triturador * a Recipiente de Tritan b Escala com marcação “max” c Tampa com abertura de beber d Tampa de enroscar 5 Copo misturador de vidro * a Recipiente de vidro ThermoSafe b Tampa com abertura de enchimento c Tampa de fecho
- conforme o modelo Se um acessório não estiver incluído no fornecimento, é possível encomendá-lo através do Serviço de Assistência Técnica: Acessórios Ref.ª Copo misturador de transporte preto 12012850 branco 12012851 cinzento-escuro 12012853 Copo misturador triturador* preto 12012855 branco 12012857 Copo misturador de vidro preto 12012847 branco 12012848 Com o copo misturador triturador, apro- veitará todo o rendimento do aparelho. Observar as quantidades e os tempos máximos! X Fig. G Anel luminoso Conforme o modelo O anel luminoso acende-se quando todas as peças tiverem sido montadas e o apa- relho tiver sido ligado à corrente. O anel luminoso também se acende durante a utilização. Copo misturador Notas: – O copo misturador de transporte e o copo misturador triturador são de Tritan. Tritan é um plástico inquebrável, inodoro e sem sabor. – O copo misturador de vidro é consti- tuído por vidro resistente à temperatura ThermoSafe. Os copos misturadores (dependendo do modelo) são adequados para diversas utilizações: Utilização Copo misturador Misturar e bater líquidos G G G Triturar e picar ervas aromá- ticas, fruta crua, legumes, cebolas, amendoins, nozes, queijo parmesão e chocolate G G G Triturar e misturar cubos de gelo e fruta congelada G G G Misturar sumos de fruta e outras bebidas G G G Preparar maionese H H G Passar sopas e molhos, pre- parar ingredientes quentes H H G Adicionar ingredientes durante a preparação H H G Utilização no micro-ondas H H H78 pt Antes da primeira utilização Importante! Observar as quantidades e os tempos máximos! X Fig. G Antes da primeira utilização Antes de poder utilizar o novo aparelho, tem de o desembalar por completo, limpar e testar. Atenção! Nunca coloque um aparelho em funciona- mento caso se encontre danificado! ■ Retire da embalagem o aparelho base e todos os acessórios. ■ Remova o material de embalagem existente. ■ Verificar se foram fornecidas todas as peças e se estas não apresentam danos visíveis. X Fig. A ■ Antes da primeira utilização, limpe bem e seque todas as peças. X “Conserva- ção e limpeza diária” ver página 79 Utilização W Perigo de ferimentos! – Só ligar a ficha à tomada quando esti- verem concluídos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho e os acessórios necessários estiverem corretamente montados e ligados ao aparelho base. – Não preparar alimentos quentes (>50 °C) no copo misturador de plástico. – Manusear cuidadosamente o adaptador da lâmina e não agarrar na lâmina de mistura. X Fig. B – Nunca pegar no copo misturador de vidro quando montado e trabalhar sempre com a tampa colocada. W Perigo de queimaduras! Deitar no copo misturador de vidro, no máximo, 0,3 litros de líquido quente ou que desenvolva espuma. ■ Colocar o aparelho base sobre uma superfície de trabalho estável e horizontal. ■ Desenrolar completamente o cabo elétrico. Trabalhar com o copo misturador de transporte ou o copo misturador triturador X Fig. C
1. Colocar os ingredientes desejados no
2. Segurar o adaptador da lâmina no
anel de plástico e colocá-lo no copo misturador com a lâmina de mistura virada para a frente. Rodar o adaptador da lâmina em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
correspondente no bloco do motor e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
5. Ligar a ficha à tomada.
6. Segurar o copo misturador com uma
das mãos. Manter o botão t ou u premido até se obter a consistência pretendida.
7. Soltar o botão e aguardar até o apare-
lho ficar imobilizado. Retirar a ficha da tomada.
8. Rodar o copo misturador em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e desmontá-lo.
9. Virar o copo misturador.
10. Rodar o adaptador da lâmina no sentido
dos ponteiros do relógio e desmontá-lo. Atenção! Nunca pousar o adaptador da lâmina com a lâmina virada para baixo. A lâmina pode ser danificada e a superfície de contacto riscada. X Fig. B
desenroscar e retirar a tampa de enros- car ou abrir a tampa para beber. Limpar todos os componentes. X “Conser- vação e limpeza diária” ver página 7979
Conservação e limpeza diária Trabalhar com o copo misturador de vidro X Fig. D
1. Segurar o adaptador da lâmina no
anel de plástico e colocá-lo no copo misturador com a lâmina de mistura virada para a frente. Rodar o adaptador da lâmina em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
correspondente no bloco do motor e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
4. Colocar os ingredientes desejados no
7. Segurar a tampa com uma das mãos,
sem tocar na abertura de enchimento. Manter o botão t ou u premido até se obter a consistência pretendida.
8. Soltar o botão e aguardar até o apare-
lho ficar imobilizado. Retirar a ficha da tomada.
9. Rodar o copo misturador em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e desmontá-lo.
10. Retirar a tampa.
11. Deixar o produto misturado noutro
12. Rodar o adaptador da lâmina no sentido
dos ponteiros do relógio e desmontá-lo. Atenção! Nunca pousar o adaptador da lâmina com a lâmina virada para baixo. A lâmina pode ser danificada e a superfície de contacto riscada. X Fig. B Limpar todos os componentes. X “Conser- vação e limpeza diária” ver página 79 Adicionar ingredientes X Fig. E
1. Soltar o botão e aguardar até o apare-
lho ficar imobilizado.
de fecho e premir o botão t ou u novamente. Nota: a tampa de fecho é retirada, rodando uma volta em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Conservação e limpeza diária O aparelho e as peças de acessórios utilizadas têm de ser bem limpos após cada utilização. W Perigo de choque elétrico! – Antes da limpeza, desligar a ficha da tomada. – Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá-lo na máquina de lavar loiça. – Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. W Perigo de ferimentos! Não tocar na lâmina de mistura com as mãos desprotegidas. Atenção! – Não utilize detergentes que contenham álcool ou álcool etílico. – Não utilizar objetos cortantes, pontiagu- dos ou metálicos. – Não utilizar panos ou detergentes abrasivos. Notas: – O melhor é limpar as peças imediata- mente após a sua utilização. Assim, os resíduos não secam e o plástico não é atacado (p. ex. através de óleos destila- dos existentes nos condimentos). – Deitar um pouco de água com deter- gente no copo misturador vazio e premir o botão u durante alguns segundos. – Ao preparar, p. ex., cenoura, podem surgir manchas nos componentes de plástico, que podem ser eliminadas com algumas gotas de óleo alimentar. Para saber como lavar cada uma das peças, consultar a figura F.80 pt Sistemas de segurança Aparelho base Limpar o aparelho base com um pano macio humedecido e secar. Suporte de lâmina Retirar o vedante antes da limpeza. Lavar o suporte de lâmina apenas sob água cor- rente com uma escova. Não deixar dentro de água! X Fig. H Copo misturador e tampa Lavar o copo misturador e as peças indivi- duais com uma solução à base de deter- gente e um pano macio ou uma esponja ou lavá-los na máquina de lavar loiça. Sistemas de segurança Proteção de ligação/sistema automático de corte Só é possível ligar e utilizar o aparelho, se o copo misturador estiver bem apertado até ao batente. O aparelho desliga-se automa- ticamente, se o copo misturador se desa- pertar. X “Ajuda em caso de anomalia” ver página 80 Ajuda em caso de anomalia W Perigo de ferimentos! Antes de tentar eliminar qualquer anomalia, desligar a ficha da tomada. Avaria O aparelho não liga ou desliga durante o funcionamento. O anel luminoso (depen- dendo do modelo) não se acende. Causa possível O copo misturador não está colocado corre- tamente ou desapertou-se. Solução ■ Soltar o botão. Retirar a ficha da tomada. ■ Colocar corretamente o copo misturador e apertar até se ouvir o som de encaixe. ■ Ligar a ficha à tomada. Premir de novo o botão t ou u para verificar o funcionamento. Nota importante Se não for possível eliminar a anomalia, contactar o Serviço de Assistência Técnica. X Dados de contacto no final das instruções Receitas Notas: – Misturar primeiro os ingredientes sólidos com metade do líquido e adicionar depois o líquido restante. – Escolher o copo misturador adequado para a receita. – Observar as quantidades e os tempos máximos! X Fig. G Smoothie verde – 1 maçã verde (cerca de 100 g) – Sumo de um limão (cerca de 20 g) – 20 g de couve galega – 10 g de aipo – 10 g de folhas de coentros – 10 g linhaça – 1 g de canela moída – 300 g de água gelada ■ Cortar a maçã, o aipo e a couve galega em pedaços. ■ Deitar um pouco da água no copo misturador. ■ Misturar durante 1 minuto na fase u. ■ Adicionar os restantes ingredientes ao copo misturador. ■ Misturar durante 1 minuto na fase u. Smoothie – 1 banana (aprox. 100 g) – 4 g de gengibre vermelho fresco – 100 g de iogurte – 30 g de mel – 100 ml de leite ■ Descascar a banana e o gengibre e partir em pedaços. ■ Deitar todos ingredientes no copo mistu- rador de transporte. ■ Misturar durante 1 minuto na fase u.81
Eliminação do aparelho Bebida energética – 240 g de leite magro – ½ banana (aprox. 50 g) – 30 g de açúcar – 20 g de cacau em pó ■ Cortar a banana aos pedaços e conge- lar durante a noite. ■ Deitar todos ingredientes no copo misturador. ■ Misturar durante 1 minuto na fase u. Maçã e ervilhas – 100 g de ervilhas congeladas – 100 g de sementes de soja congeladas – 1 maçã (aprox. 100 g) – 220 g de sumo de maçã ■ Descascar a maçã, retirar-lhe as pevides e cortá-la em pedaços. ■ Lavar as ervilhas e as sementes de soja num coador sob água corrente. ■ Deitar a maçã, as ervilhas e as semen- tes de soja em água a ferver e deixar cozinhar durante 3 minutos. ■ Lavar os ingredientes cozinhados num coador sob água corrente e deixar arrefecer em água gelada durante mais 3 minutos. ■ Deitar os ingredientes cozinhados e o sumo de maçã no copo misturador. ■ Misturar na fase u até se obter uma consistência grossa e cremosa. Creme de abacate – 1 maçã ou 1 pera (aprox. 100 g) – ½ abacate (aprox. 70 g) – 100 g de água ■ Descascar a maçã ou a pera, cortá-la em pedaços e remover as pevides. ■ Deixa cozinhar em lume brando com pouca água os pedaços até estarem moles. ■ Descascar o abacate, cortá-lo em pedaços e remover o caroço. ■ Deitar os ingredientes cozinhados e os pedaços de abacate no copo misturador. ■ Misturar na fase u até se obter uma consistência grossa e cremosa. Cocktail para desportistas – 150 g de laranjas – 50 g de limão – 1 cl. de chá de açúcar ou de mel – 125 ml de sumo de maçã – 125 ml de água mineral ■ Descascar e partir as laranjas e os limões em pedaços e retirar as pevides. ■ Deitar todos ingredientes no copo misturador. ■ Misturar durante 1 minuto na fase t. Eliminação do aparelho
Notice-Facile