BOSCH

VitaStyle MMBM401W - Блендер BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно VitaStyle MMBM401W BOSCH у форматі PDF.

📄 146 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ 🖨️ Друк
Notice BOSCH VitaStyle MMBM401W - page 108
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : VitaStyle MMBM401W

Категорія : Блендер

Завантажте інструкції для вашого Блендер у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник VitaStyle MMBM401W - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. VitaStyle MMBM401W бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА VitaStyle MMBM401W BOSCH

Tourządzeniejestoznaczonezgodnie zDyrektywąEuropejską2012/19/UE orazpolskąUstawązdnia 11 wrzesnia 2015r.„Ozużytymsprzęcieelek- trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonegokonteneranaodpady. Takieoznakowanieinformuje,że sprzętten,pookresiejegoużytko- wanianiemożebyćumieszczany łączniezinnymiodpadamipocho- dzącymizgospodarstwadomowego. Użytkownikjestzobowiązanydo oddaniagoprowadzącymzbieranie zużytegosprzętuelektrycznego ielektronicznego.Prowadzącyzbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepyorazgminnejednostka,tworzą odpowiednisystemumożliwiający oddanietegosprzętu.Właściwe postępowaniezezużytymsprzętem elektrycznym i elektronicznym przy- czyniasiędouniknięciaszkodliwych dlazdrowialudziiśrodowiskanatu- ralnegokonsekwencji,wynikających zobecnościskładnikówniebezpiecz- nychorazniewłaściwegoskładowania iprzetwarzaniatakiegosprzętu. Gwarancja Dlaurządzeniaobowiązująwarunki gwarancji wydane przez nasze przed- stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. DokładneinformacjeotrzymaciePaństwo wkażdejchwiliwpunkciehandlowym, wktórymdokonanozakupuurządzenia. Wceluskorzystaniazusługgwarancyinych koniecznejestprzedłożeniedowodu kupnaurządzenia.Warunkigwarancji regulowanesąodpowiednimiprzepisami KodeksucywilnegoorazRozporządze- niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomychzudziałemkonsumentów”. Zmianyzastrzeżone.108 uk Використаннязапризначенням Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте її! Передаючи прилад у користу- вання іншим людям, додайте до нього і цю інструкцію. Уразінедотриманнявказівокщодоправильноговикористання приладувиробникненесевідповідальностізазбитки,яківиникли внаслідокцього. Цейприладпризначенийтількидляпобутовоговикористання. Приладслідвикористовуватитількидляпереробкипродуктів узвичайнихдлядомашньогогосподарствакількостях івідрізкахчасу. Цейприладпридатнийдляперемішуваннярідкихабонапів- твердихпродуктів,дляподрібнення/нарізаннясирихфруктів іовочів,дляприготуванняпюре,атакождляподрібнення глибокозамороженихпродуктів(наприклад,фруктів)абокубиків харчовогольоду.Невикористовуйтеприладдляпереробкиінших речовинчипредметів. Особизфізичними,сенсорнимиабоментальнимивадамиабо особи,якимбракуєзнаньтадосвіду,можутькористуватися приладомлишепіднаглядомабоякщовонипройшлипідготовку зкористуванняприладомтарозуміютьможливунебезпеку. Тримайтеприладікабельживленняподалівіддітей,їмне дозволяєтьсякористуватисяприладом.Дітямнеможнагратисяз приладом.Очищеннятатехнічнеобслуговуваннязабороняється виконуватидітям. Правила техніки безпеки W Небезпека враження електричним струмом та небезпека виникнення пожежі! Використовуйтеприладлишевсерединіприміщеньзакімнатної температуринависотіневище2000мнадрівнемморя.Прилад дозволяєтьсяпідключатидорозеткийексплуатуватилише відповіднододаних,зазначенихназаводськійтабличці.Не користуйтесяприладом,якщокабельживленняіприладмають будь-якіпошкодження.Зметоюуникненняризиківремонт приладу,наприкладзамінапошкодженогокабелюживлення, повиненвиконуватисятількинашимсервіснимцентром.Кабель живленнянеповиненторкатисядогарячихчастинабогострих країв.Неставтеаніприлад,аніприладдянагарячіповерхні, наприкладплити,абопоблизувідних. Нівякомуразінезанурюйтеосновнийблокприладууводуіне мийтевпосудомийніймашині.Невикористовуйтепароочисник. Некористуйтесяприладом,коливашірукивологі.109

Правилатехнікибезпеки Обов’язкововідключайтеприладвіделектромережівтаких випадках:післякожноговикористання;передскладанням, розбираннямабоочищенням;якщовиникланесправністьабови плануєтезалишитиприладбездогляду. W Небезпека травмування! Ніколинезалишайтеввімкненийприладбезнагляду!Не вмикайтеприладухолосту.Ужодномуразінезалишайтеприлад ввімкненимдовше,ніжцепотрібнодляпереробкипродуктів. Відразужпіслявикористанняприладуслідпочекати,щоб повністюзупинивсяпривод.Післявимкненняніжпродовжує рухатисящедеякийчас.Передзаміноюприладдяабо додатковихелементів,якірухаютьсяпідчасроботи,прилад слідвимкнутитавідключитивіделектромережі.Категорично забороненозасовуватирукуувстановленучашублендера. Працюватиможналишезповністюскладенимблендером! Використовуйтеприладтількизоригінальнимичастинамита приладдям.Непереробляйтеупластмасовійчашіблендера гарячіпродукти(>50°C).Поводженнязгостриминожами, спорожненняйочищенняпотребуютьобережності. W Небезпека опіків! Підчаспереробкигарячихпродуктівусклянійчашіблендера череззавантажувальнийотвірукришцівиходитьпара.Завжди втримуйтекришкуоднієюрукоюпідчасроботи.Прицьому забороненотриматирукунадзавантажувальнимотвором! Доскляноїчашіблендераможназаливатинебільшеніж0,3л гарячоїабопінистоїрідини. W Важливо! Чашаблендеранепридатнадлявикористаннявмікрохвильовій печі.Післякожноговикористання,атакожпіслятривалого невикористанняприладнеобхідноочищатизгідноз інструкціями.X«Доглядіщоденнеочищення»див.стор.113110 uk Зміст Стислий огляд X Малюнок A 1 Основний блок приладу / блок двигуна a Кнопкиввімкнення t =низькаробочачастота

b Індикаторробочогостану (світловекільце)* c Привод d Кабельживлення 2 Ножова вставка 3 Переносна чаша блендера * a ПосудиназматеріалуTritan b Шкалазпозначкою«max» c Кришказотворомдляпиття d Відкиднапробка 4 Подрібнювальна чаша

a ПосудиназматеріалуTritan b Шкалазпозначкою«max» c Кришказотворомдляпиття d Гвинтовапробка Щиро вітаємо вас із покупкою нового приладу фірми Bosch. Додаткову інформацію про нашу продукцію ви знайдете на нашому сайті.

  • Використаннязапризначенням p. 108
  • Правилатехнікибезпеки p. 108
  • Стислийогляд p. 110
  • Світловекільце p. 110
  • Чашаблендера p. 111
  • Передпершимвикористанням p. 111
  • Застосування p. 111
  • Доглядіщоденнеочищення p. 113
  • Системибезпеки p. 113
  • Усуненнянесправностей p. 113
  • Рецепти p. 114
  • Утилізація p. 115
  • Умовигарантії 5 Скляна чаша блендера * a ПосудиназісклаThermoSafe b Кришкаіззавантажувальним p. 115
  • Залежновідмоделі Якщоприладдяневходитьдокомплекту поставки,йогоможназамовитичерез сервіснийцентр: Приладдя Номер для

Переносна чаша блендера Чорнийколір 12012850 Білийколір 12012851 Темно-сірийколір 12012853 Подрібнювальна чаша блендера Чорнийколір 12012855 Білийколір 12012857 Скляна чаша блендера Чорнийколір 12012847 Білийколір 12012848 Подрібнювальначашаблендерадає змогувповніймірівикористовувати потужністьприладу.Дотримуйтеся рекомендаційщодомаксимальної кількостіпродуктівітривалості переробки! X Малюнок G Світлове кільце Залежно від моделі Світловекільцесвітиться,якщоприлад повністюскладеноналежнимчиномі підключенодоелектромережі.Світлове кільцесвітитьсяйпідчасвикористання.111

– Переноснатаподрібнювальначаші блендеравиготовленізматеріалу Tritan.Tritanявляєсобоюміцну пластмасубезсмакутазапаху. – Скляначашаблендеравиготовлена зтермотривкогосклаThermoSafe. Різнімоделічашіблендерапідходятьдля різнихспособівзастосування: Застосування Чаша

Перемішуваннята спінюваннярідин G G G Подрібненнятанарізання зелені,сирихфруктів, овочів,цибулі,арахісу, горіхів,пармезанута

G G G Подрібненнятазмішування кубиківльодута замороженихфруктів G G G Змішуванняфруктовихсоків таіншихнапоїв G G G Приготуваннямайонезу H H G Приготуваннясупів-пюре тапюреподібнихсоусів, переробкагарячих інгредієнтів H H G Додаванняінгредієнтівпід часпереробки H H G Використання вмікрохвильовійпечі H H H

Дотримуйтесярекомендаційщодо максимальноїкількостіпродуктіві тривалостіпереробки! X Малюнок G Перед першим використанням Передпочаткомексплуатаціїнового приладуйогопотрібноповністю розпакувати,очистититаперевірити.

Ужодномуразіневводьтев експлуатаціюпошкодженийприлад! ■ Виймітьосновнийблокприладута всеприладдязупаковки. ■ Знімітьнаявнийпакувальний

■ Перевіртевсідеталіна комплектністьівидиміпошкодження. X Малюнок A ■ Ретельноочистьтетависушітьвсі деталіпередпершимвикористанням. X«Доглядіщоденнеочищення» див.стор.113 Застосування W Небезпека травмування! – Вставляйтештепсельнувилку врозетку,лишеякщовиконано всіопераціїзпідготовкиприладу дороботи,анеобхіднінасадки правильноскладенітаз’єднаніз основнимблокомприладу. – Непереробляйтеупластмасовійчаші блендерагарячіпродукти(>50°C). – Обережноповодьтесязножовою вставкою;бережітьрукивідножа. X Малюнок B – Категоричнозабороненозасовувати рукуувстановленусклянучашу блендера;працюватидозволяється лишезустановленоюкришкою. W Небезпека опіків! Доскляноїчашіблендераможна заливатинебільшеніж0,3лгарячоїабо пінистоїрідини. ■ Поставтеосновнийблокприладу настійкугоризонтальнуробочу

■ Повністюрозмотайтекабель живлення.112 uk Застосування Робота з переносною або подрібнювальною чашею

1. Завантажтевчашублендерапотрібні

2. Утримуючиножовувставкуза

пластмасовекільце,вставтеїїножем упередучашублендера.Повертайте ножовувставкупротигодинникової стрілки,докивонанезафіксуєтьсяз характернимзвуком.

3. Перевернітьчашублендера.

4. Установітьчашублендераувідповідні

пазинаблоцідвигунатаповертайте загодинниковоюстрілкою,доки вонанезафіксуєтьсязхарактерним

6. Утримуйтечашублендераоднією

рукою.Натиснітькнопкуtабоu тавтримуйтеїї,докипродуктине набудутьбажаноїконсистенції.

7. Відпустітькнопкуйдочекайтеся

зупинкиприладу.Виймітьштепсельну вилкузрозетки.

8. Повернітьчашублендерапроти

годинниковоїстрілкитазнімітьїї.

9. Перевернітьчашублендера.

10. Повернітьножовувставкуза

годинниковоюстрілкоютавиймітьїї.

Категоричнозабороненокластиножову вставкуножемдонизу.Ніжможе пошкодитисясаміподряпатиповерхню, наякуйогопокладено.X Малюнок B

11. Закрийтечашукришкою.

12. Щобналитиабопопитизчаші,

викрутітьівиймітьгвинтовупробку абовідкиньтевідкиднупробку. Очистьтевсідеталі.X«Догляді щоденнеочищення»див.стор.113 Робота із скляною чашею

1. Утримуючиножовувставкуза

пластмасовекільце,вставтеїїножем упередучашублендера.Повертайте ножовувставкупротигодинникової стрілки,докивонанезафіксуєтьсяз характернимзвуком.

2. Перевернітьчашублендера.

3. Установітьчашублендераувідповідні

пазинаблоцідвигунатаповертайте загодинниковоюстрілкою,доки вонанезафіксуєтьсязхарактерним

4. Завантажтевчашублендерапотрібні

5. Установітькришкутавставтепробку.

6. Вставтештепсельнувилкуврозетку.

7. Утримуйтекришкуоднієюрукою.

Прицьомузабороненотриматируку надзавантажувальнимотвором. Натиснітькнопкуtабоuтавтримуйте її,докинебудедосягнутобажаної консистенції.

8. Відпустітькнопкуйдочекайтеся

зупинкиприладу.Виймітьштепсельну вилкузрозетки.

9. Повернітьчашублендерапроти

годинниковоїстрілкитазнімітьїї.

11. Перемістітьпереробленіпродуктив

12. Повернітьножовувставкуза

годинниковоюстрілкоютавиймітьїї.

Категоричнозабороненокластиножову вставкуножемдонизу.Ніжможе пошкодитисясаміподряпатиповерхню, наякуйогопокладено.X Малюнок B Очистьтевсідеталі.X«Догляді щоденнеочищення»див.стор.113113

Доглядіщоденнеочищення Додавання інгредієнтів X Малюнок E

1. Відпустітькнопкуйдочекайтеся

2. Виймітьпробкуабознімітькришку.

3. Додайтеінгредієнти.

4. Установітьнамісцекришкутапробку;

зновунатиснітькнопкуtабоu. Вказівка:длявийманняпробки повернітьїїнаодинобертпроти годинниковоїстрілки. Догляд і щоденне

Приладтавикористовуванеприладдя необхідноґрунтовночиститипісля кожноговикористання. W Небезпека враження електричним

– Передочищеннямвиймайте штепсельнувилкузрозетки. – Ніколинезанурюйтеосновнийблок приладуврідинитанемийтев посудомийніймашині. – Некористуйтесяпароочисником. W Небезпека травмування! Неторкайтесяножівблендераголими

– Невикористовуйтезасобидля очищення,щомістятьспирт. – Невикористовуйтегострі,кінчастіабо металевіпредмети. – Невикористовуйтежорсткіганчірки абозасобидляочищення.

– Деталікращевсьогочиститивідразу жпіслявикористання.Цезапобігає присиханнюзалишківпродуктіві роз’їданнюпластмаси(наприклад,під впливомефірнихолій,щомістятьсяу приправах). – Налийтетрохиводизмийним засобомупорожнючашублендерата накількасекунднатиснітькнопкуu. – Підчаспереробкитакихпродуктів,як морква,пластмасовіелементиможуть забарвлюватися.Такізабарвлення можнаусунутизадопомогоюкількох крапельхарчовоїолії. Намалюнку Fпоказано,якчистити окремідеталі. Основний блок приладу Протрітьосновнийблокприладум’якою вологоюганчіркоютазалиштесохнути. Тримач ножа Передчищеннямзнімітьущільнювач. Мийтетримачножалишепідпроточ- ноюводоюзадопомогоющітки.Не залишайтецюдетальлежатиуводі! X Малюнок H Чаша блендера та кришка Чашублендератаокремідеталіслід митим’якоюганчіркоюабогубкою, змоченоювлужномумийномурозчині. Їхтакожможнамитивпосудомийній

Системи безпеки Захист від увімкнення / автоматичне вимкнення Увімкнутиприладікористуватисяним можна,лишеякщочашаблендера вкрученадоупору.Уразівипадкового ослабленняфіксаціїчашіблендера приладавтоматичновимикається. X«Усуненнянесправностей»див. стор.113 Усунення несправностей W Небезпека травмування! Виймітьштепсельнувилкузрозетки,перш ніжпочинатиусуненнянесправності. Несправність Приладнезапускаєтьсяабовимикається підчасвикористання.Світловекільце (залежновідмоделі)несвітиться.114 uk Рецепти Можлива причина Чашублендеравстановленонепра- вильно,абоїїфіксаціюослаблено.

■ Відпустітькнопку.Виймітьштепсельну вилкузрозетки. ■ Правильновстановітьчашу блендератавкрутітьїїдофіксаціїз характернимзвуком. ■ Вставтештепсельнувилкуврозетку. Зновунатиснітькнопкуtабоu,щоб перевіритифункціонування. Важлива вказівка Якщоусунутинесправністьвописаний спосібневдається,звернітьсядо сервісноїслужби.XКонтактніданів кінціінструкції

– Твердіінгредієнтиспочаткузмішуйтез половиноюрідиниілишепісляцього додавайтерештурідини. – Обирайтепідхожучашублендера залежновідрецепта. – Дотримуйтесярекомендаційщодо максимальноїкількостіпродуктіві тривалостіпереробки! X Малюнок G Зелений смузі – 1зеленеяблуко(прибл.100г) – Сікодноголимона(прибл.20г) – 20гкучерявоїкапусти(грюнколь) – 10гстебласелери – 10глистякоріандру – 10гнасінняльону – 1гмеленоїкориці – 300гохолодженоїводи ■ Яблуко,стеблоселерийкучеряву капусту(грюнколь)нарізати шматочками. ■ Налититрохиводивчашублендера. ■ Перемішуватиприблизно1хвилину наступеніu. ■ Завантажитивчашублендерарешту інгредієнтів. ■ Перемішуватиприблизно1хвилину наступеніu.

– 1банан(прибл.100г) – 4гсвіжогочервоногоімбиру – 100гйогурту – 30гмеду – 100млмолока ■ Очиститибанантаімбир ■ Завантажитивсіінгредієнтидо переносноїчашіблендера. ■ Перемішуватиприблизно1хвилину наступеніu. Енергетичний напій – 240гзнежиреногомолока – ½банана(прибл.50г) – 30гцукру – 20гкакао-порошку ■ Нарізатибананшматочкамита заморозитинаніч. ■ Завантажитивсіінгредієнтивчашу

■ Перемішуватиприблизно1хвилину наступеніu. Яблучно-гороховий

– 100гзамороженогогороху – 100гзамороженоїсої – 1яблуко(прибл.100г) – 220гяблучногосоку ■ Очиститияблуко,видалитизнього насіння,нарізатишматочками. ■ Промитигорохісоювситіпід проточноюводою. ■ Опуститияблуко,горохісоюуводу, щокипить,іпочекати3хвилини. ■ Звареніінгредієнтипромитинаситі підпроточноюводоютана3хвилини покластивкрижануводу,щобвони

■ Засипативчашублендеразварені інгредієнтитазалитияблучнийсік. ■ Перемішуватинаступеніu,докине утворитьсягустакремоподібнамаса.115

Крем з авокадо – 1яблукоабо1груша (прибл.100г) – ½авокадо(прибл.70г) – 100гводи ■ Очиститияблукоабогрушу,нарізати шматочкамитавидалитинасіння. ■ Варитишматочкивмалійкількості водинаслабкомувогні,докивонине розм’якнуть. ■ Очиститиавокадо,нарізати шматочкамитавидалитикісточку. ■ Засипативчашублендеразварені інгредієнтиташматочкиавокадо. ■ Перемішуватинаступеніu,докине утворитьсягустакремоподібнамаса. Спортивний коктейль – 150гапельсинів – 50глимона – 1ч.л.цукручимеду – 125мляблучногосоку – 125млмінеральноїводи ■ Очиститиапельсиниталимони, нарізатишматочками,видалити

■ Завантажитивсіінгредієнтивчашу

■ Перемішувати1хвилинунаступеніt.

Цейприладмаркірованозгідно положеньєвропейськоїДирективи 2012/19/EUстосовноелектронних таелектроприладів,щобулиу використанні(wasteelectricaland electronic equipment – WEEE). Директивоювизначаютьсяможли- вості,якієдійснимиумежах Європейськогосоюзу,щодо прийняттяназадтаутилізації бувшихувикористанніприладів. Проактуальніможливостідля видаленняможнадізнатися вспеціалізованомумагазині. Умови гарантії Стосовноцьогоприладудіютьумови гарантії,щоббулиопублікованінашим компетентнимпредставництвомвкраїні, вякійВипридбалиприлад.Виможете вбудь-якийчасодержатиумовигарантії успеціалізованомумагазині,вякомуВи придбалиприлад,абобезпосередньо внашомупредставництвіуВасвкраїні. УмовигарантіїдляНімеччинитаадреси Визнайдетенаостанніхчотирьох сторінкахцієїброшури.Крімтого,умови гарантіїрозміщенітакожівІнтернетіза зазначеноюадресою.Длякористування гарантійнимипослугаминеобхіднов будь-якомувипадкупоказатиквитанцію