MAKITA VC4210M - Aspirador

VC4210M - Aspirador MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VC4210M MAKITA em formato PDF.

📄 328 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice MAKITA VC4210M - page 118
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : VC4210M

Categoria : Aspirador

SKIP

Perguntas frequentes - VC4210M MAKITA

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VC4210M - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VC4210M da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR VC4210M MAKITA

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais Guia de consulta rápida Elementos operacionais 1 Gancho da mangueira 2 Pega 3 Posições do acessório 4 Controlo de velocidade 5 Interruptor 6 Tampa de entrada 7 Roda 8 Depósito 9 Conector de admissão 10 Frontal 11 Tomada do aparelho 12 Indicador de LED 13 Definição do diâmetro da mangueira O guia visual de consulta rápida O guia visual de consulta rápida foi concebido para o ajudar a arrancar, operar e guardar o aparelho. O guia divide-se em 4 secções, que são representadas por símbolos:

Antes do arranque LEIA AS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR! A1 - Desembalar acessórios A2 - Instalação do saco do filtro A3 - Instalação do saco de resíduos A4 - Inserção e operações da mangueira A5 - Colocação de acessórios A6 - Instalação do prato adaptador A7 - Instalação da pega do carrinho

Controlo/Operação B1 - Aviso de rácio de fluxo B2 - Sistema de limpeza de filtro AutoClean B3 - Guardar o cabo e a mangueira

Ligar aparelhos eléctricos C1 - Adaptação de ferramenta elétrica

Manutenção D1 - Substituição do saco do filtro D2 - Substituição do saco de resíduo D3 - Substituição do filtro D4 - Limpeza do difusor de ar de refrigeração do motor D5 - Limpeza de juntas e flutuador Índice 1 Instruções de segurança ........................ 105

1.1 Símbolos utilizados para marcar

instruções ........................................... 105

1.2 Instruções de utilização ...................... 105

1.3 Finalidade ........................................... 105

1.4 Ligação elétrica .................................. 106

1.5 Extensão elétrica ................................ 106

2.1 Componentes elétricos ...................... 107

2.2 Poeiras perigosas .............................. 108

2.3 Peças sobresselentes e acessórios ... 108

2.4 Em ambiente explosivo ou

inflamável ........................................... 109 3 Controlo / Operação ................................ 109

3.1 Arranque e funcionamento da

para ferramentas elétricas ................. 109

3.5 Ligação antistática

3.6 Filtro do ar de refrigeração ................. 110

3.7 Recolha de líquidos ............................ 110

3.8 Recolha de materiais secos ................111

4 Depois de utilizar a máquina .................. 111

4.1 Após a utilização .................................111

4.4 Guardar acessários e ferramentas ......111

4.5 Reciclagem da máquina ..................... 112

5 Manutenção ............................................. 112

5.1 Inspeção e assistência regular ........... 112

5.2 Manutenção ....................................... 112

6 formações adicionais.............................. 113

6.1 Declaração de conformidade UE ....... 113

6.2 Especificações ................................... 114105

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais 1 Instruções de segurança Este documento contém a informação de segurança relevante para o aparelho assim como um guia de consulta rápida. Antes de colocar a sua máquina a trabalhar pela primeira vez, leia atentamente e na íntegra este manual de instruções. Guarde as instru- ções para utilização posterior. Informações adicionais Podem ser encontradas informações adicionais so- bre o aparelho no nosso site em www.makita.com. Se pretende colocar outras questões, deverá con- tactar o representante da assistência Makita respon- sável pelo seu país. Consulte o verso deste documento.

1.1 Símbolos utilizados para marcar

instruções PERIGO Perigo que resulta directamente em lesões graves ou irreversíveis, ou até mesmo em morte. AVISO Perigo que pode resultar em lesões graves ou até mesmo em morte. ATENÇÃO Perigo que pode resultar em lesões e danos ligeiros.

1.2 Instruções de utilização

  • apenas deve ser utilizado por pessoas que te- nham recebido instruções sobre a sua correcta utilização e que tenham sido especificamente encarregadas de operar o mesmo.
  • apenas deve funcionar sob supervisão. Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, senso- riais ou mentais diminuídas, ou com falta de expe- riência e conhecimento. As crianças estarão sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. Não utilizar técnicas de trabalho inseguras. Nunca utilize o aparelho sem um filtro. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada nas seguintes situações:
  • Antes de o limpar e efetuar qualquer reparação
  • Se se desenvolver espuma ou aparecer líquido Além das instruções de funcionamento e dos regu- lamentos de prevenção de acidentes vinculativos válidos no país onde a máquina vai ser utilizada, respeitar também os regulamentos reconhecidos de segurança e de utilização adequada. Antes de começar a trabalhar, o pessoal operacional tem de ser formado e informado sobre:
  • utilização da máquina
  • riscos associados com o material a recolher
  • eliminação segura do material recolhido

Este extrator de poeiras móvel foi concebido, desen- volvido e testado rigorosamente para funcionar com eficácia e segurança quando usado e mantido de forma adequada, em conformidade com as instru- ções que se seguem. Esta máquina é adequada para uso industrial, como, por ex., fábricas, estaleiros de construção e oficinas. Esta máquina é adequada também para uso co- mercial, por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer. Os acidentes devidos a má utilização apenas podem ser evitados por quem usa a máquina. LEIA E RESPEITE TODAS AS INSTRUÕES DE SEGURANÇA. Qualquer outra utilização é considerada inadequa- da. O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano resultante dessa utilização. O risco dessa uti- lização é assumido exclusivamente pelo utilizador. A utilização adequada também inclui a operação, assistência e reparações adequadas conforme es- pecificado pelo fabricante. O fluxo de ar em sistemas de Vácuo de Segurança tem de ser rigorosamente controlado para atingir um rácio de fluxo mínimo de V min = 20 m/s na mangueira de sucção. O aparelho é adequado para a recolha de poeiras secas e não inflamáveis, líquidos não inflamáveis, serradura e poeiras perigosas com valores de LEO (Limite de Exposição Ocupacional) > 0,1 mg/m³. Classe de Poeira M (IEC 60335-2-69). As poeiras que pertencem a esta classe são: poeiras com valo- res de LEO > 0,1 mg/m³, assim como serradura. A máquina é testada na sua totalidade por aspiradores para esta classe de poeiras. O grau máximo de per- meabilidade é 0,1 % e a eliminação tem de ser com poeira reduzida.106

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais Para extratores de poeiras, garantem uma adequa- da taxa de permuta de ar, quando o ar da exaustão é reintroduzido na sala. Observar os regulamentos nacionais antes de utilizar.

1.4 Ligação elétrica

Recomenda-se a ligação da máquina através de um disjuntor de corrente residual. Disponha os componentes eléctricos (tomadas, fichas e uniões) e o cabo de extensão de forma a manter a classe de protecção. Os ligadores e uniões dos cabos e extensões de alimentação elétrica devem ser impermeáveis.

1.5 Extensão elétrica

Use apenas como extensão elétrica a versão espe- cificada pelo fabricante ou uma de qualidade supe- rior. Quando usar uma extensão elétrica, verifique as secções mínimas do cabo: Comprimento do cabo Secção < 16 A < 25 A até 20 m 1,5 mm

As nossas condições gerais de negócio aplicam-se no que se refere à garantia. As modificações não autorizadas no aparelho, a utilização de escovas incorrectas e a utilização do aparelho de outra forma que não para a finalidade a que se destina, isentam o fabricante de qualquer responsabilidade pelos danos resultantes.

1.7 Avisos importantes

AVISO Para reduzir o risco de in- cêndio, choque eléctrico ou lesão corporal, leia e res- peite todas as instruções de segurança e avisos de perigo antes de usar. Esta máquina está concebida para ser segu- ra quando usada nas tarefas de limpeza especificadas. No caso de ocorrer alguma ano- malia em peças elétricas ou mecânicas, a máquina e/ou acessório deverá ser reparado por um centro de assistência competente ou pelo fabricante antes de ser usado, de modo a evitar mais danos à máquina ou lesões corporais ao utiliza

dor. Não deixe a máquina sem vi

gilância quando estiver ligada à corrente eléctrica. Desligue da tomada quando não esti- ver a ser utilizada e antes de quaisquer operações de ma- nutenção. A utilização do aparelho no ex

terior deve limitar-se a um uso ocasional. Não utilize com o cabo ou a fi

cha danificados. Para desligar da tomada, segure na ficha, não no cabo. Não manuseie a ficha ou a máquina com as mãos molhadas. Desligue to- dos os controlos antes de reti- rar da tomada. Não puxe nem transporte o aspirador pelo cabo, não use o cabo como uma pega, não feche uma porta sobre o cabo, nem puxe o cabo sobre bor

dos ou cantos afiados. Não passe a máquina sobre o cabo. Mantenha o caso afas- tado de superfícies aquecidas.107

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais Mantenha o cabelo, a roupa larga, os dedos e todas as partes do corpo afastadas de aberturas e peças mó- veis. Não coloque objectos em aberturas nem use com a abertura bloqueada. Mante- nha as aberturas sem pó, cotão, pêlos ou qualquer outro resíduo que possa reduzir o fluxo de ar. Não utilize em zonas exterio

res a baixa temperatura. Não a utilize para apanhar líquidos inflamáveis ou com

bustíveis como gasolina, nem o utilize em áreas em que es- tes possam estar presentes. Não apanhe nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes. Tenha um cuidado redobrado quando limpar em escadas. Utilize apenas com os filtros colocados. Se a máquina não estiver a funcionar bem ou tiver caído ou estiver danificada, for dei

xada no exterior ou for deixa- da cair dentro de água, leve-a a um centro de assistência ou representante. Se ocorrer uma fuga de es- puma ou líquido da máquina, desligue imediatamente. A máquina não pode ser usa

da como bomba de água. A máquina está preparada para aspirar ar e misturas com água. Ligue a máquina a uma tomada elétrica devidamente equipada com ligação à terra. A tomada de saída e o cabo de extensão devem ter um condutor de prote

ção operacional. Assegure uma boa ventilação no local de trabalho. Não utilize a máquina como escada ou degrau de escada. A máquina pode tombar e ficar danificada. Perigo de lesões. Use a tomada da máquina apenas para os fins especifi

cados nas instruções. 2 Riscos

2.1 Componentes elétricos

PERIGO A secção superior da má- quina contém componen- tes com tensão elétrica108

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais O contacto com componentes sob tensão elétrica origina le- sões graves ou mesmo fatais.

1. Nunca pulverize água sobre

a secção superior da máqui

na. PERIGO Choque elétrico devido a deficiente ligação de ca- bos eletricos. Tocar em cabos elétricos que estejam ligados de forma de

ficiente pode originar lesões graves ou mesmo fatais.

1. Não danificar o cabo de

alimentação eléctrica (por exemplo conduzindo por cima dele, puxando-o ou es

cabo de alimentação eléc- trica está danificado ou se apresenta sinais de enve- lhecimento.

3. Se o cabo elétrico ficar

danificado, deve ser subs- tituído por um distribuidor autorizado da Makita ou por uma pessoa devidamente qualificada para evitar qual- quer perigo.

4. Em circunstância alguma o

cabo de alimentação elé- trica deverá ser enrolado à volta dos dedos ou de qualquer parte do corpo dos operadores.

sos pode resultar em lesões graves ou mesmo fatais.

1. Não devem ser recolhidos

pela máquina os seguintes materiais: – materiais quentes (cigar

ros acessos, cinzas quen- tes, etc.) – líquidos inflamáveis, ex- plosivos, agressivos (por exemplo, gasolina, sol- ventes, ácidos, alcalis, etc.) – poeiras inflamáveis e ex- plosivas (por exemplo, poeira de magnésio ou alumínio, etc.)

2.3 Peças sobresselentes e acessórios

ATENÇÃO Peças sobresselentes e acessórios. O uso de peças sobresselentes, escovas e acessórios não originais pode prejudicar a seguran- ça e/ou funcionamento do aparelho.

1. Utilize apenas peças sobresselentes e acessó-

rios originais da Makita. As peças sobresselen- tes que podem afetar a saúde e segurança do109

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais operador e/ou o funcionamento do aparelho, são especificadas a seguir: Descrição Referência N.º Filtro plano PTFE, 1 un.

2.4 Em ambiente explosivo ou inflamável

ATENÇÃO Esta máquina não deve ser usada em am- bientes explosivos ou inflamáveis ou quando esses ambientes puderem ser produzidos pela pre- sença de líquidos voláteis ou gases ou vapores in- flamáveis. 3 Controlo / Operação ATENÇÃO Danos devido a tensão elétrica desadequada. O aparelho pode ser danificado como conse- quência da sua ligação a uma fonte de tensão elétri- ca desadequada.

1. Assegure-se de que a tensão indicada na placa

de funcionamento corresponde à tensão da fonte de alimentação de rede local.

3.1 Arranque e funcionamento da máquina

2. Verifique se estão instalados na máquina os

3. Em seguida, ligue a mangueira de aspiração na

entrada de aspiração existente na máquina, fa- zendo pressão na mangueira até esta encaixar firmemente na referida entrada.

4. Depois, ligue os tubos com a pega da manguei-

ra, rode os tubos de forma a certificar-se de que estão devidamente encaixados.

5. Encaixe o bocal adequado na mangueira. Se-

leccione o bocal dependendo do tipo de material que se pretende recolher.

6. Se for usado para extração de poeiras em liga-

ção com ferramenta de produção de poeiras, deverá ligar-se a extremidade da mangueira de sucção com adaptador apropriado.

7. Verifique se a configuração do diâmetro da

mangueira corresponde ao diâmetro efetivo da mangueira.

8. Ligue a ficha a uma tomada eléctrica adequada.

9. Coloque o interrutor elétrico na posição I de

modo a fazer arrancar o motor. Rodar para I: Ativa a máquina Rodar

Para a máquina. Energia permanente na tomada. Rodar AUTO : Ativa a função automática Ligar/ Desligar Rodar para I+

Ativa a máquina com função de limpeza automática de filtro desativada Rodar AUTO +

Activa a função Automática Ligar/ Desligar com a função de limpeza automática do filtro desativada. Função de controlo da velocidade em botão de rodar separado. O diâmetro da mangueira e o diâmetro do ajuste para mangueira de sucção devem ser os mesmos. ø21 ø21 ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38

3.2 Tomada automática Ligar/Desligar para

ferramentas elétricas ATENÇÃO Tomada do aparelho. A tomada do aparelho está preparada para equipamento auxiliar elétrico; consultar os dados técnicos.

1. Antes de fazer a ligação a um aparelho, desli-

gue sempre a máqiuna e o aparelho que irá ser ligado.

2. Leia as instruções de funcionamento do aparelho

que irá ser ligado e respeite as notas de seguran- ça ali contidas. Está integrada na máquina uma tomada de aparelho com ligação de terra. Nela pode ser ligada uma fer- ramenta elétrica externa. A tomada fornece energia permanente

, quando o interrutor elétrico está em posição , ou seja, a máquina pode ser usada como um cabo de extensão.110

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais Em posição AUTO a máquina pode ser ligada e des- ligada pela ferramenta elétrica ligada. A sujidade é imediatamente recolhida a partir da fonte de poeira. Para cumprir os regulamentos, apenas devem ser li- gadas ferramentas que produzem poeira aprovadas. O consumo máximo de energia do aparelho elétrico ligado encontra-se indicado na secção “Especifica- ções”. Antes de passar o interrutor para a posição AUTO assegure-se de que a ferramenta ligada à tomada do aparelho está desligada.

A máquina está equipada com um sistema de limpe- za de filtro automático, o AutoClean. Será executado automaticamente um ciclo de limpeza frequente du- rante o funcionamento para assegurar que o desem- penho de sucção é sempre o melhor. Se o desempenho de sucção diminuir ou em aplica- ções com grande quantidade de poeira recomenda- -se uma operação de limpeza manual do filtro:

1. Desligue a máquina.

2. Tape os bocais ou a abertura da mangueira de

aspiração com a palma da mão.

3. Rode o interrutor para a posição „I“ e deixe a

máquina funcionar na velocidade máxima cerca de 10 segundos com a abertura da mangueira de sucção fechada. Se a potência de sucção continuar reduzida retire o filtro e limpe mecanicamente ou substitua o filtro. Para determinada aplicações, como a recolha com água, recomenda-se que desligue o sistema de lim- peza automática do filtro. Para mais pormenores ver o capítulo 3.1.

3.4 Aviso de rácio de fluxo

ATENÇÃO Verifique que todos os filtros estão colocados e perfeitamente ajustados. A máquina está equipada com um sistema para mo- nitorizar a velocidade do ar. Antes de recolher poeira com valores limite de exposição ocupacional, verifi- que o monitor do fluxo de volume:

1. Quando o motor está a trabalhar, segure o fecho

da mangueira de sucção para reduzir o fluxo de volume. O indicador LED no painel frontal irá acender-se após cerca de 1 segundo. O sinal sonoro é acionado passados mais alguns se- gundos.

2. Defina a configuração do diâmetro para o tama-

nho efetivo da mangueira. Quando o indicador LED acende, a veloci- dade do ar é inferior a 20 m/s.

1. Verifique se depósito de resíduos ou o saco do

filtro estão cheios.

2. Verifique se o fluxo de ar é reduzido na man-

gueira de sucção, tubo/bocal ou filtro.

3.5 Ligação antistática

ATENÇÃO A máquina está equipada com um sistema antiestático para descarregar a eletricidade estática que se possa desenvolver durante a recolha do pó. O sistema antiestático está colocado na parte frontal do topo do motor e cria uma ligação à terra para o conector de admissão do reservatório. Para um correto funcionamento, recomenda-se o uso de um condutor elétrico ou mangueira de suc- ção antiestática.

1. Quando inserir o saco de resíduos certifique-se

de que é mantida a ligação antiestática.

3.6 Filtro do ar de refrigeração

Para proteger os componentes eletrónicos e o mo- tor, a máquina está equipada com um difusor de ar de refrigeração. Limpe o difusor de ar de refrigera- ção regularmente. Para áreas com uma elevada concentração de pó fino no ar ambiente, recomenda-se que a máquina seja equipada com um cartucho de filtro de ar de refrigeração para impedir que o pó se instale dentro do canais de ar e do motor. Contacte o seu repre- sentante de vendas local. ATENÇÃO Se o filtro de ar de refrigeração estiver entupi- do pelo pó, pode ser ativado o interrutor de proteção de sobrecarga do motor.

1. Nesse caso desligue a máquina, limpe o filtro do

ar de refrigeração e deixe a máquina arrefecer durante cerca de 5 minutos.

3.7 Recolha de líquidos

ATENÇÃO A máquina está equipada com um sistema de limite do nível de água que desliga a máquina quando é atingido o nível máximo de líquido.

1. Quando observar este fenómeno, desligue a

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais

2. Desligue a máquina da tomada e esvazie o de-

3. Nunca apanhe líquidos sem o sistema de limite

do nível de água e o filtro estarem colocados.

4. Não recolha líquidos inflamáveis.

5. Antes de efetuar a recolha de líquidos, retire

sempre o saco do filtro/saco do lixo e verifique se o limite do nível de água funciona devida- mente.

6. Se aparecer espuma, pare imediatamente de

trabalhar e esvazie o depósito.

7. Limpe regularmente o dispositivo de limitação

do nível de água e verifique se existem sinais de danos. Antes de esvaziar o depósito, desligue a máquina da tomada. Desligue a mangueira da entrada puxan- do a mangueira para fora. Solte o fecho frontal pu- xando-o para fora, de modo a que a parte superior do motor se solte igualmente. Abra a parte superior do motor do depósito. Esvazie e desligue sempre o depósito e o sistema de limite da água após a reco- lha de líquidos. Esvazie inclinando o depósito para trás ou para os lados e verta os líquidos num orifício de drenagem no solo ou algo semelhante. Coloque novamente a parte superior do motor no contentor. Segure a parte superior do motor com os fechos. As manobras pesadas podem, por erro, acionar o dispositivo de limitação do nível da água. Se isto acontecer, desligue a máquina e espere 3 segundos para reiniciar o dispositivo. Continue a utilizar a má- quina depois disso.

3.8 Recolha de materiais secos

ATENÇÃO Aspiração de materiais perigosos para o am- biente. Os materiais aspirados podem representar um peri- go para o ambiente.

1. Elimine a sujidade de acordo com os regula-

mentos legais. Retire a ficha da tomada eléctrica antes de realizar qualquer operação de esvaziamento após a recolha de materiais secos. Retire a mangueira de sucção da máquina e feche a tampa de entrada, para evitar a propagação de poeiras inconvenientes. Solte o fecho frontal puxando-o para fora, de modo a que a parte superior do motor se solte igualmente. Abra a parte superior do motor do depósito. Filtro: Verificar os filtros. Para limpar o filtro, pode agitá-lo, escová-lo ou lavá-lo. Espere até que o filtro esteja seco antes de começar a recolher o pó. Saco do pó: verifique o saco para se certificar do nível de enchimento. Substitua o saco do pó se for necessário. Remova o saco antigo. O novo saco é encaixado fazendo passar a parte de cartão com a membrana de borracha através da entrada do as- pirador. Assegure-se que a membrana de borracha passa para além da altura da entrada do aspirador. Após o esvaziamento: feche a parte superior do motor para o reservatório e segure-a com os fechos. Nunca recolha materiais secos sem o filtro estar instalado na máquina. A eficiência de aspiração da máquina depende do tamanho e da qualidade do filtro e do saco. Por conseguinte, utilize apenas o filtro e os sacos originais. 4 Depois de utilizar a máquina

4.1 Após a utilização

Depois de recolher poeiras perigosas, feche a tam- pa de entrada e limpe a parte de fora da máquina. Retire a ficha da tomada quando a máquina não estiver a ser utilizada. Enrole o cabo a partir da má- quina. O cabo de alimentação pode ser enrolado em torno da parte superior do motor ou no depósito ou colocado no gancho incluído, ou em sistemas de fixação. Alguns modelos possuem compartimentos especiais de armazenamento dos acessórios.

3. Não incline a máquina se existirem líquidos no

depósito de sujidade.

4. Não utilize uma grua para elevar a máquina.

5. Não eleve a máquina pela pega do carrinho

Armazene a máquina num local seco e protegido da chuva e do gelo. A máquina deve ser guardada ape- nas no interior. Os filtros molhados e a parte interior do reservatório de líquido deverão ser secos antes de serem guardados.

4.4 Guardar acessários e ferramentas

Para o transporte e armazenamento conveniente de acessórios ou ferramentas, na parte lateral da má- quina encontram-se carris que permitem uma fixa- ção com cintas ou outros meios. Na parte de trás da máquina encontra-se uma cinta flexível e ganchos para prender a mangueira de sucção ou o cabo de alimentação. Consulte o guia de consulta rápida para obter instruções.112

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais Pode ser instalado no topo da máquina um prato adaptador opcional

com sistema de aperto para fixação em 2 ou 4 pontos de caixas de armazena- mento. Retire a ficha da tomada eléctrica antes de instalar o prato adaptador. ATENÇÃO

Não eleve a máquina no prato adaptador sem ter instalada com segurança uma caixa de armazenamento. Confirme o peso e o equilíbrio do aparelho em caso de armazenamento. O peso máxi- mo das caixas de armazenamento é de 30 kg.

4.5 Reciclagem da máquina

2. Corte o cabo de alimentação.

3. Não elimine aparelhos eléctricos juntamente

com os resíduos domésticos. Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, o equipamento elétrico e ele- trónico usado pode ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos junta- mente com resíduos domésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos re- síduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a respetiva adaptação à legislação nacional, os equi- pamentos elétricos e eletrónicos usados devem ser recolhidos separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento. 5 Manutenção

5.1 Inspeção e assistência regular

Devem ser realizadas inspeções e prestada assis- tência de forma regular à sua máquina, por parte de pessoal qualificado, em conformidade com a legisla- ção e os regulamentos relevantes. Em particular, de- vem ser realizados frequentemente testes elétricos à continuidade de terra, à resistência do isolamento e ao estado do cabo flexível. Em caso de algum defeito, a máquina DEVE ser retirada do serviço, totalmente verificada e reparada por um técnico da assistência autorizada. Pelo menos uma vez por ano, um técnico da Makita, ou uma pessoa habilitada, devem efectuar uma ins- pecção técnica que inclua filtros, estanqueidade do ar e mecanismos de controlo.

Retire a ficha da tomada antes de realizar qualquer manutenção. Antes de usar a máquina assegure-se de que a frequência e a tensão na placa de classifi- cação correspondem à tensão de alimentação. A máquina está concebida para uma utilização in- tensiva e permanente. Conforme o número de horas de funcionamento, o filtro de poeiras deve ser reno- vado. Limpe a máquina com um pano seco e uma pequena quantidade de pulverizador de polimento. Durante a manutenção e limpeza, manuseie a máquina de modo a que não represente qualquer perigo para o pessoal de manutenção ou outras pessoas. Na zona de manutenção

  • Utilize ventilação obrigatória filtrada
  • Utilize vestuário de proteção
  • Limpe a área de manutenção de forma a que nenhuma substância nociva entre em contacto com as zonas circundantes. Durante o trabalho de manutenção e reparação, todas as partes contaminadas que não possam ser limpas satisfatoriamente têm de ser:
  • Guardadas em sacos bem selados
  • Eliminadas de forma a cumprir os regulamentos válidos para a eliminação desses resíduos. Contacte o seu representante de vendas ou o ser- viço de pós-venda da Makita responsável pelo seu país. Consulte o verso deste documento.113

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais 6 formações adicionais

6.1 Declaração de conformidade UE

Apenas para países europeus: Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Produto: Aspirador para utilização a seco / húmido Tipo: VC4210M Respectivas Directrizes da CE: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE Normas harmonizadas aplicadas: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A15:2021 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015

Acessórios opcionais / Opção conforme o modelo Tradução das instruções originais

Makita VC4210M EU/RU AU CH GB 230 V GB 110 V, 16 A GB 110 V, 25 A Tensão de rede V 220-240 220-240 220-240 110-120 Frequência de rede Hz 50/60 Potência de conexão W 1200 1000 1000 Potência de conexão da tomada de corrente do aparelho W 2400 1100 1100 1700 – 1750 Potência de conexão W 3600 2300 2300 2900 1000 2750 Fusível de rede A 16 10 13 16 25 Débito de ar max.

l/min (m³/h) 4500 (270) 4200 (252) Subpressão mbar (hPa) 250 (250) 230 (230) Nível de pressão sonora das superfícies de medição (IEC 60335-2-69) dB(A) 68 ±2 Ruído de trabalho dB(A) 60 ±2 Vibração mão-braço m/s² <2,5 Cabo de conexão à rede: Comprimento m 7,5 Cabo de conexão à rede: Tipo H07RN-F 3G1,5 mm² H05RN-F 3G1,00 mm² H07RN-F 3G1,0 mm² H07RN-F 3G1,5 mm² H07BQ-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5 Classe de protecção I Tipo de protecção IPX4 Grau de desparasitagem EN 55014-1 Classe de pós M Volume do recipiente máx. l (UKgal /USgal) 42 (9,2 / 11,1) poeira l (UKgal /USgal) 34 (7,5 / 9,0) água l (UKgal /USgal) 30 (6,6 / 8,9) Largura mm (in) 385 (15,2) Profundidade mm (in) 575 (22,6) Altura mm (in) 605 (23,8) Peso incl. acessórios (aplicação, líquido mais comum) kg (lb) 16,0 (35,3)

  • medidas na turbina As especificações e as informações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.115