NSG uClean LD1420 - Aspirador Starmix - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NSG uClean LD1420 Starmix em formato PDF.
Perguntas frequentes - NSG uClean LD1420 Starmix
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NSG uClean LD1420 - Starmix e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NSG uClean LD1420 da marca Starmix.
MANUAL DE UTILIZADOR NSG uClean LD1420 Starmix
Instruções de utilização
Istruzioni d'uso
Gebruiksaaanwijzig
1 Indicações de segurança importantes
Leia atentivamente o manual de instruções antes da colocação em functioramento e guarde-o para uma futura consulta.
As figuras neste manual referem-se a todos os modelos disponíveis e podem variar dependendo do material fornecido realmente.
Explicação dos símbolos e sinais realizados

É um símbolo de征求意见. Avisa contra possíveis perigos de ferimentos. Respeite todas as instruções marcadas com este símbolo para fazer ferimentos ou a morte. O símbolo de征求意见 aparece sempre em ligação com asPLLAVRAS SINAL PERIGO, AVISO e CUIDADO.
| Símbolo Palavra sinal | Descrição |
| PERIGO Indica um perigo com elevado grau de risco que causa a morte ou ferimentos graves, se não for的概率. | |
| AVISO Indica um perigo com médio grau de risco que pode causar a morte ou ferimentos graves, se não for的概率. | |
| CUIDADO Indica um perigo com baixo grau de risco que pode causar ferimentos ligeiros,se não for的概率. | |
| ATENÇÃO | Indica um perigo que pode causar danos materiais, se não for的概率. |
| △ | Indica um requisito que tem de ser cumprido antes de poder executar uma ação. |
| 1./2./3. Indica passos de ação que tém de ser executados um quando o outros均可. | |
| → | Indica o resulto de uma ação. |
Qualificacao do pessoal de operacao
O aparecido soit ser utilisé por pessoas que foram instruções no seu manejo e expressamente encarregues da responsiva operação.
EstaWAYa no podserutilizado por pessos (incluindo crianças) com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais limitadas ou falta de experiencia e acontecimiento. Crianças devem ser vigiladas para certificar-se de que não brinquem com o aparelho.
Uso correto
O aspirador destină-se para aspirar po e liquidos.
Não utilize o aspiração para aspirar as seguições substâncias:
- Poeiras explosivas
- Liquidos inflamáveis ou explosivos ou material aspiréval impregnado com este liquido
- Material aspirével que é mais quente que 60^
Não opere o aspirador em ambiente explosivo.
Os aspiradores da classe de po L destinam-se para aspirar poeiras secas, não inflamáveis, nocivas para a saude com values limites de exposicao >1mg / m^3

pt
Os aspiradores que não possuem de nenhuma marca da classe de po Lsole destinam para aspirar poiras perigosas.
Opere o aspirador apenas sob supervisao. Não subir ou sentar em cima do aspirador.
EstaWAYa e prevista para o uso commercial por exemple para a utilização em HOTIs, escolas, hospitais, fabricas, lojas,cretórios e都认为 de locação.
O fabricante não se responsabiliza por danos que resultam de'utilisation ou reparacao incorreta.
Evitar perigos devido aCHOQUE ELétrICO
A tensão indica na placá de identificação tem de corresponder coma tensão nominal. Ligue o aspirador apenas a uma tomada suficientemente protegida.
O cabo de alimentacao não pode ser puxado por cima de arrestas vivas, dobrado ou entalado. Substitua o cabo de alimentacao danificado apenas pelo modelo indicado no capitulo Dados技术和icos.
Não colque o aspirador e os acessórios em functimento nos següentes casos:
- O cabo de alimentação ou o cabo de extensão está defeitousos ou tem fissuras.
- O aspirador é visivelmente danificado, por ex. fissuras na carcaça.
- Em caso de suspeita de um defeito visível, por ex. après de uma queda.
Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada nos segunte casos:
-Ao sair espuma ou liquido
- Em caso de interruptões prolongadas de trabalho e às vezes cadautilização
- Antes de cada manutenção ou reequipamento
Aoletal a fcha da tomada, puxe apenas na ficha e nao no cabo de alimentacao. Nunca pegue a ficha com as mao molhadas.
Quando chover ou trovejar, não abra o aspirador ao ar livre. Mantenha o interior da tampa sempre seco.
Utilize apenas as escobas fornecidas com o aspirador ou as escobas indicadas no manual de instruc5es. Autiliza-ao de otheras escobas pode prejudicar a seguranca. As escobas eltricas nao podementrarmencontacto com o cabo de alimentacao.
Evitar perigos durante o funciona
Apenas para aspiradores da classe de po L: Preste atencao para que haja uma ventilacao suficiente (respeite as dispositions nationals em vigor).
Informe o pessoal antes de partir com o trabalho sobre os seguients pontos:
- Manipulacao do aspirador
- Perigos que surgem do material aspirado
- Eliminação segura do material aspirado
Não utilize a funcao de SOPRO em espaços fechados. Trabalhe apenas com uma mangueira de aspiracao limpa.
Nao levante poeiras nocivas para a saude. Não inale poeiras.
Em caso de'utilisation em estabelecimentos de transformação dos produits alimentares: Limpe e desinfete imeditamente o aspirador antes a utilização para fazer o crescimento de germes.
Evitar perigos na manutenção e reparação
Mande efetuar as reparacoes apenas por um专业技术. Utilize apenas acessos e peças sobreselentes originais.
2 Antes da primeira colocação emFUNçionamento
Montagem
Ver Fig. B.
- Ao desembalar, preste atencao para a integridade.
- Comunique imeditamente danos de transporte ao fabricante.
3Funcionamento
Respeitar antes de cada colocacao emFUNçionamento
Certifique-se de que os seguiNTes requisitos foram cumpridos:
Aspirador, cabo de conexão de rede, mangueira de aspiração e acessórios não são danificados.
Todos os filtros estáo montados e não danificados.
Modos de funciona
| Mode de funciona (conforme equipamento) | Descrição Posicao do interruptor | |
| Desligar Tomada sob tensão 0 | ||
| Ligar Tomada sob tensão, funciona manual I | ||
| Potência minima de aspiração O aspirador funciona com potência minima ECO | ||
| Potência Tmaxima de aspiração O aspirador funciona com potência Tmaxa MAX | ||
| Mode de espera para automatico de ligação, regulador de velocidade constino ECO-MAX | O aspirador é ligado e desligado atraves da ferramenta eletrica | A |
| Mode de espera para automatico de ligação, regulador de velocidade constino ECO-MAX, limpeza automatística do filtró | Quando a potência de aspiração diminuir, o filtró sera limpo nas pausas de trabalho (= ferramenta eletrica desligada) | A |
Limpeza automatica (conforme a variante do equipments)
O aspirador está equipado com uma limpeza de FILTER eletromagnética com qual o po acumulador é SACUIDO automaticamente do cartucho do filtr.
Aspirar substanciales secas
| Equipamento necessário Indicações | |
| Filtro principal (cartucho filtrante) | O aspirador, o FILTER e os acessórios tíme de estar secs. Se mudar frequentemente entre aspiração de água e de pô, utilize um FILTER principal分开. |
| Filtro para uma eliminação sem pô de material aspiradoAGO | Para aspirar fuligem, cimento, gesso, farinha ou poeiras semelhantes: Coloque o FILTER no depósito de sujidade para que o pô não fique colado e acumulado. |
| Acessórios conforme o domínio de aplicação | |
- Regule o modo de funciona do中断.
O aspirador está antes para aspirar.
-
Para regular a forca de aspiracao, selecione entre as segunte possibilidades (conforme equipamento):
-
Colque o interruptor em posicao ECO
- Regule a velocidade no interruptor
- Regule o registo de ar adicional no tubo de pega
Aspirar liquidos
Quantidade de liquidos Equipamento necessario
Pouco liquido Filtrto principal (cartucho filtrante)
Bico de agua
Muito liquido Filtro principal (espuma)
Bico de agua
- Antes devenir aspirar liquidos, reitte o filtrto do deposito de sujidade.
- Abra um pouco o registo de ar adicional no tubo de pega.
- Coloque o interrupto em posicao I.
- Retire o bico de aspiracao do liquido.
A agua restante na mangueira de aspiração corre para o deposito e não pode cerrar.
Em caso de perda repentina da potência de aspiração e rotação do motor elevada (ruído do motor inabitual), a valvula de flutuador interrompeu o processo de aspiração: O deposito está cheio.
- Desligar o aspirador.
- Esvazie o deposito de sujidade e o cartucho filtrante.
Ligar a ferramenta elétrica
Ver Fig. C.
Utilize a tomada nos aspiradores com automatico de ligação/ desligação (posão do interruptor A) para ligar as ferramentas electrolyicas. O aspirador é ligado e desligado pela ferramenta electrolytica. Em posão do interruptor 0, a tomada pode ser realizada como LINHA de extensão, por ex. para uma lâmpada.
Valor de ligação: Aspirador + ferramentaétrica = max. 16 A (o valor depende do Modelo de País, observe os Dados téncicos).

AVISO!
A tomada no aspirador está sempre sob tensão.
Perigo de ferimentos devido a uma ferramenta eletrica com ligaço automatica.
- Antes de colocar a ficha na tomada: Desligue a ferramenta elétrica.
Smart Stop
Ver Fig. D.
- Colocar o travao com o pé.
O aspirador ja não se pode deslocar.
O Smart Stop offerece outras funcoes:
- Pega para esvaziar o deposito de sujidade
- Função de rampa para a condução por cima de obstáculos
Função de SOPRO
Ver Fig. E.
Utilize a funcão de SOPRO apenas para limpar, desempoeirar e registrar máquinas e dispositivos.
pt
Indicador do fluxo volumétrico
Ver fig. F.
Em caso de deposito cheio ou entupimentos na mangueira de aspiração o indicator de fluxo volumétrico acende.
Depois do trabalho
Ver Fig. G.
- Enrole o cabo de alimentacao e a mangueira de aspiracao.
- Arrume os acessórios no compartmento de arrumação para acessórios.
Transportar e armazenar
- Antes de transporte, Fecha os bloqueiros na parte superior do aspirador.
- Observe o peso do aspirador, principalmente quando o deposto de sujidade estiver cheio.
- Não incline o aspirador quando o deposito de sujidade estiver cheio de liquido.
- Guarde o aspirador no interior num local seco e protegido contra geadas.
4 Identificacao de falhas e reparacao
| Falha Causa Reparação | ||
| Potência de aspiração diminui A tampa não está corretramente fechada | Fechar a tampa | |
| Filtro sujo Limpar | ||
| Filtro cheio Mudar | ||
| Depósito cheio Esvaziar | ||
| Filtro do proteção do motor está entupido | Limpar | |
| Bico, tubos ou mangueira entupida | Limpar | |
| O aspirador não liga A ficha não está na tomada Meter | ||
| Rede sem tensão Verificar os fusíveis | ||
| Cabo de alimentação defeito do mandar renovar | ||
| Sensor de água/flutuador desligou Esvaziar o depósito | ||
| Interruptor em posão A Colocar interruptor em I | ||
| O aspirador não liga ao ligar a ferramenta elétrica | A ferramenta elétrica não está ligada na tomada do aspirador | Colocar a fcha na tomada do aspirador |
| Interruptor não está em posão A | Colocar interruptor em A | |
Não efetuar mais intervenções, mas sim contactar o服务于。
5 Manutenção
Ver Fig. H-I-J-K.
Na manutenção e limpeza, tratar o aspirador de modo a que não existe nenhum perigo para o pessoal de manutenção e outras pessoas.
Apenas para aspiradores da classe de po L
No caso de a manutenção ser executada pelo uso, o aspirador tem de
-ser desmontado,
-limpo e
-seralvo de manutencao,
até onde isso for possivel, sem perigo para o pessoal de manutenção nem para outras pessoas.
Respeitar as medidas de seguranca adequadas
-Limpeza antes da desmontagem,
- Providecer uma ventilação local com filtragem, na qual o aspirador sera montado,
-Limpeza da zona de manutencao e
- equipamento de proteção pessoal adequado.
Mande efetuar, no minimum, uma vez por ano umaverificationicultadepolo pessoal专业技术o, por ex. quando a danificacao do filtrlo, estanqueidade do aspirador e funcao dos dispositivos de controlo.
Objectos não limpos
Durante a execuição de工作的 manutençao ou de reparacao, todos os objectos contaminados, que nao possam ser limpos de forma satisfatoria, tem de ser eliminados. Esses objectos tem de ser eliminados em sacos impermeaveis em conformidade com os regulamentos validos relativos à eliminacao de tais resíduos.
Esvaziar o recipiente
Apenas autorizzato em pós com valore limites de exposicao >1mg / m^3
- Desligar o aspirador, retiring a ficha de rede.
- Abrir os fechos.
- Retirar a tampa e a mangueira de aspiração do recipiente.
- Esviziar o recipiente.
Trocar o cartucho filtrante
Ver Fig. J.
- Desligar o aspirador, retiring a ficha de rede.
- Abrir os fechos.
- Retirar a tampa do recipiente.
- Solte o parafuso de fixação.
- Retirar o cartucho filtrante.
- O novo Cartucho filtrante, passá-lo recto sobre a caixa, às o esbarro.
- Aperte o parafuso de fixacao.
Eliminação dos cartuchos filtrantes, filtros ou sacos de eliminação
Elimine o cartucho filtrante, o Filtering ou o saco de eliminação de acordo com os regulamentosnationais.
Limpeza
Não limpe o aspirador com um dispositivo de lavagem de alta pressão. Utilize para a limpeza apenas um pano humido e um detergente suave. Ácido, acetona e solvente podem atacar as peças do aspirador.
Limpar regularamente o cartucho filtrante mas não danIFICAR as lamelas. Os cartuchos filtrantes limpos com agua so poder ser recolocados quando estiverem completenessc. Não limpar ou fazer o cartucho filtrante com ar comprimido.
6 Eliminação

Os apareiros em final de vida contentem materiais valiosos, adequados à reciclagem. Não colocar o aspirador no lixo dométrico normal. Eliminá-lo em locais de recolha adequados, por exemplo, nos ecocentros Municipais.
7 Acessórios originais
| Descrição Enc. n.° | NSG uClean 14.. / LD 14.. / ADL 14.. | Enc. n.° NSG uClean ARDL 14.. |
| Cartucho filtrante FP 3600 411729 | ||
| Cartucho filtrante FPP 3600 415109 (540986) | ||
| Cartucho filtrante FPPR 3600 413464 (529776) | ||
| Cartucho filtrante FPPR 7200 413372 |
8 Especificações tíncicas
| NSG uClean 14.. | NSG uClean LD 14.. | NSG uClean ADL / ARDL 14.. | |||
| Tensão V 220-240 110 220-240 220-240 | |||||
| Frequência Hz 50/60 50/60 50/60 | 50/60 | ||||
| Potência de conexão (máx.) W | 1400 | 1400 | 1400 | 1400 | |
| Classe de proteção | II□ | II□ | I △ | ||
| Débito de ar: no ventilador | m³/h | 248,4 | 174 | 248,4 | 248,4 |
| Débito de ar: na mangueira | m³/h | 147 | 128 | 147 | 147 |
| Subpressão: no ventilador | kPa | 26 | 21 | 26 | 26 |
| Subpressão: na mangueira | kPa | 20 | 20 | 20 | 20 |
| Superfíce do filtró | cm² | 2950 | 2950 | 2950 | 2950 / 3400 |
| Sonoridade do ruído | dB(A) | 85 | 85 | 84 | 85 |
| Cabo de conexão à rede: Tipo | H05VV-F 2x1,0 | H05VV-F 3G1,5 | H05VV-F 2x1,0 H05VV-F 3G1,5 | ||
| Cabo de conexão à rede: Comprimento | m | 8 | 8 | 12.8 | |
pt
| Volume do recipientel | Dimensoescm (c x l x a) | Pesokg | |
| NSG 1420 20 41,7 x 39 x 55 8,9 | |||
| NSG 1432 32 41,7 x 39 x 64 9,3 | |||
| NSG 1445 45 48,3 x 48,3 x 79 12,4 | |||
| NSG LD-1422 22 46,1 x 43 x 57 10,3 | |||
| NSG LD-1420 20 42,5 x 39 x 55 9,2 | |||
| NSG LD-1432 32 42,5 x 39 x 64 9,5 | |||
| NSG LD-1435 35 46,1 x 43 x 70,3 11,0 | |||
| NSG LD-1445 45 48,3 x 48, x 79 12,8 | |||
| NSG ADL-1420 20 42,5 x 39 x 55 8,9 | |||
| NSG ADL-1432 32 42,5 x 39 x 64 9,3 | |||
| NSG ADL-1445 45 48,3 x 48,3 x 79 12,6 | |||
| NSG ARDL-1420 20 42,5 x 39 x 55 9,8 | |||
| NSG ARDL-1432 32 42,5 x 39 x 64 10,2 | |||
| NSG ARDL-1435 35 46,1 x 43 x 70,3 11,8 | |||
| NSG ARDL-1445 45 48,3 x 48,3 x 79 13,3 | |||
| NSG ARDL-1455 KFG 55 53 x 51 x 99 20,0 |
IP24 (€
9 Declariação de conformidade CE
| DECLARATION de conformidade CE | |
| Declaramos que a boaquina a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quando concerne à sua conceção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer 修改 na boaquina sem o meu consentimento prévio, a presente declaração perdá a validade. | |
| Produito: Aspirador para utilizesçao a seco / húmido | |
| Tipo: NSG | |
| O tipo de construção do aparecido cumpre as seguições dispositions aplicáveis: | Directiva de boaquinas CE 2006/42/CE Directiva CE CEM 2014/30/UE RoHS 2011/65/UE |
| DIN EN 60335-1(VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012 DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 0700-1 Ber.1):2014-04; EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014 DIN EN 60335-1/A13 (VDE 0700-1/A13):2018-07 EN 60335-1:2012/A13:2017 DIN EN 60335-2-69 (VDE 0700-69):2015-07; EN 60335-2-69:2012 DIN EN 62233 (VDE 0700-336)2008-11; EN 62233:2008 DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04; EN 62233 Ber.1:2008 | |
| DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2018-08; EN 55014-1:2017 DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2016-01; EN 55014-2:2015 Anforderungen der Kategorie I & II / Requirements of category I & II DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014 DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013 | |
| Responsível pela documentação: | ELECTROSTAR GmbH, Hans-Zinser-Straße 1-3, 73061 Ebersbach/Fils, Germany |
| 20.08.2019 | Carleen Frey Carsten Gresser Head of Quality Assurance |
Anofoyn kivdvovw ano nlambda
H taon otyn nivakiδa toun npéπi va oumphiwei μe tnv taon troofoosoiac. uovse te n okouna mvo e iα πipca με εnpkna aofáλειa.
Mny nepvate to kalwio trophiosia c ano aixmupec akuec, mny to taakiete kai mny to ouvtheta. Avtka- thotate eva kalwio trophiosia c nou exei unootei znmu movo me ekdoon nou avapepetai oto kefaalato Texvka xapaktnplotka.
Mny the t n ooua kai ta aoeouap o aeitoupyia otic akoloutheta c nepuTTwois:
KivduvoC Tpaumauoou ao tv autou n tou nektpikou epaaiou.
ManualFácil