Protector - Cadeira de carro CASUALPLAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Protector CASUALPLAY em formato PDF.
Perguntas frequentes - Protector CASUALPLAY
Perguntas dos utilizadores sobre Protector CASUALPLAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Protector - CASUALPLAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Protector da marca CASUALPLAY.
MANUAL DE UTILIZADOR Protector CASUALPLAY
Guardo o recibo como prova de compra e para futuras reclamacoes
Uechowjte s id dokd a zaplaceni pro uplatmeni aych
spotfebtekskych prav
Uschovajie si potvrdenie pre uplaternie Vasich spstrebile'skych prav.
HU
Orzme a bizcndiatot a locyasztas iog eivnyesise erdekiben.
(日
Prosirny zachowai paraoon z zekunovy
Adequado so para o uso nos veículosequipados com cinto de 3 pontos com ou sem retractor, aprovado pelo regulamento UN/ECE 16 o standars.
POZNÁMKA
A CASUALPLAY agradece a sua confiança pela compra esta cadeira de segurarça. Este produit foi desenhado, fabricado e homologado sob as mais estritas normas de segurarça. Pensamos na sua felicidade de instalação e uso, mas necessitamos sua的合作ação para uma correcta instalação e um resulto óptimo no seuFUNICAMENTO. Por favor, leia com atençao estas instruções antes de instalar a cadeira novehicle.A segurarca do seu filho depende da correcta utilizesação da mesma.
Entre em contacto connosco para esclarecer qualquer tipo de duvida (Tel., correio electrónico, veja o verso destas instruções).

CONHEÇA O PROTECTOR
-
Botão de ajuste Bifunctional.
-
Selector de funções:
-
Prolongamento de assento
-
Inclineção do encosto
-
Regulador do apoio de braços
- Assento
- Encosto
- Apoio-de-cabeça
- Regulador do apoio-de-cabeça

- Apoio de braços
- Etiqueta percirso do cinto
- Alavanca de libertação Assento/ Encosto
- Clip de sujeção
- Livro de instruções
- Etiqueta de Homologiação
- Pega apoio-de-cabeça telescópico
- Alavanca regulação apoio-de-cabeça
AVISO
- Este é umsystema de retenção“UNIVERSAL”.Esta aprovado segudo a Normativa N^ 44,seriesde emendas04,parauso geral emveiculoseapropriado paraamaioradosbancosdo carro.
- É-Requerida uma instalação correcta, se o fabricante do Veiculo declarou no manual de instruções que o Veiculo está preparado para a instalação de umsystema de retençao "UNIVERSAL", para este grupo de idade.
- Este Sistema de retençao foi classificado como "UNIVERSAL" segudo condições mais severas que as aplicadas a modelos anteriores que nao tem este aviso.
- Em caso de duvida consulte o fabricante da cadeira ou o retalhista.
ADVERTÉNCIAS E NOTAS DE SEGURANÇA
ESTE MANUAL DE INSTRUÇÉS DEVERÁ CONSERVAR-SE DENTRO DO PROTECTOR DURANTE O SEU PERÍODO DE USO.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O ARTIGO E CONSERVE-AS PARA QUALQUER CONSULTA FUTURA. A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE VER-SE AFFECTADA SE NÃO SÃO SEGUIDAS ESTAS INSTRUÇÉS.
- O PROTECTOR é umacadeira infantilpertencenteaoGrupo2-3(15-36Kg).
-EstaCADEirasolepodesserinstaladaorientada parafrente mediatingouso de um cinto de seguranca de trés pontosdo proprietaryautomóvel,aprovadosegundoos regulamentosUN/ECE-16oustandardsequivalentes. - O PROTECTOR não foi desenhado para uso dométrico. Apenas pode ser realizado no interior do seu车身.
- A posicao mais segura para uma cadeira de segurarca para o carro é o banco traseiro do seu车身.
- Nunca utilize a cadeira sem abrochar o arnes correctamente ou sem sujeita-la com o cimento do carro.
- O equipamento original não deve ser modificado.
- Depois de um acidente a cadeiradeerva ser substituicao.
- Comprove que o assento rebativel ou as portas do célico não possam causar danos em algo elemento daCADEira.
- O interior do veiculo alcança, sob a luz do sol, temperatas mucho elevadas,elo qual é recomendavel cobrir a cadeira, quando não for realizada, para evitar possíveis queimaduras da criança.
- As correias nunca devem estar torcidas.
- Use sempre aCADEira, inclusive em trajecos curtos, e nunca deixe a crianca desatendida
- Em caso de emergência, é importante que a criança possa ser desatada rapidamente, por isto a fivela nunca deve estar tapada. É aconselhovel ensinar à criança que nunca deve brincar com a fivela.
-
Retire aCADEira do céuulo quando não for utilizes da parte algo um tempo.
-
Recomenda-se sujeitar as bagagens e objectos que possam causar ferimentos em caso de colisão.
- Garantimos a segurar do produit quando this for utilizes plo primeiro comprador, não utilize cadeiras ou dispositivos de segurar usados.
- Os outros passageiros do célicoo devem también usar o cinto de segurarça, já que em caso de acidente poder deslocar-se contra o bebé e Causear-lhe danos.
- Não utilize aCADEira sem a vestidura ou com outrasriotamente ao equipamento original.
- Revise regularamente a fívela, arnes e outros elementos que possam ter sofrido algoçum desajuste ou deterioro devido ao uso.
- A vestidura deve lavar-se à mão,utilizando um sabão suave e água morna; ou à boa a uma temperatura Tmaxima de 30^ e SEM CENTRIFUGAR. Não uso limpadores químicos (em seco).
- Assegure-se de que o estofo do assento do veiculo não dificulta o esticamento do cinto ou o ajuste do arnes daCADEira.
- Lembre que você é o responsavel pela segança da criança.
INSTRUÇÉS GERAIS
Montagem do Protector (ver ilustracoes 01 - 04)
- O Protector vem desmontado para o seu conferto no transporte (fig. 01).
- Coloquem o encosto de modo que aedinça permanece entre a estrutura metalica da base do Protector (fig. 02 - 03), nunca por de vez (fig. 04). Um "clique" caractéristico confirmará que a fixação foi realizada com successo.
ADVERTÉNCIA: Não utilizeszam nunca o Protector sem o encosto dado que foi homologado como o Conjunto. O uso sem encosto afectará à saúde da criança.
Instalacao do Protector no automóvel (ver imagens 05 - 11)
- O Protector pode ser instalado na sede dianteira ou deTRS com a cintura dos tres pontos do veiculo.
- Verifique que a cinctura de seguranca da sede onde colocar o Protectore bem unida (fig. 05).
- Colocam o Protector sobre a sede onde a quiser instalar (fig. 06).
- Poem a crianca sobre o Protector (fig. 07).
- Pase o sinturão por o passe-correias que sta situado na cabeira (fig. 08 - 09), para istocolnque-o na posicao mais elevada.
- Feche o*cinto verificando que a parte abdominal passe por baixo de ambos os poços de braços (zona marcada a vermelho) e a diagonal do lado da fívela pela arte superior do mesmo (fig. 10 - 11).
- Regulem a alta do Protector de modo que a cintura do automóvel passe pelo peito da criança e nãoçoelo seu pesço.
Regulam a alta do Protector (ver imagens 12 - 14)
- O Protectoréajustavel emalta para poder adaptar-se ao crescimento da crianca.
- Uma vez instalado no automóvel com a criança, regularam a alta do Protector, sem estar a esquecer que a pintura não deve nunca passar pelo pesço da criança.
- Apertem o elevador (fig. 13) superior e tiram para regular a alta da cabeira (fig. 13 - 14).
Regulam a base do Protector (ver imagens 15 - 16)
- A base do Protectoré ajustavel, em funcao do cresascimento da crianca.
- Com a criança sentada, regularam a base em funcão do comprimento das suas pernas.
- Voltem para a esquerda o selector de posicao colocado sobre o punhado (fig. 15) e movem o punhado para alterar a longuitude da base de modo que esta possa adaptar-se às pernas da crianca (fig. 16).
Regulam a inclinação do Protector (ver imagens 17 - 18)
- A costa do Protector pode ser inclinada diferentemente em funcção das necessidades de cada momento.
- Se acriança dorme ou você quiser numa posicao mais baseada para ele, inclinam a costa do Protector.
- Voltem para a direita o selector de posicao colocado no punhado (fig. 17) e utilizesm o punhado para regular a inclinacao da costa em funcao da posicao desejada (fig. 18).
Desmontagem do Protector (ver ilustracao 19 - 20)
- Para desmontar o Protector pressione o botão situado na parte inferior traseira do encosto (fig. 19 - 20) e puxe o mesmo para cima.