CASUALPLAY Protector - Cadeira de carro

Protector - Cadeira de carro CASUALPLAY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Protector CASUALPLAY em formato PDF.

📄 50 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice CASUALPLAY Protector - page 28
SKIP

Perguntas frequentes - Protector CASUALPLAY

Perguntas dos utilizadores sobre Protector CASUALPLAY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Protector - CASUALPLAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Protector da marca CASUALPLAY.

MANUAL DE UTILIZADOR Protector CASUALPLAY

Guardo o recibo como prova de compra e para futuras reclamacoes

Uechowjte s id dokd a zaplaceni pro uplatmeni aych

spotfebtekskych prav

Uschovajie si potvrdenie pre uplaternie Vasich spstrebile'skych prav.

HU

Orzme a bizcndiatot a locyasztas iog eivnyesise erdekiben.

(日

Prosirny zachowai paraoon z zekunovy

Adequado so para o uso nos veículosequipados com cinto de 3 pontos com ou sem retractor, aprovado pelo regulamento UN/ECE 16 o standars.

POZNÁMKA

A CASUALPLAY agradece a sua confiança pela compra esta cadeira de segurarça. Este produit foi desenhado, fabricado e homologado sob as mais estritas normas de segurarça. Pensamos na sua felicidade de instalação e uso, mas necessitamos sua的合作ação para uma correcta instalação e um resulto óptimo no seuFUNICAMENTO. Por favor, leia com atençao estas instruções antes de instalar a cadeira novehicle.A segurarca do seu filho depende da correcta utilizesação da mesma.

Entre em contacto connosco para esclarecer qualquer tipo de duvida (Tel., correio electrónico, veja o verso destas instruções).

CASUALPLAY Protector - POZNÁMKA - 1
CONHEÇA O PROTECTOR

  1. Botão de ajuste Bifunctional.

  2. Selector de funções:

  3. Prolongamento de assento

  4. Inclineção do encosto

  5. Regulador do apoio de braços

  6. Assento
  7. Encosto
  8. Apoio-de-cabeça
  9. Regulador do apoio-de-cabeça

CASUALPLAY Protector - POZNÁMKA - 2

  1. Apoio de braços
  2. Etiqueta percirso do cinto
  3. Alavanca de libertação Assento/ Encosto
  4. Clip de sujeção
  5. Livro de instruções
  6. Etiqueta de Homologiação
  7. Pega apoio-de-cabeça telescópico
  8. Alavanca regulação apoio-de-cabeça

AVISO

  1. Este é umsystema de retenção“UNIVERSAL”.Esta aprovado segudo a Normativa N^ 44,seriesde emendas04,parauso geral emveiculoseapropriado paraamaioradosbancosdo carro.
  2. É-Requerida uma instalação correcta, se o fabricante do Veiculo declarou no manual de instruções que o Veiculo está preparado para a instalação de umsystema de retençao "UNIVERSAL", para este grupo de idade.
  3. Este Sistema de retençao foi classificado como "UNIVERSAL" segudo condições mais severas que as aplicadas a modelos anteriores que nao tem este aviso.
  4. Em caso de duvida consulte o fabricante da cadeira ou o retalhista.

ADVERTÉNCIAS E NOTAS DE SEGURANÇA

ESTE MANUAL DE INSTRUÇÉS DEVERÁ CONSERVAR-SE DENTRO DO PROTECTOR DURANTE O SEU PERÍODO DE USO.

LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O ARTIGO E CONSERVE-AS PARA QUALQUER CONSULTA FUTURA. A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE VER-SE AFFECTADA SE NÃO SÃO SEGUIDAS ESTAS INSTRUÇÉS.

  • O PROTECTOR é umacadeira infantilpertencenteaoGrupo2-3(15-36Kg).
    -EstaCADEirasolepodesserinstaladaorientada parafrente mediatingouso de um cinto de seguranca de trés pontosdo proprietaryautomóvel,aprovadosegundoos regulamentosUN/ECE-16oustandardsequivalentes.
  • O PROTECTOR não foi desenhado para uso dométrico. Apenas pode ser realizado no interior do seu车身.
  • A posicao mais segura para uma cadeira de segurarca para o carro é o banco traseiro do seu车身.
  • Nunca utilize a cadeira sem abrochar o arnes correctamente ou sem sujeita-la com o cimento do carro.
  • O equipamento original não deve ser modificado.
  • Depois de um acidente a cadeiradeerva ser substituicao.
  • Comprove que o assento rebativel ou as portas do célico não possam causar danos em algo elemento daCADEira.
  • O interior do veiculo alcança, sob a luz do sol, temperatas mucho elevadas,elo qual é recomendavel cobrir a cadeira, quando não for realizada, para evitar possíveis queimaduras da criança.
  • As correias nunca devem estar torcidas.
  • Use sempre aCADEira, inclusive em trajecos curtos, e nunca deixe a crianca desatendida
  • Em caso de emergência, é importante que a criança possa ser desatada rapidamente, por isto a fivela nunca deve estar tapada. É aconselhovel ensinar à criança que nunca deve brincar com a fivela.
  • Retire aCADEira do céuulo quando não for utilizes da parte algo um tempo.

  • Recomenda-se sujeitar as bagagens e objectos que possam causar ferimentos em caso de colisão.

  • Garantimos a segurar do produit quando this for utilizes plo primeiro comprador, não utilize cadeiras ou dispositivos de segurar usados.
  • Os outros passageiros do célicoo devem también usar o cinto de segurarça, já que em caso de acidente poder deslocar-se contra o bebé e Causear-lhe danos.
  • Não utilize aCADEira sem a vestidura ou com outrasriotamente ao equipamento original.
  • Revise regularamente a fívela, arnes e outros elementos que possam ter sofrido algoçum desajuste ou deterioro devido ao uso.
  • A vestidura deve lavar-se à mão,utilizando um sabão suave e água morna; ou à boa a uma temperatura Tmaxima de 30^ e SEM CENTRIFUGAR. Não uso limpadores químicos (em seco).
  • Assegure-se de que o estofo do assento do veiculo não dificulta o esticamento do cinto ou o ajuste do arnes daCADEira.
  • Lembre que você é o responsavel pela segança da criança.

INSTRUÇÉS GERAIS

Montagem do Protector (ver ilustracoes 01 - 04)

  • O Protector vem desmontado para o seu conferto no transporte (fig. 01).
  • Coloquem o encosto de modo que aedinça permanece entre a estrutura metalica da base do Protector (fig. 02 - 03), nunca por de vez (fig. 04). Um "clique" caractéristico confirmará que a fixação foi realizada com successo.

ADVERTÉNCIA: Não utilizeszam nunca o Protector sem o encosto dado que foi homologado como o Conjunto. O uso sem encosto afectará à saúde da criança.

Instalacao do Protector no automóvel (ver imagens 05 - 11)

  • O Protector pode ser instalado na sede dianteira ou deTRS com a cintura dos tres pontos do veiculo.
  • Verifique que a cinctura de seguranca da sede onde colocar o Protectore bem unida (fig. 05).
  • Colocam o Protector sobre a sede onde a quiser instalar (fig. 06).
  • Poem a crianca sobre o Protector (fig. 07).
  • Pase o sinturão por o passe-correias que sta situado na cabeira (fig. 08 - 09), para istocolnque-o na posicao mais elevada.
  • Feche o*cinto verificando que a parte abdominal passe por baixo de ambos os poços de braços (zona marcada a vermelho) e a diagonal do lado da fívela pela arte superior do mesmo (fig. 10 - 11).
  • Regulem a alta do Protector de modo que a cintura do automóvel passe pelo peito da criança e nãoçoelo seu pesço.

Regulam a alta do Protector (ver imagens 12 - 14)

  • O Protectoréajustavel emalta para poder adaptar-se ao crescimento da crianca.
  • Uma vez instalado no automóvel com a criança, regularam a alta do Protector, sem estar a esquecer que a pintura não deve nunca passar pelo pesço da criança.
  • Apertem o elevador (fig. 13) superior e tiram para regular a alta da cabeira (fig. 13 - 14).

Regulam a base do Protector (ver imagens 15 - 16)

  • A base do Protectoré ajustavel, em funcao do cresascimento da crianca.
  • Com a criança sentada, regularam a base em funcão do comprimento das suas pernas.
  • Voltem para a esquerda o selector de posicao colocado sobre o punhado (fig. 15) e movem o punhado para alterar a longuitude da base de modo que esta possa adaptar-se às pernas da crianca (fig. 16).

Regulam a inclinação do Protector (ver imagens 17 - 18)

  • A costa do Protector pode ser inclinada diferentemente em funcção das necessidades de cada momento.
  • Se acriança dorme ou você quiser numa posicao mais baseada para ele, inclinam a costa do Protector.
  • Voltem para a direita o selector de posicao colocado no punhado (fig. 17) e utilizesm o punhado para regular a inclinacao da costa em funcao da posicao desejada (fig. 18).

Desmontagem do Protector (ver ilustracao 19 - 20)

  • Para desmontar o Protector pressione o botão situado na parte inferior traseira do encosto (fig. 19 - 20) e puxe o mesmo para cima.

RODICOV,GRATULUJEME

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CASUALPLAY

Modelo : Protector

Categoria : Cadeira de carro