Protector - Asiento de coche CASUALPLAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Protector CASUALPLAY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Protector CASUALPLAY
Preguntas de los usuarios sobre Protector CASUALPLAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Protector - CASUALPLAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Protector de la marca CASUALPLAY.
MANUAL DE USUARIO Protector CASUALPLAY
Conserve su liquee de compra para poder eqcrer sus direchos
como consumido
CAT
Conservé le seu liquat de compra por pacer exerir als seu detres
com a consumer
Uso apropiado únicamente en los vehículos equipados con cinturón de tres punto con o sin retractor, aprobado por la UN/ECE 16 o estándar equivalente.
IMPORTANT
CASUALPLAY les agradece su confianza por la compra de esta silla de seguidad. Este producto ha sido disnado, fabricado y homologado bajo las normativas de seguidad mas strictas. Hemos pensado en su calidad de instalacion y uso, pero necessitamos su collaboration para una correcta instalacion y un resulto optimo de su functionamento. Por favor lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar la silla en el vehiculo. La seguidad de su hijo depende de la correcta utilizacion de la mesma.
Póngase en contacto con nosotros sobre在哪樣的方式做這件事 (Telf., correto electrónico, vea el dorso de estas instrucciones).

CONOCE EL PROTECTOR
- Pomo regulación Bifacional
- Selector de sistemas:
- Prolongación de asiento
- Inclinación de respaldo
- Pasacorreas del apoyabrazos
- Asiento
- Respaldo
- Reposacabezas
- Pasacorreas del reposacabezas

- Apoyabrazos
-
Etiqueta recorro del cinturón
-
Pulsador de liberación Asiento/ Respaldo
-
Clip de sujeción
- Libro de instrucciones
- Etiqueta de Homologación
- Asa reposacabezas telescópico
- Pulsador regulación reposacazes
AVISO
- Este es un sistema de retencion "UNIVERSAL". Está aprobado según la Normativa N° 44, series de enmiendas 04, para uso general en vehículos apropiado para la mayoría, no todos, de asientos de coche.
- Se requires a correcta instalacion si el fabricante del vehiculo ha declarado en el manual de instrucciones que el vehiculo está preparado para la instalacion de un systema de retencion "UNIVERSAL" para este grupo de edad.
- Este sistemas de retencion ha sido clasificado como "UNIVERSAL" bajounas conditiones mas severas que las que se aplican a diseños anteriores que no llevan este avis.
- En caso de duda consulte al fabricante de la silla o al detallista.
ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERA CONSERVARSE DENTRO DEL PROTECTOR DURANTE SU PERIODO DE UTILIZACION.
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTICULO Y CONSERVES PARA CUALQUIER CONSULTA FUTURA. LA SEGURIDAD DEL NINO PUEDE VERSE AFFECTADA SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES.
- EL PROTECTOR es una silla infantil perteneciente al Grupo 2 - 3 (15 - 36 Kg).
- La sillaDebe fjarse en el automóvil con el cinturón de seguridad de 3+puntos con o sin retractor del propio automóvil,aprobado según los Reglamentos UN/ECE 16 o estándar equivalente.
- EL PROTECTOR no ha sido Diseñado para uso dométrico. Sólo puede ser utilisé en el interior de suvehicle.
- La posicón más segura para una silla de seguridad es el asiento trasero de su vehídulo.
- Nunca utilise la silla sin abrochar el arnes correctamente o sin sujetarla con el cinturón del coche.
- El equipo original no debe ser modificado sin el acuerdo del organismo competente o el fabricante. Puede resultar peligioso.
- Después de un accidente la silla deben serambiada.
- Asegürese que el asiento abatible o las puertas del vehiculo no pueda causar daños en algoelemento de la silla.
- El interior del vehiculo alcanza, bajo la luz del sol, temperatas mucy elevadas, por lo que se recomienda cubrir la silla, cuando esta no se usa, paraatarposibles quemaduras del nino.
- Deberá recomendarse que toda correa que sujete el sistema de retencion al vehiclulo está tensa, que todas las correas que sujeten al niño se ajusten a su cuerpo y que las correas no se doblen.
- Use siempre la silla, incluso en trayectos cortos y nunca deje al niño desatendido.
- En caso de emergencia es importante que el niño pueda desatarse rápidamente,
por este la hebilla no debe estar nunca tapada. Es aconsejableenserarle al nino que nunca debe hacer con la hebilla.
- Retire la silla del vehiculo cuando no vaya a ser usada durante un tiempo.
- Se recomienda sutar equipos y objetos que pueda causar heridas en caso de colisión.
- Garantizamos la seguridad del producto cuando este sea utilizado por el primer comprador, no utilise sillas o dispositivos de seguridad usados.
- Los demás pasajeros del vehiculo deben también ir susjetos con el cinturón de seguridad, ya que en caso de accidente pueda salir despedidos ycausear daños al bebé.
- No utilise la silla sin vestidura o con altre differente al equipo original.
- Revise regularamente la hebilla, arnes y derechos elementos que pueda hacer sufridoalgun desajuste o deteriororo debido al uso.
- La vestidura debe lavarse a mano, utilizing un jabon suave y agua Templada; o aquina a una temperatura maxima de 30^ y SIN CENTRIFUGAR. No use limpiadores químicos (en seco).
- Asegürese que la tapiceria del asiento del vehiculo no dificulta el tensado del cinturón o el ajuste del arnes de la silla.
Recuerde que usted es el responsable de la seguridad del niño. - No utilise accesorios no aprobados por el fabricante.
INSTRUCCIONES GENERALES
Montaje del Protector (ver ilustraciones 01 - 04)
- El Protectoriene desmontado para su comodidad al transporte (fig. 01).
- Coloque el respaldo de modo que la pinza quede entre la estructura metalica de la base del Protector (fig. 02 - 03), nunca por detrás (fig. 04). Un "clic" característico confirmará que la fijación se ha realizado con exito.
ADVERTENCIA: No utilise nunca el Protector sin su respaldo ya que ha sido homologado como Conjunto. El uso sin respaldo afectará a la salute del niño.
Instalacion del Protector en el coche (ver ilustraciones 05 - 11)
- El Protector se pueda instalar en el asiento delantero o trasero con el cinturón de tres+puntos del vehiculo.
- Asegürese de que el cinturón de seguridad del asiento donde lo situará está desabrochado (fig. 05).
- Ponga el Protector sobre el asiento donde lo instalará (fig. 06).
- Situe al niño sobre el Protector (fig. 07).
- Pase el cinturón por elensa correas que se encuentra situado en el cabezal, paraarlo situelo en su posición más elevada (fig. 08 - 09). Devuelva el cabezal a la posición adecuada para la alta del niño.
-
Abroche el cinturón verificando que la parte abdominal pase por debajo de antes apoyabrazos (zona marcada en rojo) y la diagonal del lado de la hebilla por la parte superior del本身就是 (fig. 10 - 11) a fin de que la pelvis quede bien sujeta.
-
Ajuste la alta del Protector de modo que el cinturón del automóvil pase por el pecho del niño y no por su*cuello.
Ajuste de la alta del Protector (ver ilustraciones 12 - 14)
- El Protector es ajustable en alta para adaptarse al crescimiento del niño.
- Una vez está instalado en el coche con el niño, ajuste la alta del Protector, el cinturón nunca debe pasado por el cuello del niño.
- Presione el pulsador (fig. 12) superior y tire para regular la alta del cabezal (fig. 13 - 14).
Ajuste de la base del Protector (ver ilustraciones 15 - 16)
- La base del Protector es ajustable según el crecimiento del niño.
- Con el niño sentido, ajuste la base según la longitud de sus piernas.
- Gire el selector de posicion situado en el pomo hacía la izquierda (fig. 15) y mueva el pomo para modifierla longitud de la base de forma que esta se adapte a las piernas del niño (fig. 16).
Ajuste de la inclinacion del Protector (ver ilustraciones 17 - 18)
- El respaldo del Protector se ajusta en inclinacion segun los requisitos del momento.
- En caso de que el niño se duerma o quiera adoptar una posicion más relajada incline el respaldo del Protector.
- Gire el selector de posicion situado en el pomo hacía la derecha (fig. 17) y haga uso del pomo para regular la inclinacion del respaldo según la posicion deseada (fig. 18).
Desmontaje del Protector (ver ilustracion 19 - 20)
- Para desmontar el Protector presione el pulsador situado en la parte inferior trasera del respaldo (fig. 19 - 20) y tire del mesmo hacía arriba.
