SC 3.100 - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 3.100 Kärcher em formato PDF.
SKIP
Perguntas frequentes - SC 3.100 Kärcher
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 3.100 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 3.100 da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR SC 3.100 Kärcher
- •• Algodón, lino 60 ES– 13 Nota: respetar las indicaciones de plan- chado y lavado de la prenda. Tan pronto como el piloto de control de la plancha que indica la calefacción se apaga, se puede comenzar a planchar. Peligro Antes de efectuar los trabajos de manteni- miento, desenchufe el dispositivo limpiador de vapor de la red y espere a que se enfríe. Enjuague la caldera del limpiador de vapor a más tardar después haberla llenado 10 veces. Llenar la caldera de agua y sacudirla fuertemente. Con ello se desprenden los restos de cal que se han quedado depositados en el fondo de la caldera. Vaciar totalmente la caldera de agua (véase la ilustración ). Indicación: Si se emplea continuamente un agua destilada de las habituales en el mercado, no es necesario descalcificar la caldera. Dado que la cal también se incrusta en las paredes de la caldera, recomendamos efectuar la desincrustación con la frecuen- cia indicada a continuación (LC=llenados de caldera): Nota: Para averiguar el grado de dureza del agua de su zona, póngase en contacto con la empresa local de abastecimiento de agua o con su ayuntamiento. Saque el enchufe de la toma de corriente. Deje enfriar el aparato. Desatornille el cierre de seguridad del aparato. Vaciar totalmente la caldera de agua (véase la ilustración ). 몇 Advertencia A fin de evitar posibles daños en la caldera, emplee para la desincrustación únicamen- te productos autorizados por KÄRCHER. Para descalcificar, utilice las barras anti- cal de KÄRCHER (ref. 6.295-047). Al uti- lizar la solución antical, respete las indicaciones de dosificación del paquete. Precaución Tenga especial cuidado al llenar y vaciar el dispositivo limpiador de vapor. El producto desincrustante puede atacar las superfi- cies delicadas. Vierta el producto desincrustante en la caldera y déjelo actuar durante aprox. 8 horas. 몇 Advertencia Durante la descalcificación no atornille el cierre de seguridad en el aparato. No emplee bajo ningún concepto el dispo- sitivo limpiador de vapor mientras la calde- ra contenga produto desincrustante. Después de 8 horas tire todo el produc- to desincrustante. Enjuague la caldera dos o tres veces con agua fría hasta es- tar seguro de que no quedan restos de desincrustante en la misma. Vaciar totalmente la caldera de agua (véase la ilustración ). Indicación: El paño de limpieza y la funda de rizo se suministran ya lavados, por lo que pueden emplearse directamente con el dispositivo limpiador de vapor. Los paños de limpieza y las fundas de rizo pueden lavarse en lavadoras con- vencionales a una temperatura de 60 °C. Para que los paños conserven la capacidad de absorción de la suciedad, no emplee suavizante. Los paños pue- den meterse en la secadora. Cuidados y mantenimiento Enjuague de la caldera Desincrustación de la cal de la caldera Grado de dureza ° dH mmol/l LC I blando 0- 7 0-1,3 55 II medio 7-14 1,3-2,5 45 III duro 14-21 2,5-3,8 35 IV muy duro >21 >3,8 25 Cuidado de los accesorios 61ES– 14 Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. Peligro Antes de efectuar los trabajos de manteni- miento, desenchufe el dispositivo limpiador de vapor de la red y espere a que se enfríe. Los trabajos de reparación en el aparato sólo los puede realizar el Servicio técnico autorizado. Descalcifique la caldera de vapor. Desconexión del aparato Véase „Rellenado del depósito con agua“ página 9. La palanca de vapor está protegida con el cierre / el seguro para niños. Ajustar hacia delante el selector de cantidad de vapor. Colocar el regulador de temperatura al nivel •••. Enjuagar o descalcificar la caldera del dispositivo limpiador de vapor. Si se realizan pausas largas, el vapor pue- de condensarse en el conducto de vapor. El primer golpe de vapor debe proyec- tarse sobre un paño aparte. Pulsar la pistola de vapor hasta que sal- ga menos agua. Descalcifique la caldera de vapor. Reservado el derecho a realizar modifi- caciones técnicas. Ayuda en caso de avería Tiempo largo de calefacción El aparato presenta calcificaciones No hay vapor No hay agua en la caldera de vapor No se puede accionar la palanca del vapor ¡La plancha de vapor "escupe" agua! Tras las pausas de planchado salen gotas de agua por la plancha de vapor a presión. Mayor salida de agua Caldera de vapor demasiado llena El aparato presenta calcificaciones Datos técnicos Toma de corriente Tensión 220-240 V 1~50/60 Hz Clase de protección I Grado de protección IPX4 Potencia y rendimiento Potencia de calefacción 1800 W Potencia de calefacción plancha 700 W Máx. presión de servicio 0,35 MPa Tiempo de calefacción 6 Minutos Cantidad de vapor - Vapor continuo: 50 g/min - Golpe de vapor máx. 110 g/min Medidas Caldera de vapor 1,0 l Peso sin accesorios 3,1 kg Anchura 250 mm Longitud 382 mm Altura 256 mm 62 ESPortuguês – 5 Estimado cliente, Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Utilizar a limpadora a vapor exclusivamen- te para fins domésticos. O aparelho foi concebido para os trabalhos de limpeza com vapor e pode ser utilizado com acessórios adequados, conforme des- crito neste manual de instruções. Não é ne- cessário nenhum detergente.Ter especial atenção aos avisos de segurança. Perigo Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 Advertência Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Vapor ATENÇÂO - Risco de sapecagem ATENÇÃO – Ler o manual de instruções! Os materiais de embalagem são reci- cláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma uni- dade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm mate- riais preciosos e recicláveis e deve- rão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteúdo. Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte. Utilize exclusivamente peças de reposição originais da KÄRCHER. No final do presen- te Manual de instruções, encontra-se uma lista das peças sobressalentes. Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. (Endereços no verso) Índice Instruções gerais PT 5 Descrição da máquina PT 6 Instruções resumidas PT 6 Avisos de segurança PT 6 Funcionamento PT 8 Aplicação dos acessórios PT 10 Conservação e manutenção PT 12 Ajuda em caso de avarias PT 13 Dados técnicos PT 14 Instruções gerais Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Símbolos no Manual de Instruções Símbolos no aparelho Protecção do meio-ambiente Volume do fornecimento Peças sobressalentes Garantia 63PT– 6 Neste manual de instruções é descrito o equipamento completo. Consoante o mo- delo, existem diferenças no volume de for- necimento (ver embalagem). Ver figuras na página des- dobrável! Figuras veja página 2 1 Desenroscar o fecho de segurança e encher a limpadora a vapor com máx. 1 litro de água. 2 Abrir o fecho de segurança. 3 Ligar o conector de vapor à tomada do aparelho. 4 Ligar a ficha de rede. Ligar o aparelho. As lâmpadas de controlo verde e cor- de-laranja acendem. 5 Esperar até a lâmpada de controle cor- de-laranja apagar. 6 Ligar os acessórios à pistola de vapor. Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. Perigo É proibido pôr o aparelho em funciona- mento em áreas com perigo de explosão. Ao utilizar o aparelho em zonas de pe- rigo devem ser observadas as respecti- vas instruções de segurança. Não utilizar o aparelho em piscinas que contenham água. O aparelho não pode ser utilizado para a limpeza de aparelhos eléctricos co- mo, por exemplo, fornos, exaustores, microondas, televisores, lâmpadas, se- cadores de cabelo, aquecedores eléc- tricos, etc. Verificar, antes da utilização, o bom es- tado do aparelho e dos acessórios. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize. P. f. verifique especialmente cabos de ligação eléctri- ca, fecho de segurança e mangueira de vapor. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imediatamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizado. Substituir imediatamente uma man- gueira de vapor danificada. Só poderá ser substituída pela mangueira reco- mendada pelo fabricante (número de Descrição da máquina A1 Tomada do aparelho com cobertura A2 Lâmpada de controlo - aquecimento (cor-de-laranja) A3 Lâmpada de controlo (verde) – Tensão de rede disponível A4 Botão – Ligar A5 Botão – Desligar A6 Fecho de segurança A7 Suporte para acessórios A8 Suporte de estacionamento para bico de chão A9 Cabo de ligação à rede com ficha de rede A10Rodas (2 unidades) A11Rolo de guia B1 Pistola de vapor B2 Tecla de desbloqueio B3 Interruptor selector para a quantidade de vapor (com segurança infantil) B4 Alavanca de vapor B5 Mangueira de vapor B6 Conector de vapor C1 Bico de jacto pontual C2 Escova circular C3 Bico de alta potência D1 Bico manual D2 Cobertura de tecido atoalhado E1 Tubos de extensão (2 tubos) E2 Tecla de desbloqueio F1 Bico para o chão F2 Grampo de fixação F3 Pano de chão G1 Limpa-vidros Opção H1 Ferro de engomar a pressão de vapor H2 Botão do vapor (inferior) H3 Lâmpada de controlo - aquecimento (cor-de-laranja) H4 Botão do vapor (superior) H5 Bloqueio para o botão do vapor H6 Regulador de temperatura H7 Conector de vapor Instruções resumidas Avisos de segurança 64 PT– 7 pedido - veja lista de peças sobressa- lentes). Nunca tocar na ficha de rede e na toma- da com as mãos molhadas. Não limpe a vapor objectos que conte- nham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amianto). Nunca toque directamente no jacto de vapor e nunca dirija-o contra pessoas ou animais (perigo de queimadura). 몇 Advertência O aparelho só deve ser ligado a uma conexão eléctrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364. Ligar o aparelho só à corrente alterna- da. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho. Em locais húmidos, p.ex. em quartos de banho, ligue o aparelho somente a tomadas equipadas com disjuntor dife- rencial. Os cabos de extensão não apropriados podem ser perigosos. Só utilizar um cabo de extensão protegido contra sal- picos de água com uma secção mínima de 3x1 mm². A conexão das fichas de rede com os cabos de extensão não pode estar den- tro da água. Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensão, a protecção contra salpicos de água e a estabilida- de mecânica não poderão ser prejudi- cadas. O utilizador deve usar o aparelho de acordo com as especificações. Deve ter em consideração as condições lo- cais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximidades. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, por pessoas com capacidades senso- riais ou psíquicas reduzidas ou por pes- soas com falta de experiência e conhecimentos, se estas forem monito- rizadas ou se tiverem sido advertidas sobre a utilização segura do aparelho e, portanto, conhecerem os perigos ine- rentes à utilização. Crianças não po- dem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção de aplicação não podem ser realizadas por crianças sem uma vi- gilância adequada. Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto o mesmo estiver em funcio- namento. Cuidado durante a limpeza de paredes revestidas a azulejos com tomadas. Atenção Assegurar que os cabos de rede e de ex- tensão não sejam danificados por trânsi- to, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, óleo e arestas afiadas. Nunca encher solventes, líquidos que contenham solventes ou ácidos não dilu- ídos (p.ex. detergentes, gasolina, diluen- tes de tinta ou acetona) no reservatório de água, pois estas substâncias atacam os materiais do aparelho. O aparelho deve sempre ser colocado numa posição estável. Operar e armazenar o aparelho apenas em conformidade com a descrição ou figura! Travar a alavanca de vapor durante a operação. Proteger o aparelho contra a chuva. Não armazenar fora de casa. Atenção Os dispositivos de segurança protegem o utilizador e não podem ser alterados ou co- locados fora de serviço. Recomenda-se que o chão seja varrido ou aspirado antes de utilizar o limpador a va- por. Desta forma o chão é limpo de sujida- de/partículas soltas antes da limpeza húmida. O regulador de pressão mantém constante a pressão na caldeira durante o funciona- mento. Ao atingir a pressão máxima de ser- viço na caldeira, o aquecedor desligará e ligar-se-á novamente quando a pressão na caldeira diminuir em consequencia do con- sumo de vapor. Equipamento de segurança Limpar solos Regulador de pressão 65PT– 8 Se, numa situação de avaria, o regulador de pressão e o termóstato de segurança fa- lharem e o aparelho sobreaquecer, o ter- móstato de segurança desliga o aparelho. Dirija-se à assistência técnica da Kärcher competente para restabelecer o termóstato de segurança. O fecho de segurança detém a pressão do vapor na caldeira. Quando o regulador de pressão estiver com defeito e houver so- brepressão na caldeira, uma válvula de so- brecarga no fecho desegurança abrirá e o vapor poderá escapar. Quando isto acontecer, dirija-se à assistên- cia técnica de KÄRCHER competente an- tes de utilizar novamente o aparelho. Ver figuras na página des- dobrável! Figura Inserir e encaixar as rodas de transporte. Abrir a cobertura da tomada do aparelho. Ligar o conector de vapor à tomada do aparelho. O conector tem que encaixar audivelmente. Para desconectar: Premir a cobertura da tomada do aparelho para baixo e ti- rar o interruptor de vapor da tomada do aparelho. Figura + Ligar o acessório necessário (ver capí- tulo "Aplicação dos acessórios") com a pistola pulverizadora. Para isso, encai- xar a extremidade aberta do acessório na pistola de vapor e empurrar para dentro, até a tecla de desbloqueio da pistola engatar. Figura Se necessário, utilizar os tubos de ex- tensão. Conectar, para isso, um ou am- bos os tubos de extensão com a pistola de vapor. Montar os acessórios deseja- dos na extremidade livre do tubo de ex- tensão. Perigo Ao separar acessórios poderá pingar água quente! Nunca separe os acessórios en- quanto está a sair vapor - perigo de quei- madura! Ajustar o interruptor selector da quanti- dade do vapor para trás (alavanca do vapor bloqueada). Figura Para separar os acessórios, premir a tecla de desbloqueio e separar as par- tes. Aviso: Utilizando sempre água destilada normal, dispensa-se descalcificar a caldeira. Atenção Não utilizar água condensada da máquina de secar roupa! Não juntar detergentes ou outros aditivos! Desenroscar o fecho de segurança do aparelho. Esvaziar toda a água existente na cal- deira (ver figura ). Encher no máx. 1 litros de água de dis- tribuição fresca na caldeira. Aviso: Enchendo água quente, o tem- po de aquecimento será menor. Fechar bem o fecho de segurança. Colocar o aparelho sobre uma superfí- cie firme. Atenção O aparelho não pode ser transportado du- rante os trabalhos de limpeza. Ligar a ficha de rede à tomada re rede. Premir o botão Ligar, para ligar o apare- lho. As duas lâmpadas de controlo têm que brilhar. Termóstato de segurança Fecho de segurança Funcionamento Montar os acessórios Separar os acessórios Encher água Ligar a máquina 66 PT– 9 Atenção Ligar o aparelho apenas se houver água na caldeira. Isso poderá provocar o sobrea- quecimento do aparelho (veja "Ajuda em caso de avarias"). Após aprox. 8 minutos a lâmpada de controlo cor-de-laranja do aquecimento apaga. Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. Com o interruptor selector para a quantida- de do vapor é regulada a quantidade de va- por ejectado. O interruptor selector tem 3 posições: Ajustar o interruptor selector na quanti- dade de vapor necessária. Ao accionar a alavanca de vapor dirija sempre a pistola de vapor contra um pa- no, até que o vapor saia uniformemente. Aviso: Durante a utilização, o aquecedor liga-se de vez em quando para manter a pressão na caldeira. Enquanto isso, a lâmpada de controlo cor-de-laranja do aquecimento acende. É necessário adicionar água na caldeira, se a quantidade de vapor reduzir substan- cialmente e por fim não sair nenhum vapor. Aviso: Não será possível abrir o fecho de segurança enquanto houver a mínima pressão na caldeira. Premir a alavanca de vapor até parar de sair vapor. Agora, a caldeira está sem pressão. Premir o botão Desligar, para desligar o aparelho. Retirar a ficha de rede da tomada. Desenroscar o fecho de segurança do aparelho. Perigo Ao abrir o fecho de segurança ainda há o risco de sairem restos de vapor. Abrir o fe- cho de segurança com cuidado, existe pe- rigo de queimadura. Encher no máx. 1 litros de água de dis- tribuição fresca na caldeira. Perigo Existe perigo de queimadura enquanto a cal- deira está quente, porque é possível que sal- picos de água quente sejam lançadas! Não junte detergentes ou outros aditivos! Fechar bem o fecho de segurança. Ligar a ficha de rede à tomada re rede. Premir o botão Ligar, para ligar o apare- lho. As duas lâmpadas de controlo têm que brilhar. Após aprox. 8 minutos a lâmpada de controlo cor-de-laranja do aquecimento apaga. Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. Premir o botão Desligar, para desligar o aparelho. Retirar a ficha de rede da tomada. Premir a tampa da tomada do aparelho para baixo e tirar o interruptor de vapor da tomada do aparelho. Figuras - Fixar o bico de alta potência no bico de ponto de jacto. Encaixar o bocal manual e o bocal de jac- to pontual num tubo de extensão cada. Encaixar os tubos de extensão no su- porte grande para os acessórios. Encaixar a escova circular no suporte central para os acessórios. Engatar o bocal de chão no suporte de estacionamento. Enrolar a mangueira de vapor em torno dos tubos de extensão e encaixar a pis- tola de vapor no bocal de chão. Regular a quantidade de vapor Quantidade máx. de vapor Quantidade de vapor reduzida Não sai vapor - segurança infantil Aviso: A alavanca do vapor não pode ser accionada. Encher água Desligar o aparelho Guardar a máquina 67PT– 10 Antes de utilizar a limpadora a vapor deve- se verificar sempre a compatibilidade num local tapado. Aplicar primeiro vapor, deixar secar e verificar de seguida eventuais alte- rações da cor ou forma. Durante a limpeza de móveis de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, su- perfícies lacadas ou revestidas a plástico, pode dissolver-se cera, produto de poli- mento, revestimentos de plástico ou cor e provocar manchas. Para a limpeza destas superfícies deve-se aplicar um pouco de vapor num pano e limpar as superfícies. Atenção Não direccionar o vapor contra cantos co- lados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizar o aparelho para a limpeza de pavimentos de madeira ou parquet não se- lados. Aquecer os vidros especialmente no Inver- no e em caso de baixas temperaturas exte- riores, aplicando uma leve camada de vapor em toda a superfície. Desta forma são evitadas tensões na superfície, que podem conduzir à quebra do vidro. Limpar de seguida a janela com bocal ma- nual e cobertura. Para a remoção da água utilizar um rodo ou esfregar as superfícies com um pano. Atenção Não direccionar o vapor contra locais veda- dos do aro da janela, de modo a evitar da- nos. Pode utilizar a pistola de vapor também sem acessórios como, por exemplo: – Para a eliminação de odores e vincos de peças de roupa suspensas, aplican- do vapor a uma distância de 10-20 cm. – Para a eliminação de pó nas plantas. Manter, neste caso, uma distância de 20-40 cm. – Para limpar o pó, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os móveis. Quanto mais próximo estiver do local com sujidade, maior é o efeito de limpeza, visto que a temperatura e o vapor são mais ele- vados na saída dos bocais. Especialmente prático para a limpeza de locais de difícil acesso, juntas, valvularia (torneiras), escoa- mentos, lavatórios, WC, estoros ou aqueci- mentos. Antes de proceder à limpeza com vapor pode-se aplicar vinagre ou ácido cítri- co em depósitos de calcário, deixar actuar durante 5 minutos e depois aplicar o vapor. A escova circular pode ser complementar- mente montada no bocal do ponto de jacto. Com a escovagem, a sujidade mais resis- tente pode ser eliminada com maior facili- dade. Atenção Inadequado para a limpeza de superfícies sensíveis. Figura Fixar a escova circular. O bico de alta potência pode ser comple- mentarmente montado no bocal do ponto de jacto. O bocal de alta potência aumenta a veloci- dade de emissão do vapor. Assim sendo, este é adequado para a limpeza de sujida- de particularmente forte e para a limpeza de cantos, juntas, etc. Figura Fixar o bico de alta potência, de acordo com a escova circular, no bico do ponto do jacto. Aplicação dos acessórios Indicações importantes para a aplicação Refrescar têxteis Limpar superfícies revestidas ou envernizadas Limpar vidros Pistola de vapor Bico de jacto pontual Escova circular Bocal de alta potência 68 PT– 11 P. f. colocar a cobertura de tecido atoalha- do sobre o bocal manual. Especialmente adequado para a limpeza de pequenas su- perfícies laváveis, cabinas de duche e es- pelhos. Adequado para todos os pavimentos e re- vestimentos de paredes laváveis como, por exemplo, pavimentos de pedra, ladrilhos e PVC. Em superfícies muito sujas passe o pano de vagar para que o vapor possa ac- tuar mais tempo. Aviso: restos do produto de limpeza ou de emulsões de conservação que ainda se encontrem na superfície podem causar marcas durante a limpeza a vapor, as quais desaparecem após várias aplicações. Figura Fixar o pano de chão e o bocal para so- alhos (pavimentos). 1 Dobrar o pano de chão longitudinal- mente e posicionar o bocal em cima do mesmo. 2 Abrir os grampos de fixação. 3 Inserir as extremidades do pano nas aberturas. 4 Fechar os grampos de fixação. Atenção Não posicionar os dedos entre os grampos. Figura Engatar o bocal de chão no suporte de estacionamento, em caso de interrup- ção dos trabalhos. Aplicação: – Janelas, espelhos – Vidros de cabinas de duche – outras superfícies planas Antes de usar o limpa-vidros pela pri- meira vez, limpe primeiro o vidro com o bico manual e a cobertura de tecido atoalhado para remover gorduras. Aplique o vapor uniformemente sobre o vidro de uma distância de aprox. 20cm. Seque o vidro de cima para baixo com o lábio de borracha do limpa-vidros. Se- que o lábio de borracha e o canto infe- rior da janela sempre com um pano. Perigo O ferro de engomar a pressão de vapor não pode ser utilizado se tiver caído, se apresentar danos visíveis ou se não es- tiver estanque. Ferro de engomar de pressão a va- por quente e jacto de vapor quente! Alertar outras pessoas para possíveis perigos de queimaduras. Nunca apon- tar o jacto de vapor contra pessoas ou animais (perigo de queimaduras). Não tocar com o ferro de engomar de pres- são a vapor quente em quaisquer ca- bos eléctricos ou objectos inflamáveis. 몇 Advertência O ferro de engomar de pressão a vapor e a linha de ligação devem estar fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade, durante a fase de aque- cimento e de arrefecimento. O ferro de engomar de pressão a vapor deve ser utilizado e pousado sobre uma superfície estável. Aviso: Recomendamos a utilização da tá- bua de engomar da KÄRCHER com absor- ção activa de vapor (2.884-933.0). Esta tábua de engomar é concebida especial- mente para o ferro da Kärcher. Por isso, proporciona maior conforto e faz com que se engome mais rapidamente. Em todo o Bico manual Bocal para soalhos Estacionar o bocal de chão Limpa-vidros Ferro de engomar 69PT– 12 caso, deverá utilizar-se uma tábua tipo gra- de e que seja permeável ao vapor. Conectar a ficha de vapor do ferro de engomar na tomada do aparelho. O co- nector tem que encaixar audivelmente. Assegurar que a caldeira da limpadora a vapor contém água limpa. Colocar a lavadora a vapor em funcio- namento, segundo as descrições. Aguardar até o limpador de vapor estar operacional. Pode-se engomar a vapor todos os têxteis. Impressos ou têxteis sensíveis devem ser engomados do verso e conforme as indica- ções do fabricante. Aviso: Para têxteis sensíveis recomenda- mos a utilização da sola antiaderente BE 6006 (N.º de encomenda 2.860-142.0) da KÄRCHER. Ajuste o regulador de temperatura do ferro dentro da zona sombreada (•••/ MAX). Assim que a lâmpada de controlo do aquecimento do ferro de engomar apa- gar, é possível começar a engomar. Aviso: a sola do ferro deve estar quen- te para que o vapor não condense na sola e pingue na roupa a passar. Premir o botão do vapor superior ou do vapor inferior. – Vapor temporário: Premir o botão do vapor. O vapor sai enquanto for premi- do o botão. – Vapor permanente: Puxar o bloqueio do botão do vapor para baixo, até en- caixar. O vapor sai continuamente. Pre- mir o botão e o bloqueio para a frente para destravar. Direccionar a primeira ejecção de va- por, no início dos trabalhos de engomar ou após pausas de trabalho, contra um pano até o vapor sair uniformemente. Também pode utilizar o ferro vertical- mente para aplicar vapor em cortinas, roupa, etc. Aviso: também tem que existir água na caldeira durante o engomar a seco. Ajuste o regulador da temperatura do seu ferro de acordo com a peça de roupa. Aviso: tenha atenção às indicações de la- vagem e de engomar na etiqueta da sua peça de roupa. Assim que a lâmpada de controlo do aquecimento do ferro de engomar apa- gar, é possível começar a engomar. Perigo Antes de efectuar quaisquer trabalhos de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer. No máximo após 10 enchimentos da cal- deira, essa deverá ser lavada. Encha a caldeira de água e agitando-a bem. Dessa forma dissolvem-se os de- pósitos de cal no fundo da caldeira. Esvaziar toda a água existente na cal- deira (ver figura ). Aviso: Utilizando sempre água destilada normal, dispensa-se descalcificar a caldeira. Visto que o cal se deposita também nas pa- redes da caldeira, recomendamos descal- cificar a caldeira nos seguintes intervalos (EC = enchimentos da caldeira): Aviso: Informa-se a respeito da dureza da água no orgão público competente. Retirar a ficha de rede da tomada. Deixar a máquina arrefecer. Engomar a vapor Engomar a seco
Notice-Facile