Army - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Army Lavor em formato PDF.
Perguntas frequentes - Army Lavor
Perguntas dos utilizadores sobre Army Lavor
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Army - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Army da marca Lavor.
MANUAL DE UTILIZADOR Army Lavor
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ver fig. D
| ÍNDFICE pag. | |
| INTRODUÇÃO 27 | |
| SÍMBOLOS 27 | |
| SEGURANÇA 27 | |
| UTILIZACÇÃO 29 | |
| CUIDADO E MANUTENÇão 30 | |
| SOLUÇões EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO | 30 |
| CONDIÇões DA GARANTIA 31 | |
| DESCARTE 31 | |
| ILUXTRAÇões 92-95 |
INTRODUÇÃO
> UTILIZACAO PREVISTA
- Sempre que sera necessário usarágua sob pressão para eliminar a sujidade, este aparecido pode ser realizado no exterior para a lavagem de superficies.
- A montagem dos diversos acessórios na lança do aparecido permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
- Tanto o desempenho como a dificuldade de operacao do aparelho correspondem a umautilização NAO PROFISSIONAL
> DADOS TÉCNICOSA
(very na plac Dados tecnicos)
SÍMBOLOS

ATENÇA! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurar.

IMPORTANT

BLOqUEADO

DESBLOqUEADO

SE PRESENTE

Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamentoétrico.
SEGURANÇA
>AVISOS
02 ATENÇA: Uma vez conclusuía a utilizesçao do aparecido, feche sempre a alimentação de energia e de água.
03 ATENÇA: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, porexample, dispositivos de proteçao e segurarca, tubo flexivel de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.
04 ATENÇA: Este aparelho foi desenvolvimento para ser utilizado com os produits de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos anínicos biodegradáveis). Autilização de outros produits de limpeza ou de outras substâncias químicas pode por em causa a segurarà do aparelho.
ATENÇÃO: 05a - Nunca utilize este aparecido na proximidade de outras pessoas, excepto se as vezes estiverem a usar vestuário de proteção.
05b - durante o trabalho, não suporta a Presence de outros pessoas ou animais num raio de 5m.
05c - sempre travaico com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.
05d - NuncaPEGARa ficha de rede com as mao molhadas. Nao tocar o aparelho com mao molhadas ou os pes descalco.
05e - Usar oculos de protecao e sapatos de borracha escorregamento.
06ATENCA: O pacto da lanca não deve ser dirigido contra partes mecâncicas que contenham massa lubricamente: caso contrário a massa sera dissolve a dispersa no terreno. So limpar os pneus de automóveis/as valvulas dos pneus a uma distência minima de 30 cm, caso contrário, é possivel que o pacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/ as valvulas dos pneus. O primeiro indicio de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/valvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.


07ATENÇA: Os jactos de agua sob pressão pode ser perigosos se foram realizados de forma
inappropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparehos electricos
08ATENCAO: Os tubos flexiveis de alta pressao, os acessosios e as ligações são essenciais para a segurarca do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexiveis, os acessosios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental把这些 componentes serem mantidos intactos,leo quedeerveitar toda e qualquerutilização inadequada edeerveitarqueestescomponentes sedobrem,sejam submetidosa pancadas ou sofram quaisquer danos).
ATENÇÃO: Aparelhos sem A.S.S. Automatic Stop System: não é permitida uma utilizesao destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A temperatura da agua alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
A.S.S. AUTOMATIC Aparelhos com A.S.S STOP SYSTEM Automatic Stop System: estas aparelhos nao poder ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 Minutes.
11 ATENÇA: Sempre que o aparelho ficar sem vigilência desligue-o completeness (colocando o interruptor principal na posicao de desligado (0)“OFF").
12 ATENÇA: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existirem quando das gotas de água no interior da máquina.
13 ATENÇA: Tenha o máximo cuidado para fazer que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituido pelo fabricante, ou pelo service de assistência ou por pessoal qualificado para fazer perigos.
13b ATENÇA: Nunca puxe, arraste ou levante o aparelho peso caboétrico.
14 ATENÇA: A boa, contém líquidos sob pressão. Secure bem na pistola de pulverização a fim de vencer arengtha de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a boa.
16 ATENÇA: O produit não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de inadequada experiencia e conheçimento, quando não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruidas atraves das pessoas
responsáveisPGA.
17 ATENÇA: As crianças, mesmo sem mantidas sob controlo, não devem brincar com o produits.
18 ATENÇA: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
19 ATENÇA: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20 ATENÇA: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, deslgue a boaina e descarregue a pressão do tubo (fora de service).
21 ATENÇA: Cuido; risco explosão. Não pulverizar láquidos inflâveis.
22ATENCA: Para garantir a segurar daquina, utilize somente peças originais do fabricante ouaprovadospelofabricante.
23ATENÇão: Nunca aponte o jacto para siproprio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
24ATENÇA: Nunca permita que o aparelho sera utilizes por crianças ou por pessoas sem a devida formação.
ATENÇA: A água passa atraves do disposicao de refluxo é considerada não potavel.
× × ATENCAO: Desconectar o aparelho da rede elecrica, desligar a tomada de a ficha do aparelho, antes de realizar qualquer intervencao de manutencao e limpeza.
XY ATENÇA: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJ ATENÇA: Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento, deverão ser realizadas tanto uma tomada como uma fcha estanques
>ESTABILIDADE
ATENÇA: A boa, deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estavel.
> DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA:
ATENÇA: A pistola está equipada com um bloqueio de segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilizesçao do aparelho, activar este bloqueio de segurança,
a fim de evacitar una abertura acidental.
- Dispositivos de proteção e segurar: pistola de pulverização com bloqueio de segurar, boaina protegida contra sobrecargas electricas (terminal 1), bomba equipada com valvula de derivação ou disposito de retençao.
- A tecla de segurarca da pistola nao se destina a bloquear a alavanca durante a operacao mas a impeder que se possa abrir por acidente.
ATENÇA: O aparecido é dotado de um dispositivo de proteção do motor: caso hája intervenção do dispositivo esperar osculos minutos ou como alternatively desconectar e conectar o aparecido da redeétrica. Em caso de reincidência portar o aparecido ao centro de assistência técnica maisproximo.
UTILIZACAO
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
MONTAGEM DO APARELHO
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
LIGACAO DO APARELHO
Ver fig. A
FUNCIONAMENTO
Ver fig. B
LANCA DE ALTA PRESSAO
Ver fig. H
ASPIRACAO DO DETERGENTE
Ver fig. EFG
MANGUEIRA DE ALTA PRESSão
Ver fig.
ALIMENTACHAO HIDRICA
Ligação hidrica

ATENÇA: (simpol) A hidrolimpadora non pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA.
A hidrolimpadora pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA apenas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositalo antifluxo com esvazamento conforme às normativas vigentes.
Assegurar-se que o tubo tenhaleo menos 0 13mm-1/2 inch eque sera reforcado.
ATENÇA: A água passa atraves do disposito de refluxo é considerada não potavel.
Aspirar apenaságua filtrada ou limpa. Il a valvula de extracção deágua deve garantir uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade Tmaxima da bomba.
-
Capacidade minima: 15 l/min.
-
Temperatura Tmaxima da agua em entrada: 40^
-
Pressão maior da água em entrada: 1Mpa
Colocar a hidrolimpadora o mais proxies possible da rede hidrica de aprovisionamento.
A inobservança das condições Mentionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.
Alimentação da conduita de água.
- Conectar um tubo flexivel de alimentacao (não incluido no fornecimento) à uniao para a agua do aparelho e a alimentacao de agua.
Abrir a valvula.
Alimentação de água de um reservatório aberto
- Afrouxar a união para a alimentacao da agua.
- Ajustar o tubo de aspiração com FILTER (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparecido.
- Imergir o filtrno no reservatorio.
Desafogar o aparelho antes do uso. - Afrouxar o tubo flexivel de alta pressao da uniao de alta pressao do aparelho.
- Ligar o aparelho e fazê-lo funciona para que a água saia sem bolhas pela união de alta pressão.
- Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexivel de alta pressão.
- A ligação eletrica do aparecido tem de ser efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1.
Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indications constantes na placac de caracteristicas do aparelho correspondem as caracteristicas da rede e de que a tomada está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra com um factor de responsta inferior a 0,03 A - 30 ms.
- Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparelho não se ajustarem uma à outra,mande substituir a tomada porsomeone al专业技术evidamente qualificado.
- Sempre que o aparelho estiver equipado com um tubo flexivel de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperatas inferiores a 0^ .
XY ATENCAO: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJ ATENÇA: Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma FHA estanques,devendo,alem disso,o cabo ter as dimensoes indicadas naabela que se segue:
| <16 A <25 A | ||
| <20 m | Ø 1,5 mm214 AWG | Ø 2,5 mm212 AWG |
| 20 m - 50 m | Ø 2,5 mm212 AWG | Ø 4,0 mm210 AWG |
A.S.S.
AUTOMATIC STOP SYSTEM
OBSERVACAO: o Sistema A.S.S. (Automatic Stop System) que desliga automaticamente a boaquina durante a fase de bypass. Para colocar a boaquina em funcaoamento, tem de colocar o interruptor na posicao (I)"ON"; isto feito, aperte o gatilho da pistola: o Sistema A.S.S. colocao a boaquina em funcaoamento e deslga-a automaticamente quando deixa de ser exercida pressao no gatilho. Assim sento, é conveniente proteger a pistola com o dispositivo de protecao com que o gatilho está equipado sempre que a boaquina for desligada, a fim de evitar que
aquina seja acidentalmente colocada em precisión.
- Eventuais arranques automaticos daquina, sem que a pistola tenha sido actionada, ficam a dever-se à presence de bolhas de ar na agua, por exemple.
- Sempre que a boaina estiver em standby durante mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilência. Caso contrário, e para garantia de segurar, tera de desligar a boaina com o respectivo interruptor, colocando-o na posicao (0)“OFF”.
- Certifique-se sempre de que a ligação do tubo flexível de alta pressão ao aparecido estéja correctá e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior está correctamente instalada e ligada.
DESLIGAR OFF
ver a fig. C
CUIDADO E MANUTENÇÃO ver a fig. D
O aparelho não requiren manutenção.
× × ATENCAO: Desconectar o aparelho da rede electrica, desligar a ficha de a tomada, antes de realizar qualquer intervencao de manutencao e limpeza.
SOLUTIONES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONA-MENTO
O aparelho não funciona
- Contralar a tensão de rede.
- Comprovar eventuels danos ao cabo de alimentacao.
O aparecido não entra em pressão.
Desafogar o aparelho: faça a bomba func tionar sem o tubo de alta pressão, para que a agua saia sem bolhas da saía de alta pressão. Depois conectar novamente o tubo de alta pressão.
- Limpar o fazer na conexão da água.
- Limpar o filtro de la.tomada de la magueira de alta pressao para (se houver)
- Controller a quantidade de alimentacao da agua.
- Comprovar a estanqueidade ou eventuais
obstruções em todos os tubos de alimentação da bomba.
Fortes oscilações de pressão
- Limpar o bocal de alta pressão. Com uma agulha,letaluca,olpeo orificio do bocal e lavao parte anterior com agua.
A bomba aparena perdas
- São admitidas até 10 gotas por minuto. No caso de uma perda de água não maior, dirigir-se ao service de assistência autorizzato.
Peças de reposicao
Utilizar unicamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovasas pelo fabricante.
CONDIÇÉS DA GARANTIA
Todo os{nossos apareiros foram submetidos a cuidadosas inspeçções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente.Esta garantia é validadesde a data de compra do aparecido.
Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes moveris e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escovas de carvão, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por umautilização e/ou por uma instalação erradas, incorrências, indevidas, - A garantia también não cobre a limpeza de filtro e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de formação de calcario.
A maquina é somente para uso domestico e NÃO E' PARA USO PROFISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular.

DESCARTE
Como propriétario de um aparelho eletrico ou electrónico, a lei (em conformidade
com a directiva UE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003) proibe de eliminar este produit ou os seuis acessosórios electrolycicos/electrónicos como residuo dométrico solido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropiadoscentros de recolha. O produitsode ser directamente eliminado pelo distribuidor se for adquirido um novo aparelho equivalente aquelle quedeve ser eliminado.
| SISÄLTÖ sivu | |
| JOHDANTO 32 | |
| SYMBOLIT 32 | |
| TURVALLISUUS 32 | |
| KÄYTTÖ 34 | |
| HOITO JA HUOLTO 35 | |
| KORJAUSTOIMENPITEET TOIMIN-TAHÄIRION SYNTYESSÄ | 35 |
| TAKUUEHDOT 35 | |
| HÄVITYS 36 | |
| KUVAT 92-95 |
JOHDANTO
> KäYTTÖTARKOITUS
Tpoopooia ano tic ownywoeic tou vepou
Tpoopodooia tou vepou ao eva aoixo pεεpouap