AEG PW 4916 FA - Balanças

PW 4916 FA - Balanças AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PW 4916 FA AEG em formato PDF.

📄 92 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice AEG PW 4916 FA - page 40
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : PW 4916 FA

Categoria : Balanças

SKIP

Perguntas frequentes - PW 4916 FA AEG

Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PW 4916 FA - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PW 4916 FA da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR PW 4916 FA AEG

Instruções gerais de segurança

  • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, junta- mente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humi- dade (não o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
  • Verifique regularmente se o aparelho ou o fio têm alguns danos. Nunca ponha a fun- cionar um aparelho com quaisquer danos.
  • Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizado.
  • É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança...“. Indicações especiais de segu- rança para este aparelho
  • A balança para análise da gordura do corpo não é apropriada para as pessoas seguintes:
  • Crianças com menos de 10 anos e adultos com mais de 80 anos
  • Pessoas com sintomas de febre, com edemas ou osteoporose
  • Pessoas em tratamento de diálise
  • Pessoas que tomem medicamentos cardiovasculares
  • Pessoas com uma frequência cardioló- gica inferior a 60 pulsações por minuto
  • O aparelho foi concebido para um peso máximo de 180 kg (396,8 lb./28:34 st:lb) ! Um peso maior poderá destruir o aparelho! Descrição dos elementos 1 Visor 2 Superfícies de contacto 3 ▼ DOWN tecla para selecção (reduzir) 4 ▲ UP tecla para selecção (elevar) 5 ■ SET Tecla de memorização para valores pessoais 6 ON/OFF tecla liga/desliga Verso 7 Compartimento de pilhas 8 Comutadores KG, LB, ST Indicação Display 9 Altura cm/ft:in 10 Üercentual – gordura/água/ massa muscular 11 Peso do corpo kg, st: lb. 12 Indicação gordura fat 13 Indicação da água do corpo TBW 14 Indicação “situação de peso“ 15 Feminino 16 Posição de memória 17 Masculino 18 Indicação massa muscular 19 Idade (age) 20 Indicação peso dos ossos Indicações relativas ao uso de pilhas
  • Mantenha as pilhas afastadas das ciranças. Elas não são brinquedo!
  • Nunca atire as pilhas para o lume e não as meta dentro de água.
  • Preste atenção à polaridade ao colocar as pilhas.
  • Não abra as pilhas com o uso de força.
  • Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis, pregos, parafusos, etc...) Existe o perigo de curto-circuito!
  • As pilhas podem aquecer com um curto- circuito e eventualmente mesmo incendiar- se. A consequência podem ser queimaduras.
  • Ao transportar pilhas, os pólos das pilhas devem ser, para sua segurança, tapados com fita isoladora.
  • Se uma pilha não está estanque e escorre, não aproximar o líquido dos olhos ou de mucosas. Em caso de contacto lavar as mãos, enxaguar os olhos com água limpa, PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:06 Uhr Seite 4041

e, se houver problemas, que não se deixam solucionar, consultar um médico.

  • Pilhas usadas não devem ser deitadas para o lixo caseiro. Deite as pilhas usadas no pilhão para tal previsto. Alemanha:
  • Como consumidor é obrigado por lei a devolver as pilhas e acumuladores usados.
  • Pode devolver as suas pilhas ou acumuladores velhos gratuitamente em todos os estabelecimentos onde se compram as mesmas, assim como nos pontos de recolha (pilhões) urbanos ou municipais. Encontra estes sinais nas pilhas e acumula- dores que contêm substâncias poluentes: Pb = contém chumbo Cd = contém cádmio Hg = contém mercúrio Li = contém lítio Colocação da pilha

1. Abra o compartimento das baterias (7) na

parte de trás. 2.Coloque 3 baterias do tipo AM4 „AAA“ 1,5V no compartimento. Preste atenção a que a polaridade seja a correcta (veja o fundo do compartimento de baterias)! 3.Torne a fechar o compartimento. 4.No caso de a balança não ser utilizada durante um período prolongado, retire a pilha, para evitar que haja um “derrama- mento” de ácido da mesma. 5.Não utilizar conjuntamente tipos de bateri- as desiguais ou baterias novas e usadas. 6.Se, durante a utilização, surgir no display (1) a indicação “LO“ referente ao estado das baterias, substitua-as. Informações sobre a medição da gordura do corpo Pessoas que usem um „pace-maker“ ou outra implantação medicinal com peças electrónicas, não deverão usar esta balança. A implantação poderá ser posta em risco ou sofrer outros impedimentos. O aparelho só funcionará correctamente se se colocar sobre as superfícies de contacto de pés descalços e secos! O princípio básico deste aparelho é a medição da resistência eléctrica aparente (impedância) do corpo. Para tal, o mesmo emitirá um sinal eléctrico fraco e não sensível que percorrerá o corpo para medir os respectivos valores actuais. O sinal é, em geral, completamente inofensi- vo! Consulte por favor as nossas instruções de segurança especiais. A medição é denominada „Análise bioeléctri- ca da impedância“ (ABI), um factor relaciona- do com a percentagem de gordura e de água do corpo, assim como com outros dados biológicos (idade, sexo, altura). Há pessoas pesadas com uma proporção equilibrada entre a massa de gordura e de músculos, e existem aparentemente pessoas esguias com uma percentagem de gordura manifestamente elevada. A gordura é um factor que contribui sobremaneira para uma sobrecarga do organismo, em especial do sistema cardíaco e circulatório. O controle de ambos os valores (gordura e peso) são porisso uma condição básica para a saúde e a „fitness“. Atenção! Baterias não devem ser jogadas no lixo caseiro. Queira levar baterias vazias ao posto de colecta competente, ou entragá- las ao seu comerciante. Aviso! Não exponha as baterias a calor excessivo, nem à incidência directa dos raios solares. Nunca jogue baterias no fogo. Há risco de explodirem! PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:06 Uhr Seite 4142

Gordura do corpo A gordura é um elemento importante do organismo que não só protege as articulações, mas também armazena vitaminas e efectua a regulação da temperatura do corpo. Assim, a fi nalidade não consiste em reduzir radical- mente a percentagem de gordura que se encontra no corpo, mas atingir e manter uma proporção equilibrada entre a massa de gordura e de músculos. O significado da água para a nossa saúde O organismo humano é composto por cerca de 55-60% de água, dependendo a quantidade da idade e do sexo de cada um. A água desempenha uma série de tarefas no nosso corpo: É um elemento essencial das nossas células. Isto signifi ca que todas as células do corpo, sejam elas células da pele, das glândulas, dos músculos ou do cérebro, só estarão em condi- ções de funcionar se tiverem água suficiente. É um diluente de substâncias importantes do nosso organismo. É meio de transporte de substâncias nutritivas, de substâncias próprias do corpo e de produtos metabólicos. Consulte a tabela de valores de referência para estabelecer o seu perfi l de “fitness”. A mesma indica os valores relativos a gordura, em função da idade e do sexo. Terá de se tomar sempre em consideração o facto de que, tal como a percentagem de líquido do corpo, também a de gordura varia fortemente durante o dia. Assim, as medições deverão ser efectuadas sempre à mesma hora para se obter um valor real. Os valores referentes a medições da percentagem de gordura e de água do corpo constantes da tabela, são apenas valores de referência. Não se recomenda o seu uso para fi ns medicinais. Consulte o seu médico, sempre que tenha quaisquer perguntas relacionadas com um tratamento clínico ou com uma dieta para conseguir o peso normal. Características técnicas Regulação prévia da memorização: Memória Sexo Altura Idade (AGE) 01 masculino 170 cm (5`6`` ft:in (feet)) 25 Posições de memória: 10 Regulação da altura: de 100 a 220 cm (3`3 `` - 7`2`` ft:in) Idade: de 10 a 80 anos Peso mínimo: a partir de 0,5 kg (1,1lb. / 0, 1 st:lb) Peso máximo: 180 kg (396,8 lb. / 28:34 st:lb) Medição do peso: intervalos de 100 g Graduação gordura do corpo: 0,1% Graduação do teor de água: 0,1% Temperatura admissível de funcionamento: 0 °C a +40 °C (32 °F

Directriz referente a parte de água do corpo em porcentos Valores teóricos em porcento do teor de massa musculas e de água no corpo Recomendação para o peso dos ossos em kg. 10-39 <21% 21-33% 33-39% >39% <8% 8-19% 19-25% >25% 40-59 <23% 23-35% 35-40% >40% <11% 11-22% 22-28% >28% 60-79 <24% 24-36% 36-42% >42% <13% 13-25% 25-30% >30% Mulheres Homens Idade (anos) Falta de peso (Underfat) Normal (Healthy) Ligeiro sobre- peso (High) Sobre- peso (Obese) Falta de peso (Underfat) Normal (Healthy) Ligeiro sobre- peso (High) Sobre- peso (Obese) 10-15 <57% 57-67% >67% 28-38% <58% 58-72% >72% 32-44% 16-30 <47% 47-57% >57% 32-38% <53% 53-67% >67% 38-44% 31-60 <42% 42-52% >52% 30-36% <47% 47-61% >61% 36-42% 61-80 <37% 37-47% >42% 29-35% <42% 42-56% >56% 34-40% Mulheres Água no corpo Homens Idade (anos) Baixo Normal Alto Normal Baixo Normal Alto Normal Músculo Água no corpo Músculo <45 kg 45-60 kg >45 kg <60 kg 60-75 kg >75 kg

7,2 kg Mulheres Homens Peso do corpo Peso dos ossos Nota: Devido às grandes fl utuações da percentagem de gordura, é difícil conseguir- se um valor de referência. Emmédia, a altura para se proceder à medição da percentagem de gordura do corpo de um adulto é entre as 18 e as 20 horas, pois tal percentagem permanece muito constante durante estas horas do dia! Primeira utilização Função de pesagem Colocar a balança sobre uma superfície dura e plana (evitar alcatifas). Uma superfície irregular provocará imprecisões.

1. O comutador ao lado do compartimento

de baterias permite selecionar entre os ajustes “kg“, ”lb.“ (pound) e “st:“ (lb. (Stone)). 2.Active a balança através de uma pressão com o pé, ou ainda, com a ponta do pé sobre uma das superfícies de contacto (2). No display surge: PO (pisca), “mascu- lino“, idade 25, em seguida o display alte- ra para a altura pré-ajustada. Em seguida surge “0.0“kg (0.0 lb., 0: 0 st:lb) no dis- play. 3.Suba para a balança, ficando com ambos os pés sobre as superfícies de contacto do aparelho. Distribua o seu peso PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:06 Uhr Seite 43equitativamente e espere enquanto a balança procede ao cálculo do seu peso. 4.Inialmente a indicação no display pisca 3 vezes, em seguida é indicado o seu peso exacto. Ao descer da balança esta desliga de modo automático passados aprox. 8 segundos. Programação dos dados pessoais Nota: As sequências seguintes deverão ser efectuadas consecutivamente e dentro de alguns segundos pois, de contrário, o aparelho interromperá automaticamente a programação!

1. Accione a tecla ON/OFF (6) para activar a

balança. No display surge: PO (pisca), “masculino“, age (idade 25), em seguida o display altera para a altura pré-ajustada. Em seguida surge “0.0“kg (0,0 lb., 0: 0 st:lb) no display.

2. Por favor aguarde, até que surja a indicação

0.0 kg (0.0 lb./ 0: 0 st:(lb.)).

Nota: - Quando o display indica “OL“ (overload), o peso está acima de 180 kg. - Se surgir, durante o processo de pesa- gem, 0.0 kg (0.0 lb., 0: 0 st:lb) ou ainda, - - - -, você pisou antecipamente na super- fície de contacto. O auto-teste da balança ainda não havia sido finalizado, a indica- ção apaga.

3. Em seguida, prima a tecla ■ SET, afim de

entrar no modo de programação. Sobre o visor está intermitente „P0“ (lugar de memorização), sendo indicado o símbolo pré-ajustado de „masculino“ e o tamanho pré-ajustado, em cm (ft:in).

4. Com auxílio da teclas ▲ UP/▼ DOWN selec-

cione (3/4) um local de armazenamento. 5.Em seguida, prima a tecla ■ SET (5), o display altera para o próximo ajuste.

de entrar no ajuste “altura“. A indicação ”170“ (5`6`` ft:in) pisca. Com auxílio das teclas ▲ UP/ ▼ DOWN seleccione um valor entre 100 (3`3 `` ft:in) e 220 cm (7`2`` ft:in). 8.Prima novamente a tecla ■ SET, afim de entrar no ajuste age (idade). A indicação ”25“ pisca. Mantendo as teclas ▼ DOWN ou ▲ UP apertadas, inicia um curso rápi- do. Com auxílio das teclas ▲ UP/ ▼ DOWN seleccione um valor entre 10 e 80 anos. 9.Volte a premir a tecla ■ SET, pisca por alguns segundos no display o sítio “pesso- al” de armazenamento dos dados, o sexo, a idade e a altura die eingestellte. Em seguida o display indica 0.0 kg (0.0 lb., 0: 0 st:lb). Agora você pode pesar-se, ou tem as seguintes possibilidades: a. Volte a pressionar a tecla ■ SET, para rever todos os ajustes. b. Para efectuar alterações, prima a tecla ■ SET e proceda conforme descrito sob os pontos 4 a 6. c. Deixando passar mais de 6 segundos, sem atividade, a balança desliga. Os seus valores pessoais estão agora armazenados no local de armazenamento seleccionado.Você tem à diposição 10 locais de armazenamento. Assim, em 9 outros locais de armazenamento você tem a possibilidade de armazenar também os valores de outros membros da família. Determinação do peso do corpo e dos ossos, do percentual de gordura, músculos e água Inicialmente armazene seus dados pessoais num local de armazenamento. Para activar a balança prima a tecla ON/OFF, aguarde até que o display indique

0.0 kg (0.0 lb., 0: 0 st:lb). Em seguida são

indicados no display os últimos ajustes efec- tuados (p.ex. sítio de armazenamento 03). Inicialmente prima a tecla ■ SET (número do sítio de armazenamento pisca) e com as teclas ▲ UP/▼ DOWN seleccione o seu sítio de armazenamento, onde os seus dados são armazenados. - No display aparecem primeiro os dados armazenados, como número do sítio de armazenamento (pisca), o sexo e a idade

(age), em seguida, após alguns segundos, o display altera para a sua altura. Depois disso o display indica 0.0 kg (0,0 lb., 0: 0 st:lb). Indicação: a medição somente pode ser feita com os pés descalços. Caso necessário, limpe as áreas de contacto, para aprimorar o efeito de conducção. Ajuste respectivamente um de seus pés sobre 1 a 2 superfícies de contacto. - Queira agora subir na balança. - Aguarde até que este processo tenha sido finalizado, surge uma indicação móvel o o o o. - Após alguns segundos o display indica o seu percentual de gordura (imagem 3), (símbolo ”fat %“) (imagem 4), seguido do percentual de água (”TBW %“) (imagem 5). Além disso, a balança deter- mina o teor de massa muscular („ %“) (imagem 6) e o peso dos ossos em kg ( /kg) (imagem 7). - Durante as indicações gordura do corpo (fat %) e percentual de água do corpo (TBW %) é indicado o seguinte: É indicado em que área você se encontra (Underfat – abaixo do peso, Healthy – normal, Overfat – um pouco acima do peso, Obese – gordo). - Em seguida os valores estabelecidos são indicados 3x vezes na indicação LCD, na sequência explicada, em seguida a balan- ça desliga de modo automatico. Indicações do visor e comunicações de erros Generalidades Se surgir no visor uma comunicação de erro (Err), espere até o aparelho se desligar. Volte a ligálo para se retomar o funcionamento. Para reinicializar completamente o sistema (Reset) remova a pilha por um momento e volte a colocála no aparelho. Comunicações Ligação

  • 0.0 kg, 0.0 lb., O peso é demasiado 0: 0 st:lb: pequeno. A balança não poderá funcionar correctamente.
  • „Err2“: A parte de gordura/água corporal calculada em % situa-se acima do valor limite superior ou ainda inferior de medição.
  • „Err2“: A medição foi interrompida antes que o processo de medição pudesse ser finalizado, ou ainda, não foi pos sível efectuar uma medição.
  • „Err“: Quando é indicado „Err“ (Error), o peso é superior a 180 kg. Não carregue o apa- relho com valores acima do que ele suporta, afim de evitar danos no aparelho e no sensor. - Coloquea sobre uma superfície plana e firme.
  • „LO“: A pilha está gasta. Conselhos para a utilização e cuidados
  • É conveniente pesar-se sem vestuário e sem sapatos antes de ter comido e sempre às mesmas horas.
  • A balança arredonda o peso, por excesso ou por defeito, até ao valor de 100 g seguinte.
  • Se se pesar duas vezes seguidas e se obtiver dois valores diferentes, então o seu peso estará entre os dois valores.
  • Não imergir a balança em água, pois o sistema electrónico poderá ser destruído.
  • Retirar as pilha da balança, quando a mesma não for utilizada durante um período de tempo prolongado.
  • Tratar a balança com cuidado, pois é um instrumento de medição. Não a deixar cair, nem saltar para cima da mesma.
  • Não carregar a balança com um peso superior a 180 kg (396,8 lb. / 28,34 st:lb), para se evitarem danos. Limpeza
  • Limpar o aparelho com um pano ligeiramente húmido, não molhado. PW_4916_Bed_Anl_A5_3.qxd 09.10.2007 17:06 Uhr Seite 45Tomar cuidado para que não entrem nem humidade nem líquidos no aparelho!
  • Não utilizar quaisquer aditivos corrosivos! Estes poderão danifi car a caixa do aparelho!
  • Poderá utilizar-se um detergente suave, como o que se usa para lavar a louça.
  • Enxugar seguidamente o aparelho muito bem, usando um pano seco e macio. Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directi- va sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Características técnicas Modelo: PW 4916 FA Alimentação da corrente: 3 x 1,5 V, Typ AAA, LR03, AM4 Carga de peso min. / max.: 0,5 kg (1,1 lb. / 0,1 st:lb) – 180 kg (396,8 lb./ 28:34 st:lb) Peso líquido da balança: 1,85 kg Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procedere- mos à remoção grátis por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessó- rios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços rela- cionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia! O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem alimpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas serreembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Significado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Faça uso dos postos de recolhimento previstos para a disposição de aparelhos eléctricos e entregue seus aparelhos eléctricos, que não queira mais utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os poten-ciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objec-tos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita-mento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.