PW 5571 FA - Balanças AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PW 5571 FA AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Balança de impedância em vidro |
| Marca | AEG |
| Modelo | PW 5571 FA |
| Capacidade máxima | 150 kg (330,7 lb, 23,62 st) |
| Divisão | 100 g (0,1 kg) |
| Unidades de medida | kg, lb, st para peso; cm, Ft:in para altura; % para índices corporais |
| Display | LCD digital |
| Alimentação | 2 pilhas AAA/R03 (1,5 V) |
| Material | Vidro (superfície de pesagem) |
| Funções principais | Pesagem simples, análise corporal (gordura, água, músculo, massa óssea), necessidades calóricas, barra de análise de peso |
| Memória do usuário | 10 espaços de memória para dados pessoais |
| Faixa etária | 10 a 85 anos |
| Faixa de altura | 75 a 225 cm (2'5" - 7'4½") |
| Tipos de usuário | Não atlético, médio, atlético |
| Sensores | Eletrodos (superfícies de contato para os pés) |
| Peso líquido | 2,5 kg |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio levemente úmido; não imergir |
| Segurança | Não adequado para pessoas com marca-passo, gestantes, etc. |
| Peças de reposição e reparabilidade | Nenhuma peça destacável disponível; aparelho não reparável pelo usuário |
| Eliminação | Não descartar no lixo doméstico; levar a um ponto de coleta |
Perguntas frequentes - PW 5571 FA AEG
Perguntas dos utilizadores sobre PW 5571 FA AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PW 5571 FA - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PW 5571 FA da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR PW 5571 FA AEG
P Escala de Analise Corporal em Vidro
Manual de instruções 25
Localização dos controlos . Páqina 3
Manual do Utilizador . Pagina 25
Especificações tíncicas Págrina 26
do symbolo "contentor do lixo" . Pagina 29
Italiano
Lokalização kontrolek.........Strona 3
Obrigado por escolher o loro produit. Esperamos que goste de usar o aparheiro.
Indice
Instruções gerais de segurança 25
Simbolos nestas Instruções de uso 25
Crianças 25
Instruções especialis de segurarca para este aparelho ...25
Colocacao da pilha 26
Localização dos Controles 26
Especificações Técnicas 26
Informações sobre Medico da Gordura Corporal 27
Gordura corporal 27
A Importância da Água para a)nossa Saúde 27
Númos de Orientação 27
Utilização 28
Funcao de Pesagem 28
Guardar Dados Pessoa 28
Medico e Analise 28
Mensagem de Erro do Visor 29
Limpeza. 29
DepoSicao - Significado do symbolo "contentor do lixo" 29
Eliminação das pilhas 29
Instruções gerais de segança
Antes de por este aparelho a funciona, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposção de terreiros, entrega-lhes também as Instruções de Utilização.
- O dispositovofoi concebido exclusivamente para uso privado e nao comercial.
- Utilize o disposicao apenas para a finalidade a que se destina.
- Não utilize um disposicao danificado.
- Mantenha-o longe do calor, luz solar directa, humidade (nunca o submerja em liquidos) e extremidades pontiagudas.
- Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizzato.
- É favor observar as seguições "Instruções especialis de segurarça".
Simbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurar está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicações, para evaporar acidentes e estragos no aparelho:
Portugues

AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua Saúde e para possíveis riscos de ferimento.

ATENÇA:
Chama a atençao para possiveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.

INDICAÇÃO:
Realca sugestoes e informacoes para si.
Crianças
- Para a segurarca dos seuis filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

AVISO!
Não deixecriançaspequenasbrincaremcomfolhasde plástico.Perigo deasfixia!
Crianas devem ser vigiadas para evaporar que brinquem com o aparelho.
Instruções especialis de segurarca para este aparecido

AVISO:
Se a superficie de vidro se encontrar humida ou tiver gotas de agua, enxugue-a e seque-a primo, caso contrario existe o perigo de escorregar.

ATENÇA:
- Tratar a balança com cuidado,.POIs é um instrumento de medicacao. Nao a deleiar cair, nem saltar para cima da mesma.
- Não corregar a balança com um peso superior a 150 kg (330,7 lb, 23,62 st), para se evitarem danos.
- Se a balança for transportada ou não for usada, conserva por favor apenas na posicao horizontal.
- A balança de medicação da gordura corporal não é adequada para as seguides pessoas:
Crianas com menos de 10 anos eadultos com mais de 85
- Pessoas com sintomas febris, edema ou osteoporose
- Pessoas que estejam a fazer tratimentos de dialise
- Pessoas com pacemaker
- Pessoas que tomem medicamentos cardiovasculares
- Grávidas
- Desportistas que fazem mais de 5 horas de本次活动 desportivas intensas todos os dias
- Pessoas com pulsação inferior a 60 pulsações/minuto
26 Portugues
Manusear as pilhas

AVISO:
- Não exponha as baterias a temperatas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, quando é perigo de explosão!
- Mantenha as pilhas afastadas das piranças. Elas não são brinquedo!
- Não abra as pilhas com o uso de fora.
- Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis, pre-gos, parafusos, etc.) Existe o perigo de curto-circuito!
- As pilhas PODem aquecer com um curto-circuito e eventualmente mesmo incendiar-se. A conssequencia podem ser queimaduras.
- Ao transporte pilhas, os pôlos das pilhas devem ser, para sua segurarça, tapados com fita isoladora.
- Se uma pilha não está estanque e escorre, não aproximar o liquido dos olhos ou de mucosas. Em caso de contacto lavar as más, exhagar os olhos com água limpa, e, se houver problemas, que não seifaxam SOLUTIONAR, consulutar um médico.
Colocacao dailha

INDICACAO:
Onde necessario, as pilhas incluidas foram protegidas para transporte com una película de plastico.
- Remova estapelliculaantesde insertaras pilhas no aparelho.
- Abra o compartmento das baterias na parte deTRS.
- Coloque 2 baterias do tipo AAA/R03 no compartmento. Preste atencao a que a polaridade sera a correcta (veja o fundo do compartmento de baterias)!
- Torre a fechar o compartmento.
- No caso de a balança não ser realizada durante um perido prolongado, retire a pilha, para evitar que Hajía um "derramamento" de acido da mesma.
- Se a mensagem "Lo" for aparecido no ecra, substitua as pilhas.

ATENÇA:
- Não utilizes conjuntamente típos de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
- As pilhas não devem ser deitadas no lixo dométrico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja onde as comprou.
Localização dos controlos
1 Superficies de contacto
2 Visor
3 Botao DOWN
4 Botao UP
5 Botao SET
| Símbolo exibido Significado | |
| kg (lb/st) Peso | corporal |
| USER Espaço | de memória do'utilizar |
| Masculino | |
| Feminino | |
| cm (Ft:in) Peso | corporal |
| Age ldade | |
| Tipo não atlétrico | |
| Tipo médio | |
| Tipo Atlétrico | |
| Exibição de gordura corporal | |
| Exibição da água | |
| Exibição da massa muscular | |
| Exibição da massa óssea | |
| % | Percentagem - gordura corporal /água / massa muscular / massa óssea |
| Barra de analise:Demasiado abaixo do peso -abaixo do peso - peso normal -acima do peso - obeso | |
| KCAL Quiloca | lorias diárias necessarias |
| Increase | Peso ganho em kg (lb/st) comparado com a medicação anterior |
| Dncrease | Diminuição de peso em kg (lb/st) comparado com a medicação anterior |
Especificações tíncicas
Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentação da correente: ...2 Pilhas 1,5 V Tipo "AAA" / "R03" Peso liquido do disposito: 2,5 kg Capacidade de memória: 10 Alinhamento da massa: de 75 a 225 cm (2'5" - 7'4½" pes:pol) Idade: de 10 a 85anos Peso minimo: aprox. 2,5 kg (5,5 lb/0:4 st) Peso maximal: 150 kg (330,7 lb/23:6 st) Unidade de medida de peso: de 100 em 100 g Unidade de medida da gordura corporal: 0,1% Intervalo de medida da gordura corporal: 4,0% - 50,0% Intervalo de medida da água: 35,0% - 85,0% Intervalo de medida da massa muscular: 10,0% - 50,0% Reserva-se o direito de alterações!
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicaveis, tais como inocuidade electromagnética e direcva sobre baixa tensao, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da seguranca técnica.
Informações sobre Medico da Gordura Corporal
AVISO:
Não utilize as escalas se utilizes um impiante de pacemaker ou除外 dispositivo médico com componentes electrónicos. A função do impiante pode fazer comprometida pela medicação.
INDICADA:
O aparecido funciona correctamente apenas se se puser em cima das superficies de contacto com os pés descalços e secos!
O princípio principal deste aparelho baseia-se na medicacao da impedencia eletrica dentro do corpo humano. Para determinar os dados reais do corpo, o aparelho emite um sinai eletrico frac e que não se sente por todo o seu corpo.
Em geral, o sinalé seguro! No entanto, leia as nossas instruções de segurarça especialis!
O método de medicação é referido como "analise de impedência bioeletrica" (BIA), um factor que se baseia na relação entre o peso corporal e as percentagens de água do corpo associadas, bem como noutros dados biológicos (idade, sexo, peso corporal).
Há pessoas pesadas com uma percentagem bem equilibrada de massa gorda e massa muscular e há pessoas que parecem migras com values de gordura corporal bastante elevados. A gordura é um factor que esforça muito o corpo, especialmente oSYSTEMA cardiovascular. Assim, controlar ),),).
Gordura corporal
A gordura corporal é um componente importante do corpo. Desse proteger as articulações como um deposito de vitaminas a regulara temperatura do corpo, a gordura desempena huma papel vital no corpo. Por isso, o objectivo não é reduzir radicalmente a proportao de gordura corporal, mas sim atingir e manter um equilibrio Saudavel entre musculo e gordura.
A Importância da Água para a)nossa Saude
Aproximamente de cinquenta e cinco a sessenza por cento do corpo humano é consistido por agua, dependendo da idade e do sexo em valore differs.
A agua tem de desempenhar varias tarefas dentro do corpo:
- É o bloco de construção das nossas celulas. Isso significa que todas as celulas no meuço corpo, quer sejam celulas da pele, glandulares, cerebras ou outras, são Functionais apenas se tiveremágua suficiente.
- É um solvente para substâncias importantes no nosso corpo.
- É um meio de transporte para nutrientes, para as proprias substâncias do corpo e para os produits metabólicos.
Os valore de referencia para o seu peril de boa forma podem ser visualizados naabela de referencia. Mostra a dependência dos dados da gordura corporal na idade e no sexo. Preste sempre atençao ao equilibrio de agua do seu corpo que, tal como oível de gordura, provocam grandes variações durante o dia. Por isso, para obter dadosconsistent, meça sempre a mesma hora do dia.
Os Resultados calculados da gordura corporal e do quando é agua devem ser considerados apenas价值观es de referencia. Não se recomenda a sua utilização para fins médicos. Se tiver深化改革 sobre um tratamento Médico ou uma dieta para atingir um peso corporal normal, consulta sempre um médico.
Valores de orientação para a gordura corporal e massa de água como percentagem (númosesapproximados)
| Idade (Anos) | Mulheres Homens | ||||
| Gordura corporal | Massa de água Gorda | Gordura corporal Massa | de agua | ||
| <=30 | 4,0-20,566,0 | 54,74,0-15,566,0 | 58,1Abaixo do peso | ||
| 20,6-25,054,6 | 51,615,6-20,058,0 | -55,0Normal | |||
| 25,1-30,551,5 | 47,820,1-24,554,9 | -51,9Acima do peso | |||
| 30,6-50,047,7 | 34,424,6-50,051,8 | -34,4Obeso | |||
| >30 | 4,0-25,066,0 | 51,64,0-19,566,0 | 55,4Abaixo do peso | ||
| 25,1-30,051,5 | 48,119,6-24,055,3 | -52,3Normal | |||
| 30,1-35,048,0 | 44,724,1-28,552,2 | -49,2Acima do peso | |||
| 35,1-50,044,6 | 34,428,6-50,049,1 | -34,4Obeso | |||
28 Portugues
Utilização
O dispositovo possui um sensor muito sensivel. Se pretender ajustar as definições, toque simplementnes nos botões com o dedo. Se o dispositovo não responder ao toque, limpe a superficie do vidro com um pano seco e macio.
INDICADAO:
As escalas são definidas de fabrica com as unidades "kg" e "cm".
Para alterar as definições para "lb", "st" e "Ft:in", execute o segunte procedimento:
- Mude as escalas premindo suavamente a superficie de vidro com o pé ou o dedo.
- Prima o botão UP, às vezes a unidade de peso pretendida serpresentada. A unidade de alta quando muda automaticamente.
Funcao de Pesagem
- Coloque a balança sobre uma superficie dura e plana (evitar alcatías). Uma superficie irregular provocá imprecisões.
- Colloque osinous sobre as escalas. O dispositovo ligase automaticamente.
- Distribua o peso de forma igual e espere até que a balança calcule o peso.
- Os他们在公园里玩,但没有得到任何奖励。
- Os não quero ser capaz de ser exibido o seu peso exacto.
- Para prolongar a vidautil da bateria, o aparelho desligarse-à automaticamente 10segundos après ter saido da balança.
Guardar Dados Pessoai
INDICADA:
- A balança tem valeiros predefinidos que pode alterar, como descririto abaixo.
-
Execute os seguições passos por ordem e em algumas segundos. Caso contrário, o disposito cancelará automaticamente o método de introdução.
-
Prima o botão SET. O espaço de memória促成 a piscar no visor (USER). Confirme a definência premindo SET ou seleção outras espécoes de memória premindo o botão UP / DOWN. Prima(before SET para passar para a definência segunte.
- O símbolo para "masculino" ou "feminino" começára a piscar. Confirma a definência premindo SET ou utilize o botão UP / DOWN para escolher o símbolo para o seu sexo. Prima(before SET para passar para a definência seguinte.
-
A definição de altaComeçara a piscar. Seleciona a sua altitude premindo o botão UP ou DOWN. Manter premido um dos botões irá acelerar oprocesso. Confirme a sua introdução premindo SET.
-
A definição AGE marca a piscar. Selecione a sua idade premindo o botão UP ou DOWN. Manter premido um dos botões irá acelerar o processo. Confirme a sua introdução premindo SET.
- O símbalo predefinido do tipo "não atlétrico" começá a piscar. Qual o tipo que considera o seu? Selecionce o seu tipo utilizesdo os botões UP ou DOWN: "não atlétrico", "medió" or "atlétrico". Confirme a seleção realizando o botão SET.
- Se apenas a posicao guardada e o ecra 0.0 kg (0.0 lb/0:0 st) continuarem a serpresentados, significa que o método de introducao para esta posicao guardada está conclusido.
Dispõe ahora das seguients opções:
- Pode alterar as unidades de peso e o tipo. Prima o botão UP▲, às a unidade de peso pretendida serpresentada. A unidade de alta muda automaticamente.
- Premir o botão SET para ver novamente as definições selecionadas.
- Introduzir mais espécagos de memória. No total, há 10 espécagos disponíveis. Prima SET e mude de espaço premindo o botão UP ou DOWN. Continue como descririto acima.
- Se pretender efectuar alteracoes, prima SET (USER começa a piscar). SeLECTIONA posicao guardada atraves do botão UP ou DOWN. Continue como descririto acima.
- Podecomedar medir imeditamente.
Medicao e Analise
Registe os seu dados pessoas na memória.
INDICACAO:
- O aparecido funciona correctamente apenas se se puser em cima das superficies de contacto com os pés descalços e secos!
- Se necessario, limpe as superficies de contacto para melhorar os resultados.
-
Devido à variação significativa de gordura corporal, é dificil atingir um valor padrão. Em media, a hora optimala para medir é entre as 6 e as 8 da tarde, uma vez que a gordura corporal permanece muito consiste durante este período de tempo.
-
Prima o botão SET. Os dados da posicao guardada predefinida sãopresentados no eira (USER começa a piscar). Utilize o botão UP / DOWN para selecionar a posicao guardada na qual os seuos dados estáo guardados.
- Aguarde que o éra USER e 0,0 kg (0,0 lb/st) pare de piscar.
- Mantenha-se nas superficies de contacto (1) das escalas com osinous pés.
- Primeiro, o seu peso irá piscar no ecra.
Portugues
-
- a massa muscular em % (simpilo)
-
a massa ÓSsea em % (simpilo)
-
as calorias necessarias por dia
-
- O sexo predefinido
-
O tipo predefinido
-Aaltitude predefinida
-Aidade predefinida (AGE) -
O peso ganho (INCREASE) / a perda de peso (DNCREASE) em kg (lb/st) em comparacao com a medicacao anterior
-
Posterioramente, são muitados os dados determinados repetidamente. Em seguida, a balança desligar-se-á automaticamente.
Mensagem de Erro do Visor
INDICADA:
Se aparecer uma mensagem deerro no visor, espere até que o aparecido se desligue. Volte a ligá- lo para reinicair a operação. Se o visor deerro não desaparecer, retire as pilhas do compartmento das pilhas durante 10 segundos.
| Símbolo do Visor Significado | |
| 8888 | Teste automatístico (ao ligar) para verficar se o éra numérico está a funciona correctamente |
| ----- | As escalas está colocadas incorcâtamente |
| Lo Bateria refraca | |
| Err | A percentagem de gordura corporal contém erros acima ou abaixo dos limites daanela de medicação |
| IEEEE | O peso contentém umerro acima do peso maior permitido. |
Limpeza
ATENÇA:
- Não imergir a balança em água,.POIS o Sistema电子ico poderá ser destruido.
- Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abrasvos.
-
Não utilize produits de limpeza agressivos ou abrasivos.
-
Limpar o aparelho com um pano ligeiramente humido, não molhado. Tomar cuidado para que não entremem nem humidade nem liquidos no aparelho!
-
Podera utilizar-se um detergente suave, como o que se usa para lavar a louça.
- Enxugar seguidamente o aparecido muito bem, using um pano seco e macio.

DepoSicao - Significado do symbolo "contentor do lixo"
Poupe oulosso meio ambiente, nao deite aparelhos electricos para o lixo domestico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de apareiros electricos e entrega a os apareiros que não pretende Continuing a utiliser.
Desta forma, contribuira paraaabdar a evitar os potencias efeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terao,tanto no que diz respeito ao ambiente, como a saude humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras等形式 de aprovemento de aparehos electricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderançaentarais aparelhos.
Eliminação das pilhas
O seu aparelho content pilhas. Se estas pilhas ficarem gastas, siga as instruções abaixo:
ATENÇA:
As pilhas/pilhas recarregáveis não devem ser eliminadas jusqu o lixo dométrico!
- As pilhas devem ser removidas do aparelho.
- Retire as pilhas gastas e coloque no punto de recolha adequado ou entrega num distribuidor.
- As entidas reguladoras na sua cidade podem disponibilizar-lhe informacao sobre os pontos de recolha publicos.
Este=simbolo pode serencrado nas pilhas/pilhas recarregaveis que contentem substancias perigosas:

- Pb = contém chumbo
- Cd = contém cádmio
- Hg = content mercury
Li = content litio