Shape F4 - Balanças SOEHNLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Shape F4 SOEHNLE em formato PDF.
Perguntas frequentes - Shape F4 SOEHNLE
Perguntas dos utilizadores sobre Shape F4 SOEHNLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Shape F4 - SOEHNLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Shape F4 da marca SOEHNLE.
MANUAL DE UTILIZADOR Shape F4 SOEHNLE
Muito obligado por ter adquirido esta balança deanalise corporal da Soehnle.
Este produto de marca irá auxiliá-lo na avaliacao do seu estado fisico.
Leia este manual de instruções atentamente antes da primeira colocação em funçionamento e familiarize-se com oaporelho.
Guarde este manual de instruções preocupadosamente para poder consulá-lo sempre que sera necessário.

Avisos importante
Quando se tratate de reduzir o peso corporal, em caso de excesso de peso, ou de aumento, em caso de peso a menos, deve consulutar um medico. Todos os tratamente s dietas devem ser accompanies hados por um medico.
Recomendações para programas de exercéricos ou curas de emagrecimento com base nos valuores apurados devemapanas ser indicados por um médico ou por outras pessoas qualificadas.
A SOEHNLE não assume nenhuma responsabilité por danos ou perdas provocadas pela Body Balance nem por reclamações de terreiros.
Este produit destina-se apenas à'utilização domestica能做到目標. Não está preparado para a死角ação profissional em hospitais ou instalações médicas.
Não é adequado para pessoas com implantes electricos (pacemakers, etc.)
Utilize a balança de analise corporal apenas em superfí-cies estáveis, planas (azulejo, parquet, etc.).
Sobre alcatifas é possivel ocorrerrém leituras Incorrectas.
Com a Body Balance presta uma contribuição decisiva para a sua Saúde.Esta balança electrónica deanalise corporal possui as seguintes funções:
A Body Balance determina, com base nos seu's dados pessoas e no aconselhamento de especialistas de saude e de composicao corporal, o seu estado relativamente a percentagem de gordura corporal, de agua corporal, de musculo e ao peso.
É efectuada uma avaliacao individual do resulto da analise com aconselhoamento pessoal.
Memória de utilizescom capacidade para 8 registos com identificacao automatica do utilizesor.
O treino intensivo tem efeitos consideraveis sobre os resultados da analise. Por esse motivo a balança dispõe sobre bois modelos de desportistas différentes. Estes identificam o valor definido pelos seguintes sintobolos ou










Elementos de commando
- Confirmar ()
- Menos (▼)
- Mais (▲)
Preparacao
- Colocar pilhas.
Aviso:
Colocar a balança de analise corporal - après a colocação das pilhas - imeditamente (enquanto already é indicado 0.0) sobre uma superficie plana e aguardar que a balança se desluge por si.
Iniciar a introdução de dados apenasalready. Caso contrario seria possivel queo peso da balança fosse incluido erradamente na primeira pesagem.
O mesmo pode tambem acontecer na的操作正常seabalancaforpegada na maoantesda pesagem.
- Para todas as medicções colocar a balança sobre uma superficie plana e estavel (não sobre tapeles).
- Limpeza e conservacao: Limpar apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilizesyxosolventes ou abrasivos. Não vergulhar a balanca em agua.
- Possibilitadede alteracao espefaciana nacionale kg / cm para st/in ou Ib/inactionandoa tecla na parte de tras da balanca.
Atença! Perigo de escorregar em superfícies molhadas.

Introdução de dados
Para o funciona correto da balança de analise corporal é necessário que os dados pessoas do respectivo'utilizar-sejam introduzidos e que este secoloque imeditamente sobre a balança, descalço.
- Paraaabastarabalancacoloque-a sobreuma mesa.
- Iniciar a introducao de dados (preir a tecla durante 1 segundo).
- Local de gravacao (P1 ... P8)的选择ar ( = ), mais) e confirmar ()
- Introduzir a alta corporal ( = ), = mais) e confirmar (
- Introduzir aidade ( = ), mais) e confirmar ( ).
- SeLECTIONAR o sexo com / (masculino, = feminino ) e confirmar
- Definir o grau de atividade pessoal de acordo com aanela na网页 (▼ = ), ↑ = mais).

Premir continuamente a tecla durante 3segundos atepa- recer O.O no visor.
- De seguida colocar a balança de analise corporal imeditamente no chão, aguardar a indentação 0.0 e colocar-se sobre a balança descalço.
A primaira medicacao é indispensable para a memorização dos dados para a posterior identificacao automatica do'utilizar.
Se não se colocar sobre a balança é necessário repetir a introdução dos dados.
Depois de se colocar sobre a balança dá-se inicial à primeiraanalise corporal.
A balança dispõe de um modo Time out.
A balança des Liga-se antes ca. 40segundos sem qualqueractivationode teclas.
Apos a substituição das pilhas é necessário introduzir os dados novamente.
Grau de atividade
| 1-3 | As pessoas com uma atividade normal com uma ocupação ligeiramente sentada ou em pé | max 2 horas/dia de pé ou em movimento |
| 4 | Desportistas e pessoas com muito energia | min. 5 horas/semana treino intensivo |
| 5 | Pessoas que efectuem tratados pesados, desportistas de alta competência | min. 10 horas/semana treino intensivo |
2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.


Analise corporal
Para obter resultados claros colocar-se sempre descalço sobre a balança.
- Colocar-se sobre a balança. Effectua-se a indentação do peso e, durante a duração da analise (5-10 seg.) - uma indentação de barra constante. Manter-se imóvel até a analise estar conclusão.
- Após a identificacao automatica do'utilizar tem lugar a indentacao do peso corporal, da percentagem de gordura corporal (da percentagem de agua corporal (da percentagem de musculo) juntamente com a respectiva barra de estado. A zona normal do respectivo utiliser encontra-se nos 3 segmentos centrais da indentacao de barras. Interpretacao dos values de medicacao na pagina 87.
- Aendaleção segunte é a sua recomendação pessoal de procedimento.
- Deveria beber mais
- Recomenda-se treino de preparacao muscular!
-
Recomenda-se mudança de regime alimentar!
sous valuores de analise estao em ordem! -
Sair da balança.
Apos a indentação do local de memorização a balança deslinga-se automaticamente.
Em casos raros não é possivel atribution automática do resultado daanalise.De seguida abalanca indica alternamente os locais de memorização dosutilizadores que mais se aproxiam ao resultado daanalise. Como a medico ja está conclusu, pode sair da balanca e confirmar o seu local dememorização pessoal com a tecla ou (tecla para o primeiro local de memorização indicado, tecla para o segundo local de memorização indicado).De seguida sando indications o peso corporal, a percentagem de gordura corporal, de agua corporale de musculo, assim como anecessidade calorica.
No caso de oscilação de peso superior a +/ -3kg, em relaçao à ultima medicação, o utilizes não é identificado e terá que repetir a introdução de dados.
Note que ao colocar-se sobre a balança calculado ou com meias se irá realizar apenas uma medicação do peso, uma análise corporal incorrecta ou mesmo nenhumananalise corporal!
Obterá resultados correctos constantes se se colocar preferencialmente sempre na mesma posicao sobre a balança.
Aconselhamento individual
A balança deanalise corporal determinina,com base nos seuis dados pessoas e na recomendaçãode especialistas de saude,o seu estado ideal individual relativamente ao
peso e percentagem de gordura corporal.
E acreda a percentagem total de agua corporal e a percentagem de musculo. Tenha em atençao que os musculos
tambem contem agua, que ja se encontrar incluida na analise de agua corporal. Por isso o resultado total soma sempre 100%
Peso corporal
Enquanto no visor é indicado o peso corporal em kg, aparece no grafico de barras por baixo um dos 9 segmentos.
A situação do segmento activo representa a avaliação do peso corporal medico baseado no valor do BMI (Indice de massa corporal).


Desvios do seu valor normal pessoal
| 1 | < - 12 % | percentagem de gordura corporal muito baixa |
| 2 | - 12 % | percentagem de gordura corporal baixa |
| 3 | - | 7 % |
| 4 | - 3 % | percentagem de gordura corporal normal |
| 5 | 0 % | |
| 6 | + | 3 % |
| 7 | + | 7 % percentagem de gordura corporal elevada |
| 8 | + | 12 % |
| 9 | > + | 12 % percentagem de gordura corporal muito elevada |

Exemplo:
Percentagem de gordura corporal medida = 15,2 % do peso total.
Este valor在哪吒. 3 % acima do valor normal humano calculado.


Percentagem de agua corporal
| 1 | < - 6 % | percentagem de água muito baixa | |||||
| 2 | - | 6 | % | percentagem | de | água | baix |
| 3 | - | 4 | % | ||||
| 4 | - | 2 | % | percentagem | de | água | norr |
| 5 | 0 | % | |||||
| 6 | + | 2 | % | ||||
| 7 | + | 4 | % | percentagem | de | água | elevada |
| 8 | + | 6 | % | ||||
| 9 | > | + | 6 | % | |||
Exemplo:
Percentagem de agua corporal medida = 62,4 % do peso total.
Este valor encontra-se ca. 2 % acima do valor normal CCSoal calculado.
Percentage de musculo
| 1 | < - 6 % percentagem de.musto muito baixa |
| 2 | - 6 % percentagem de.musto baixa |
| 3 | - 4 % |
| 4 | - 2 % percentagem de.musto normal |
| 5 | 0 % |
| 6 | + 2 % |
| 7 | + 4 % percentagem de MUSTo elevada |
| 8 | + 6 % |
| 9 | > + 6 % |
Exemplo:
Percentagem de musculo medida = 44,7 % do peso total.
Este valor在哪? 4% acima do valor normal人身soal calculado.
Factores que influenciam os resultados
Aanalise baseia-se na medicacao da resistencia electrica do corpo.Habito de alimentacao e ingestao de liquidos durante o dia e o estilo de vida individual tem influencia sobre o nivel de agua. Isto torna-se visivel atraves de variaocoes na indication.
Para obter um resulto de analise exacto e regular, crie condições de medicação estáveis, porque apenas assim poderá observar com precisão alterações ao longo de um período maior de tempo.
Apos um banho pode ser indicada uma percentagem reduzida de gordura corporale uma percentagem elevada de agua corporal.
Aposuma refeicao a indica-cao pode ser mais elevada.
Nas mulheres registam-se variações devido ao seu ciclo.
Na perda de agua devido a doença ou antes esforços fisicos (desporto). Após uma atividade desportivadeeraguardar entre 6a8 horas antes daproxima medicão.
Resultados desviantes ou pouco plausível podem surgin nos seguntecsos:
Pessoas com febre, sintomas de Odem ou osteoporose
Pessoas sujeitas a hemodialise
Pessoas que tomam medicação cardiovascular
Mulheres grávidas
Quando aanaliseeffectuada commeias humidas calcadas.
Avisos
- Pilhas gastas.
- Excesso de energia: Entre 150 kg.
- Resultado de analise peu許 plausível - verificar programação pessoal.
- Mau contacto dos pés: Limpar a balança ou os pés ou ter em atençao se existe humidade da pele suficiente.
No caso de pele demasiado seca - humedecer os pés ou efectuar a medicação antes o banho.
1.

2.

3.

4.

Avisos gerais
Garantia
Em relaço ao presente produits a Leifheit AG 3 concede uma garantia de 3 anos a partir da data de compra (ou, em caso de encomenda, a partir da receção do produits). As revindicações de garantia tem de ser colocadas imeditamente antes de detectao do defeito dentro do periodo de garantia. A garantia abrange o estado do produits.
(1) Defeitos resultantes da'utilisation ou outros defeitos provocados por desgaste;
(2) Danos devo autilizaçao ou manipulacao incorreta (por ex. embate,choque,queda);
(3) Danos devido a inobservança das instruções de utilizesçao especialicas;
(4) Pilha ou bateria
Em caso de garantia a Leifheit concede, après avaliacao propriaria, a reparacao de peças defeituosas ou a substituiacao do produits. Se nao for possivel realizar uma reparacao, e um produit identico ja nao se encontrar em stock para efeitos de substituiacao, recebera um produit de substituiacao equiparavel. O reembolso do valor de comprna nao é possivel em caso de garantia. Além disso, esta garantia não concede quaisquer direitos de indemnizacao.
Para hacer a garantia, contacte o vendedor ao qual adquiriu o produits,kekando o produits defeituoso e o comprovativo de compra (copia).Esta garantia é valida mundialmente. Os seu direitos legais, particulamente diretos de garantia, permanecerao em vigor e não serao limitados por esta garantia.
Conformidade CE
CE Este aparelho está em conformidade com a Directa CE 2004/108/CE em vigor.
Poderá encontrar a declaração de conformidade CE em www.soehnle.com.
Eliminação das pilhas Directa CE 2008/12/CE
As pilhas não devem ser colocadas no lixo
dométrico. Deve entrega as suas pilhas usadas nos pontos de recolha Públicos na sua frequesia ou nos locais de vendas das respectivas pilhas.
As pilhas contenido substanciañas nocivas devem estar devidamente assinaladas

Eliminação de aparelhos electricos e electrónicos Directa CE 2002/96/CE
Este produit nao deve ser tratado como lixo domestico comum, mas deve ser entrega num punto de recolha para reciclagem de aparehos electricos e
electrónicos. Obtém mais informações muito da sua Junta de Freguesia, as entreprises de eliminação camarárias ou da loja na qual adquiriu o produits.
Servico ao consumidor
Estamos ao seu inteiro dispar para quaisquer perguntas ou sugestoes atraves dos seguintes contactos:
Alemanha Tel.: (08 00) 5 34 34 34
Internacional Tel.: +49 26 04 97 70
Segunda-feira a Sexta-feira 08:30 a 12:00 h
Na págin da SOEHNLE, www.soehnle. com, encontrar no punto de menu "Service / Internationale Kontakte" o contacto do seu pais.
Dados技术和
Capacidade x Divisão = Max 150 kg x 100 g
Resolução do visor:
Percentage de gordura corporal: 0,1%
8 locais de memorização personalizados Visor LCD grande
Pilhas: 3 × 1,5 V AAA
As pilhas está incluidas.
ManualFácil