CDR07L - Secadora de roupa Ardo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDR07L Ardo em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de secadora | Secadora de condensação |
| Capacidade | 7 kg |
| Classe energética | B |
| Dimensões (L x P x A) | 60 x 60 x 85 cm |
| Peso | 35 kg |
| Nível de ruído | 65 dB |
| Programas de secagem | Diversos programas adaptados aos tecidos |
| Funcionalidades adicionais | Partida programada, exibição do tempo restante |
| Manutenção | Filtro de fiapos para limpar regularmente |
| Segurança | Proteção contra superaquecimento, bloqueio de segurança |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - CDR07L Ardo
Perguntas dos utilizadores sobre CDR07L Ardo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDR07L - Ardo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDR07L da marca Ardo.
MANUAL DE UTILIZADOR CDR07L Ardo
Agradecemos-lhe a preferencia por um produit恁so.
Leia com atenção as instruções de utilizesação, antes de ejectar as ligações e de utilizear a boa. O conhecimento dos principípios de funcaoamento é um factor fundamental para Ihe permitir tirar o maior proveito do seu aparelho, em condições de seguranca, e para garantir um functiamento correto. As instruções para利用率, lem das particulidades tecnicas, contentem muitas indicacoes ueteis sobre o functiamento da boa, que o aidarao a tirar o maior proveito deste seu electrodomestico.
Em caso de vendu ou de transferencia de propriedade do secador de roupa, é importante que nao se esqueça deOOTER o livro de instruções deutilização ao novo utiliser.
INDICE

NOTAS E CONSELHOS UTEIS PARA O UTILIZADOR 53-54
Dados YTecnicos 53
ESCRICAO DA MAQUINA 55
- Acessórios de opção 55
STALAÇÃO DA MAQUINA 55-57
Instalacao 55
- Nivelação do秘书长 de roupa 56
- Ligação à instalação électrique 56
-
Ajuste da descarga de agua de condensacao para o exterior 56
-
Alteracao do sentido de rotação da porta 57
UTILIZACAO DA MAQUINA
Cuidados a ter com os tecidos
Cuidados a ter antes da secagem
- Descrição do poinel de commando 58
- Tabela de programas 59
- Comoocular 59
ANUTENÇAO
57-59
- Iluminação interior
- Como esvaziar o reservatório da água de condensação 60
- Limpeza e manutencao 60-61
-
Detecao de avarias 61
59
60
60-61
61 -
Guia para resolucao de problemas 61
59-61
61
NOTAS E CONSELHOS UTEIS PARA O UTILIZADOR

DADOS TECNICOS
| Dimensoes: | Largura cm.: | 59.5 |
| Altura cm.: | 85.0 | |
| Profundidade cm: | 60.4 | |
| Capacidade Tmaxima | 7 kg de roupa seca | |
| Potência Nominal | ver placá de dados | |
| Tensão de alimentação | ver placá de dados | |
MODELO:
NUMERO DE FABRICO:
DATA DE COMPRA:
- Este aparecido deve ser utilizado exclusivamente como secador de roupa, para uso dométrico. Quaisquer outras Utilizações são consideradas indevidase e, portanto, perigosas.
Conserve este manual de instruções sempre proxies do secador de roupa, de maneira a poder consulha-lo rapidamente, em caso de necessidade.
Qualquer alteracao ou tentativa de modificacao do aparelho poder ser perigosas para outilizar e provocar danos no electrodomestico.
Na alta em que receiveber o electrodomestico, ver fi que se está perfeitamente intacto, assegurando-se de que não tem danos provocados pelo transporte. No caso de detectar qualquer dano, contacte imeditamente o revendedor.
Nao cubra o secador com roupa ou outros objectos.
Ao colocar o aparelho no local de instalacao, certificque se de que o cabo de alimentacao energetica nao fi ca dobrado nem sujeito a compressoes, e de que fi ca accesivel para eventuais intervenções necessarias.
No fim de'utilizar o electrodomestico, feche sempre a porta.
Deste modo, evitará que as crianças se apoiem na porta e fazer cabir o secador de roupa.
E proibida a utilizesao da maquina por crianças, sem vigilancia.
Nao sequere roupa suja no secador.
Nunca seque roupa que se tenha sujado com oleo de cozinha, petroleo, acetona. alcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, terebintina, cera.
- Remova estas substancias previamente, fazendo uma lavagem a quente com uma quantidade de detergente adicional, antes de introduzir a roupa no secador.
Não ponha a registrar artigos como espuma de borracha, latex, tecidos impermeáveis, tapetes de borracha, artigos e FATOS ou almofadas pré-formados com blocos de espuma de borracha, porque pode derreter e estragar a outra roupa, ou mesmo o electrodométrico.
Os amaciadores para tecidos, ou produits análogos, devem ser realizados respeitando as instruções de'utilisation incluidas na respectiva embalagem
Se o electrodomestico for vendido oucedido a terreiros, não se esqueça deentarag este livre de instruções que permitirá ao novo proprietário'utilizar correctamente o secador de roupa e em condições de seguranca.
Não pode tentar reparar as avarias do aparelho, porque as reparações feitas por não profi ssionais podem provocar danos graves e anulam o direito às reparações cobertas por garantia.
As reparacoes do aparelho so podem ser feitas por
pessoal autorizzato dos centros de assistencia. Para as reparacoesdeferao ser usadas unicamente peças originais.
Centrifugue ou torca bem a roupa antes de a introduzir no secador. A roupa centrifugada seca mais rapidamente!
Sempre que'utilizar o secador de roupa, limpe bem o fi ltro, para garantir uma perfeita circulacao de ar.
Não ligue ou deslige a fi cha na/da tomada de corrente eletrica com as mhos molhadas.
A boa de ser ligada a uma tomada de corre- te eletrica provida de ligaçao a terra que cumpra os requisitos de seguranca.
E proibido ligar a boaina a tomada eletrica utilizezando extensions ou fi chas multiplas
Não exponha o aparecido aos efeitos deleterios do tempo.
Quando fi zer revisoes ou limpezas na maquina, lembre-se sempre de desligar, previamente, o aparelho da tomada de corrente electrica.
No caso de(desjar desligar a maquina da tomada de corrente, não puxeleo fi o eletrico. Agarre a fi cha e puxe.
- Este aparelho está classifiado de acordo com a Direiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Elétrico (REEE). Ao garantir a eliminação apropriada这是我 do, está a fazer axitar potecções consequências negativas para o ambiente e saudé Pública.

O*simbolo aplicado no produits ou nos documents que o accompaniesham, indica que este aparelho nao pode ser tratado como lixo domestico.Tera de ser entrega num centro de recolha proprio para reciclagem de equipamentos electricos e electronicos.
Elimine-o de acordo com as indentacoes das normas locais sobre eliminacao deespercidos.
Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e recicagem deste produits, contacte o服务于 local de recolha de deserdimentos domesticos ou a loja onde adquiriu o aparecido.

Atença!!! As superficies com este símbolo correm risco de aquecer, durante o funciona do aparelho.
DESCRIÇÃO DA MAQUINA
1 Porta do tambor.
2 Filtro da porta do tambor.
3 Deposto de agua de condensacao superior* (Se o tubo de descarga de agua de condensacao nao estiver ligado directamente ao esgoto, a condensacao sera recolhida neste reservatorio).
4 Paine de commande.
5 Tambor do secador.
6 Filtro da boca do tambor.
7 Placa de caracteristicas Tecnicas.
8 DepoSito de condensacao inferior*.
9 Pés reguláveis.
10 Porta do condensador.
11 Porta inferior.
* presente em algunos modelos

ACESSORIOS DE OPCAO
Encontrará disponible no seu vendedor de confiança o acessório que lhe permite completing a instalação que serve para fi xar o seu secador sobre a boa de lavar roupa (se esta se carregar pelarente) proporcionando, assim, grande economia de espoço. O modelo de boa quene lhe poder permitir fazer este tipo de montagem ser-lhe-á indicado pelo seu instalador.
INSTALAÇÃO DA MAQUINA

INSTALAÇÃO

A instalacao daquina deve ser feita por pessoal profisionalmente qualificado e de acordo com as instruções do fabricante. Uma instalacao mal feita pode provocar lesões nas pessoas e danos nos objectos.
Não coloque o secador de roupa em locais ondehawk perigo de convelacao. O gelo pode comprometer a electrònica do aparelho.
Coloque o secador de roupa num local bem ventilado.
Não cubra o orificio de ventilação no lado posterior da区内 (fig. 2) e não colque a区内 em locais com chão de alcatifa alta.
Limpe o interior do tambor de secagem com um pano humido, para eliminar o po eventualmente depositado.
NIVELACAO DO SECADOR DE ROUPA
Pés reguláveis. Coloque o secador de roupa em posção vertical, de maneira a fi car bem apoiado nos quatre pés. Nivele a boaquina, regulando os pés conforme descrevemos a seguir
Levante ligeiramente a boa.
Regule os pés com a alta certa (fi g. 3).
Baixe a�quina.
As máquinas mal niveladas poder danifi car os rolamentos e fi cam sujeitas a desgaste prematto. Este secador de roupa não precisea de ser fi xado no pavimento.

LIGACAO A INSTALAÇÃO ELECTRICA
Verifique se a tensão eletrica indica nos dados tecnicos da chapa de caracteristicas da boa, colocada na traseira do aparelho, correponde à tensão de rede da instalação eletrica de sua casa.
O interruptor diferencial, os cabos eletricos e a tomada de rede devem ter capacidade para aguentar a energia maxima indicada na chapa decharacteristicas.
- Após instalação, o fornecimento de corrente de rede deve ser garantido por um interruptor omnipolar.
A tomada de corrente onde a maquina vai ser ligada delve ter ligacao a terra. Caso contrario, o fabricante declina toda e qualquer responsabilitadper eventuais accidentes (fi g. 4).
Se o fi o eletrico de alimentacao estiver danifi cado, contacte o centro de assistencia的技术ica especializzato.
É proibido ligar o secador de roupa à rede mediante utilização de elementos indirectos, tais como extensoes e tomadas multiplas.
Coloque o aparecido de modo a delejar o cabo de alimentação fácilmente acessivel para poder desligá-losome que for necessário.

Important: No fi m do ciclo de secagem, deslige o secador de roupa da rede para impedir que as crianças, inadvertamente, o ponham a funciona.
AJUSTE DA DESCARGA DE AGUA DE CONDENSACHO PARA O EXTERIOR
A água de condensation pode ser recolhida no reservatórioproprio (fi g. 10), mas也是非常 pode ser recolhida ligando o tubo directamente ao esgoto.
Neste caso, a agua é eliminada por meio de uma bomba.
Carregue na porta, do lado direito (fig. 7) (a porta abre). Se a porta tiver sido invertida, carregue do lado esquerdo.

É possével mudar o sentido de rotação da porta do tambor segundo as necessidades individuais (fi g. 8).
Note:Esta operação deve ser feita, exclusivamente, por pessoal especializado. Contacte o service de assistência técnica.
UTILIZACAO DA MAQUINA

CUIDADOS A TER COM OS TECIDOS
Em caso de duvida sobre o tipo de tecido, verifi que a etiqueta cosida na和个人a de roupa.
Quase todas as peças de roupa que podem ser segas no secador de roupa tem umaindersao específcapropria na etiqueta.
Para evaporar electricidade estatica na roupa, use amaciador nos ciclos de enchaguito daquina de lavar.
Tire a roupa de fi bra sintética do quando imeditamente antes a conclusão do ciclo, para fazer que se formem vincos.
CUIDADOS A TER ANTES DA SECAGEM
SEPARACAO DA ROUPA
Antes de secar a roupa, é necessário centrifugá-la com o número de roações adequado ao tipo de roupa. Centrifugando com o número máximo de roações permitido, consue-se poupar até 35% de tempo de energia. Quanto maior for a velocidade de centrifugação melhor sera a secagem obtida. Autilização de amaciador durante a lavagem permite obter uma melhor secagem e uma economia de tempo. Antes de secar a roupa no electrodométrico, verifi que se ela é指示ada para secagem mecânia. Para isso, consulte os sinaculos indicados nas etiquetas de lavagem da和个人ia roupa.
Se não encontrar o símbolo de secagem na etiqueta, siga as indications seguides:
Roupa branca/de cor e roupa anti-rugas secam a temperatura normal com o programa de secagem seleccionado especialmente.
Seque sempre a roupa delicada, acrílicos por exemple, a baixa temperatura.
Conselhos gerais:
O jersey encolhe com frequência, não so na lavagem, mas quando na secagem.
Linho puro.
Seque, apenas, se indica na etiqueta de lavagem do fabricante.
Caso contrario o tecido pode tornar-se aspeiro.
Não seque roupa de cor escura juntamente com roupa de cor clara, para fazer que tinja.
DESCRICAO DO PAINEL DE COMANDO

9
P. Botão dos programas - serve para selecionar os programas desejados de acordo com o tipo de tecido e as necessidadesproprias.A posicao STOP,alem de desligar o display,tem a funcao de fazer o reset daquina. Se por qualquer motivo se desejar alterar o programa de lavagem ou adiconar posteriormente窗外 roupa naquina,ésufi ciente colocar o botao na posicao STOP, selecionar o novo programa desejado e premir o botao START.
NOTA: Atença!! Aconselha-se'utilizar esta funcção apenas em casos exceptionais, de verda-ndeira necessidade, e somente se o programa que se deseja substituir tiver iniciado há não mais de 3关键时刻, no maximo.
Note: Em algunos modelos, com o programa Delay programado ou no fi m do ciclo, a retroiluminação do display apaga-se ao fi m de algunos minutos. Basta acontecer uma tecla qualquer, para ela voltar a acender-se.
S. Botão Start - premindo este botão, o secador de roupa é inico ao ciclo de secagem programado.
Ls. LED Start - apagado indica a posicao "STOP"; aceso fi xo indica que o programa está a decorrer; a piscar rapidamente indica que ha um programa selecionado a iniciar; a piscar lentamente indica o fim do programa.
U. Botão selector de secagem - nos programas com controle electrónico serve para selección o grau de humididade e, nos programasmanuals,serve para selección o tempo. Nem todas as seleções está disponible em todos os programas.(ver:"TABELA DE PROGRAMAS")
LR. Os icones do programa de secagem com controlo eletrónico são 4. O que estiver会选择ao pisca, quando os outros 3 está aceses com luz fi xa. Com o ciclo iniciado so fi ca aceso o icone selecionado.
CT. Contador de secagem - minha o tempo definido, com passos de 20 horas, até um maior de 2 horas e 40 horas para o programa dos algodões e de 2 horas para o dos sintéticos.
C. Botão de exclusão do sinal sonoro - exclui a funcção do sinal sonoro, senho estaria sempre activo. A seleção mantém-se memorizada mesmo quando a boaquina se desliga.
Os sinais sonoros são:
1 bip longo (ciclo iniciado)
4 bips longos (ciculo conclusido)
4 bips curtos (rotacao do quando para a funcao anti-rugas)
V. Botão para reset do alarme do recipiente - serve para reinecer o ciclo de secagem, às esvaziamento do recipiente de água de condensação (fig. 11)
Lv. Icone de alarme por recipiente cheio - a piscar indicaque o recipiente está cheio e que é necessario esvazia-lo (o ciclo para); acesso fi xo antes reposicao do recipiente no respectivo lugar, indica que a funcao se está a reactivar;apagado indica que a seguranca está restabelecida (ociclo reinicia).
A. Botão anti-rugas - activa a funcção homónima; atravês desta a funcção a boaquina, não é do ciclo de secagem continuará a fazer rodar o quando emondheim os sentidos, durante mais semente minuto, diminuindo as gelhas da roupa. Cada rotação é sinalizada pela emissão de um sinal sonoro que emite bips de curta duração.
H. Botão anti-rugas, ∈cio diferido - serve para por a roupa a rodar no quando durante a espera, para diminuir a formação de gelhas.
lh. Ia. Ic. A Presence no display dos icones do sinal sonoro, anti-rugas e inico diferido, indicam que a funcao está activada.
R. Botão de ∈njicio diferido - permite diferir o ∈njicio do programa de secagem, o mais tardar até 16 horas.
Por cada pressão no botão, o inicial da lavagem está diferido de 1 hora.
Premindo o botão START, o diferimento activado aparece indicado no display atraves do símbolo h intermitente; a partir dessa alta a boaquina, après aguardar o número de horas defi nido, está automaticamente inico ao ciclo de secagem. Em caso de interrupção da corrente de rede durante o periodo de deterimento, a programação sera cancelada e, premindo o botão start, o ciclo iniciará imeditamente.
CR. Contador do incio diferido - minha o tempo de diferimento defi nido, com passos de uma hora, ate um maior de 16 horas.
LABELA DE PROGRAMAS
| PROGRAMAS COM CONTROLLO ELECTRónico DA HUMIDADE | |||||
| TECIDO | MÁX. PESO DE ROUPA | EXTRA SECO | SECO PARA GUARDAR DIRECTAMENTE NO ARMARIO | HUMIDO PARA O FERRO | Muito HUMIDO |
| ALGODÃO | 7.0 kg. | a | |||
| SINTÉTICOS | 3.5 kg. | a | |||
| DELICADOS | 3.5 kg. | — | a | ||
| LÁ | 1.5 kg. | — | a | — | |
| PROGRAMAS POR TEMPO | |||||
| ALGODÃO | 7.0 kg. | 160-140 min | 140-120 min 1 | 20-100 min 100 | -80 min |
| SINTÉTICO | 3.5 kg. | 120-100 min | 80-60 min 60-4 | 0 min 40-20 min | in |
| ARREFECIMENTO | 20 min | ||||
COMO SECAR
1) Meter a roupa no tambore fechar a porta.
2) Com as mãos secas, ligar a fi cha do secador na tomada de rede.
3) Colocar o botão programador na posicao Stop, para fazer o reset de eventualis programas anteriores. A seguir, rodar o botão para a posicao correspondente ao programa mais indicado ao tipo de tecido desejado.
4) Com o botão selector de secagem, seleciono o grau de humidade desejado (ver Tabela de Programas).
5) SeLECTIONAR as opções desejadas,utilizando os botões proprios.
6) Premir o botão START, para dar inicio à secagem.
7) Conclúa a secagem, acontecimiento sinalizado pelo piscar do led start, pelo disparar do sinal sonoro e pelo aparecido daPALavra END no display, colocar de novo o selector na posicao STOP
8) Abrir a porta do quando e tirar a roupa.
9) Fechar de novo a porta.
10) Com as mãos secas, desligar a ficha do秘书长 da tomada de rede.
MANUTENÇA O

ILUMINACAO INTERIOR (DISPONÍVEL CONSOANTE O MODELO)

A iluminação está dentro do aparelho.
Desligue a fi cha da tomada de corrente ou desactive o interruptor geral;
Desmonte a calote da lampada;
Retire a lampada (fig. 10);
Atenço! Não use lâmpadas com mais de 15 W!.
Monte de novo a calote da lampada.
ESVAZIAMENTO DO RESERVATORIO DA AGUA DE CONDENSAGHO
Se não tiver sido ligada directamente ao esgoto, a água de condensação é recolhida no reservatório (fi g. 11). O reservatório deve ser sempre esvaziado no fi m do ciclo de secagem.
Para esvaziar o reservatorio, proceda do modo segunte:
Tire o reservoirio do secador de roupa (fi g. 11);
Despeje o reservatório; a abertura para esvazamento está no lado superior direito (fi g. 12);
Depois de o ter esvaziado, coloque-o de novo no lugar, empurrando-o ate aoundo;
Quando se esquecer de esvaziar o reservatorio, ou no caso dele se encher durante o ciclo de secagem, o led de alarme do recipiente da agua de condensação começa a piscar e o secador de roupa para. A seguir, proceda como descriço acima.
Para continuar o programa interrompido, prima o botão (V) de reset do alarme do recipienté da água de condensação (fi g. 9).
LIMPEZA E MANUTENÇA
Desligue o aparelho da rede eletrica antes de o fazer a limpar. É importante limpar o aparelho a seguir a cada lavagem, para gastar menos tempo na secagem e, Implicitamente, poupar energia.
- Filtro para cotao na porta (fi g. 13).
- Filtro para cotao na abertura de introducao da roupa (fi g. 14).
- Condensador (fig. 15).
Remova o filtrlo, puxando-o para cima, e limpe-o (fig. 13).
Além disso, é possível remover osinous detiros de cotão da abertura de introdução de roupa e limpa-los (fi g. 14).
NOTA: A Presence de fi bras no fi Itro não depende da secagem. O cotão sai das fibras de tecidos rasgados ou desfi ados durante a lavagem e, sobretudo, é provocado pelo desgaste dapropria peça de roupa.
A limpeza é mais fácil seDEXAR correr agua quente em cima deles.
Aconsehamos limpar o condensador das ou tres vezes por ano (fig. 15/18).
Abra a porta, rode a alavanca para a posicao vertical e remove a tampa (fig. 15).





LIMPEZA E MANUTENÇAO

Rode as 3 alavancas para a posicao vertical e tire o condensador para fora (fig. 16).


Para o esccrimento perfeito do condensador, apoie-o sobre um dos lados, em cima de uma toalha de mao.
- Quando estiver bem seco, monte de novo o condensador, repetindo as operacoes de desmontagem pela ordem de successao inversa.
DETECEÇÃO DE AVARIAS
Todoosaparemelhoselectricosestao sujeitosavarias.
Lembre-se que neste caso é necessário chamar um专业技术e caleado. De qualquer modo, vai poder resolver sozinho muitos dos problemas que se verifiorem.
Importante: Em caso de mau functiOnamento, lembre-se de desligar imediatamente a maquina da rede de alimentacao.
Antes de chamar o/DDo Centro de Assistencia, fca as verifi caoes indicadas a segir.
GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a boaquina não funciona
- Certifi que-se de que:
1) A boa, está ligada à alimentação de rede.
2a) O fusível saltou? (A verifiçação é fácil! Experimente ligar及其他asureno à mesma tomada, um candelheiro por exemplo).
2b) As indentações do livre de instruções foram respeitadas integralmente?
Se a boaquina não funciona
- Certifi que-se de que:
1) A porta está devidamente fechada.
2) O botão start está premido.
A roupa nao seca
- Certifi que-se de que:
1) O orificio de escape de ar não está obstruí-do.
2) O fazer não está entupido. (AoAbrir a porta daquina,lembre-se de que a parte de dentro do secador e a roupa pode estar muito quentes).
Se antes verifiçao dos itens descriitos o aparelho continuar a nao functionar devidamente, assinale o defeito ao centro de assistencia的技术o autorizzato, mais proximo. Agradecemos que comunique o Modelo, o numero de fabrio e o tipo de avaria. Estas informacoes permitem ao operador da assistencia的技术ica procurar de antemao as peças sobresseentes necessarias, garantindo assim uma reparacao rapiida e efi caz.