BLACK & DECKER CS2040 - Serra

CS2040 - Serra BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS2040 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER CS2040 - page 70
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : CS2040

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS2040 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS2040 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR CS2040 BLACK & DECKER

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista A sua motosserra BLACK+DECKER

foi concebida para podar e derrubar árvores e cortar ramos. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Atenção! Leia com atenção todos os avisos de segurança e instruções. O não cumpri- mento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las adverten- cias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable). Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. A expressão "ferramenta eléctrica" utilizada a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).

1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou mal iluminadas são propícias a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. Distracções podem provocar perda de controlo do aparelho.

2. Segurança eléctrica

a. A cha da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A cha não deve ser modicada de modo algum. Não utilize quaisquer chas adaptadoras em ferramentas eléctricas com ligação à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Existe um risco elevado de choques eléctricos se o corpo estiver ligado à terra. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas aadas ou partes móveis. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse m. A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um Dispositivo de Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

3. Segurança pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja prudente ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a inuência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas poderá resultar em lesões graves. b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre óculos de protecção. Equipamento de protecção como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e a aplicação de ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou a bateria, pegando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas eléctricas à tomada com o interruptor na posição de ligado pode dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves inglesas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave xa ou qualquer outra chave ligada a uma peça rotativa da ferramenta eléctrica pode provocar lesões. e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Assim, controlará melhor a ferramenta eléctrica em situações imprevistas. f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados por partes móveis.70 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeiras.

4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada. c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de ligação inadvertida da ferramenta eléctrica. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas quando utilizadas por pessoas não qualicadas. e. Efectue a manutenção das ferramentas eléctricas. Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. As peças danicadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta eléctrica. Muitos acidentes são provocados por falta de manutenção das ferramentas eléctricas. f. Mantenha as ferramentas de corte sempre aadas e limpas. Ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades aadas bloqueiam com menos frequência e são mais fáceis de controlar. g. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.

a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualicado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Isso garante a manutenção da segurança da ferramenta eléctrica. Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

Atenção! Avisos de segurança adicionais para electroserras u Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra quando a electroserra estiver em funcionamento. Antes de ligar a motosserra, certique-se de que a corrente da serra não está em contacto com nada. Um momento de falta de atenção durante a utilização de uma motosserra poderá fazer com que o seu vestuário ou corpo que preso na ferramenta. u Segure sempre a motosserra com a mão direita no punho traseiro e a mão esquerda no punho dianteiro. Segurar a motosserra com uma disposição invertida das mãos aumenta o risco de lesões e tal nunca deverá ser efectuado. u Pegue sempre na ferramenta eléctrica pelos punhos isolados, uma vez que a corrente da serra poderá en- trar em contacto com cablagem oculta ou com o seu próprio cabo. As correntes da serra em contacto com um cabo "electricado" poderão fazer com que as peças metálicas expostas do sistema eléctrico da ferramenta também o quem e provoquem um choque eléctrico ao operador. u Utilize óculos de segurança e protecção auditiva. É recomendada a utilização de equipamento de pro- tecção adicional para a cabeça, mãos, pernas e pés. Um vestuário de protecção adequado reduzirá as lesões causadas por detritos em movimento ou pelo contacto acidental com a corrente da serra. u Não utilize uma electroserra numa árvore. A utilização de uma electroserra numa árvore poderá resultar em lesões. u Mantenha-se sempre bem posicionado e utilize a mo- tosserra apenas quando se encontrar numa superfície xa, segura e nivelada. As superfícies escorregadias ou instáveis, como, por exemplo, escadas, poderão causar uma perda de equilíbrio ou controlo da motosserra. u Quando estiver a cortar uma pernada sob tensão, esteja atento à recuperação elástica. Quando a tensão das bras de madeira for libertada, o ramo sob tensão pode atingir o operador e/ou provocar o descontrolo da motosserra. u Tenha especial cuidado ao cortar galhos e casca de árvore. O material no e delgado poderá tocar na cor- rente da serra e saltar na sua direcção ou fazer com que se desequilibre.72 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Transporte a motosserra pelo punho dianteiro com a motosserra desligada e afastada do seu corpo. Quando transportar ou armazenar a electroserra, coloque sempre a tampa da barra de direcção. Um manuseamento adequado da motosserra reduzirá a probabilidade de um contacto acidental com a corrente da serra em movimento. u Siga as instruções relativas à lubricação, tensão da corrente e troca de acessórios. Uma corrente incor- rectamente tensionada ou lubricada poderá partir ou aumentar a probabilidade de um contra-golpe u Mantenha os punhos secos, limpos e sem qualquer óleo ou gordura. Os punhos com gorduras ou óleo são escorregadios, podendo provocar a perda de controlo. u Corte apenas madeira. Não utilize a electroserra para ns diferentes dos previstos. Por exemplo: não utilize a electroserra para cortar plástico, pedra ou materiais de construção que não sejam madeira. A utilização da motosserra para outros ns que não os previstos poderá resultar em situações perigosas. Causa e prevenção contra um contra-golpe O contra-golpe poderá ocorrer quando a frente ou ponta da barra de direcção tocar num objecto ou quando um ped- aço de madeira se fechar e emperrar a corrente da serra no corte. O contacto com a ponta poderá, em alguns casos, causar uma súbita reacção inversa, empurrando a barra de direcção para cima e para trás em direcção ao utilizador. Prender a corrente da serra ao longo da parte superior da barra de direcção poderá empurrar a barra de direcção rapidamente para trás em direcção ao utilizador. Qualquer uma destas reacções poderá fazer com que perca o controlo da motosserra o que poderá causar lesões graves. Não dependa exclusivamente dos disposi- tivos de segurança integrados na sua motosserra. Como utilizador de uma motosserra, deverá efectuar diversas medidas para manter os seus trabalhos de corte isentos de acidentes ou lesões. Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada da ferramenta e/ou de procedi- mentos ou condições de utilização incorrectos, podendo ser evitado com medidas de precauções apropriadas, conforme descrito em seguida: u Segure com rmeza o punho, com os polegares e os dedos à volta dos punhos da electroserra. Com ambas as mãos na electroserra, posicione o corpo e o braço de modo a permitir resistência às forças de um contra-golpe. As forças de um contra-golpe podem ser controladas pelo utilizador, se forem tomadas medidas de precaução apropriadas. Não largue a electroserra. u Mantenha sempre o equilíbrio e não corte a uma altura superior à do seu ombro. Isto ajuda a impedir um contacto involuntário da ponta e permite um melhor controlo da electroserra em situações inesperadas. u Utilize apenas barras de direcção e correntes de sub- stituição especicadas pelo fabricante. Uma incorrecta substituição das barras de direcção ou das correntes poderá provocar a quebra das correntes e/ou um contra- golpe. u Respeite as instruções de aação e manutenção do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a altura do indicador de profundidade poderá originar um contra- golpe maior. u Bater em metal, cimento ou outro material duro perto da madeira, ou furar a madeira, pode provocar um contra- golpe. u Uma corrente desaada ou solta pode provocar um contra-golpe. u Não tente inserir a serra num corte anterior, uma vez que poderá causar um contra-golpe. Faça sempre um corte novo. Recomendações de segurança para a electroserra u Recomendamos que os utilizadores principiantes obten- ham instruções práticas sobre a utilização da electroserra e equipamento de protecção junto de um utilizador experiente. A prática inicial deverá ser efectuada serrando um tronco num cavalete ou andaime. u Efectue a manutenção da sua motosserra quando não estiver em utilização. Não armazene a electroserra por qualquer período de tempo sem antes remover a corrente e a barra de direcção que deverão car mergulhadas em óleo. Armazene todas as peças da electroserra num local seco, seguro e fora do alcance das crianças. u Recomendamos que drene o depósito do óleo antes de armazenar. u Tenha cuidado com os passos que dá e estabeleça uma saída de segurança de uma queda de árvore ou troncos. u Utilize calços para ajudar a controlar o derrubamento e para evitar o bloqueamento da barra de direcção e da corrente na madeira. u Cuidados a ter com a corrente. Mantenha a corrente aada e bem colocada na barra de direcção. Certique-se de que a corrente da serra e a barra de direcção estão limpas e bem oleadas. Mantenha as pegas secas, limpas e sem qualquer óleo ou gordura. Evite cortar u Madeira preparada. u O chão. u Arames metálicos, pregos. etc. Instruções de segurança adicionais u Certique-se de que, em caso de acidente, existe alguém por perto (mas a uma distância de segurança).72 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Se, por qualquer motivo, tiver de tocar na corrente da serra, certique-se de que a electroserra está desligada da tomada. u O ruído produzido por este produto pode ultrapassar os 85 dB(A). Recomendamos que tome as devidas medidas para proteger os ouvidos. u Ao manusear o produto, a barra da corrente pode car quente; manuseie com cuidado. Segurança de terceiros u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segu- rança. u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segu- rança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com a aplicação dos regula- mentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Incluem: u ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça intervalos regulares. u Diminuição da audição. u Os problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vi- bração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de- clarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser consid- erada uma estimativa de exposição de vibração, as actuais condições de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento. Rótulos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas:

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções.

Utilize óculos ou viseiras de protecção quando utilizar esta ferramenta.

Utilize protectores dos ouvidos quando utilizar esta ferramenta.

Não exponha a ferramenta à chuva ou humi- dade elevada. A potência sonora cumpre a Directiva 2000/14/ CE.

Remova imediatamente a cha da tomada se o cabo estiver cortado ou danicado. Atenção: Não aperte demasiado. Aperte à mão. Aperte apenas com os dedos. Segurança eléctrica

Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especicações.74 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de As- sistência autorizado BLACK+DECKER, de modo a evitar lesões. Utilizar um cabo de extensão u Utilize sempre um cabo de extensão aprovado, adequado à entrada de alimentação da ferramenta (consulte os da- dos técnicos). O cabo de extensão tem de ser adequado para utilização exterior, possuindo a respectiva marcação. Pode utilizar um cabo de extensão HO7RN-F 2 X de 1.5 mm² até 30 m sem perda do desempenho do produto. Antes da utilização, verique se o cabo de extensão apresenta sinais de envelhecimento, danos ou desgaste. Substitua o cabo de extensão se este se encontrar danicado ou avariado. Se utilizar um enrolador de cabos, desenrole sempre o cabo completamente. Quebras de tensão u Sob determinadas condições de alimentação, este produto poderá provocar quebras de tensão de curta duração durante o arranque. u Poderão ser afectados outros equipamentos. Por exemplo, a intensidade das luzes eléctricas poderá ser temporariamente reduzida. u Se necessário, contacte a autoridade fornecedora para determinar se a impedância da fonte de alimentação é inferior a 0.172/0.293 ohms. É pouco provável que ocorram perturbações nesta situação. Protecção contra choques eléctricos u Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra (por ex., postes metálicos, candeeiros, etc.). A segurança eléctrica pode ser melhorada mediante a utilização de um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) de alta sensibili- dade (30 mA/30mS).

Atenção! A utilização de um RCD ou de outro disjuntor não isenta o operador da motosserra das instruções de segurança e práticas de trabalho seguras fornecidas neste manual do utilizador. Características

1. Interruptor ligar/desligar

2. Botão de bloqueio

3. Montagem da protecção frontal/travão da corrente

4. Barra de direcção

6. Montagem da tampa da corrente

7. Maçaneta de bloqueio do ajuste da corrente

8. Roda de ajuste da tensão da corrente

9. Bainha da corrente

10. Cabo de alimentação

11. Fixador do cabo de alimentação

13. Indicador de nível do óleo

Atenção! Utilize sempre luvas de protecção ao trabalhar com a motosserra.

Atenção! Antes de efectuar qualquer montagem ou manutenção de uma ferramenta eléctrica, desligue-a e remova a cha da tomada.

Atenção! Remova a braçadeira que fixa a cor- rente à barra da corrente antes da montagem. Olear a corrente Deverá efectuar este procedimento sempre que utilizar uma nova corrente (5) pela primeira vez. Antes da utilização, embeba a nova corrente (5) em óleo para corrente durante pelo menos uma hora. Utilize o óleo para corrente da BLACK+DECKER. Recomendamos que utilize sempre óleo BLACK+DECKER ao longo do período de vida da moto- sserra, uma vez que a mistura de diversos óleos poderá originar a degradação do óleo, o que poderá reduzir de forma dramática o período de vida da corrente da serra, originando riscos adicionais. Nunca utilize óleo usado, óleo pesado ou óleo de máquina de costura muito leve. Poderá danicar a motosserra. Instalação da barra de direcção e da corrente. (g. A - E) u Coloque a motosserra numa superfície estável. u Coloque a montagem da protecção frontal/travão da cor- rente (3) na posição de avanço (g. A). u Rode a maçaneta de bloqueio de ajuste da corrente (7) no sentido anti-horário para remover a montagem da tampa da corrente (6) (g. B).74 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Coloque a corrente (5) sobre a barra de direcção (4), certicando-se de que as lâminas da corrente da serra da parte superior da barra de direcção (4) cam viradas para a frente (g. C). u Conduza a corrente (5) em torno da barra de direcção (4) e puxe-a para criar um laço num dos lados na extremi- dade posterior da barra de direcção (4). u Conduza a corrente (5) em torno da roda dentada (14), alinhe a ranhura da barra de direcção e o orifício central da roda esticadora da corrente (16) com o parafuso (15) (g. D). Nota: rode a roda esticadora da corrente conforme necessário para alinhar o orifício central com o parafuso (15). Atenção! Certique-se de que a montagem da protecção frontal/travão da corrente (3) se encontra na posição de pron- tidão (para a frente) antes de voltar a montar (g. A). u Coloque a montagem da tampa da corrente (6) na moto- sserra. u Certique-se de que o entalhe (17) da montagem da tampa da corrente ca correctamente localizado na ranhura (18) da caixa principal (g. E). u Rode a maçaneta de bloqueio de ajuste da corrente (7) no sentido horário até car apertada. u Verique a tensão - consulte 'Vericação da tensão da corrente' abaixo. uSe a corrente estiver pouco tensa, consulte 'Aumentar a tensão da corrente' abaixo. Vericação da tensão da corrente (inserção da g.

Antes da utilização e após cada 10 minutos de utilização, é necessário vericar a tensão da corrente. u Desligue a ferramenta da corrente eléctrica u Puxe suavemente a corrente (5), conforme indicado (in- serção da g. F). A tensão é a correcta quando a corrente (5) voltar a encaixar após ser afastada 3 mm da barra de direcção (4). Não deverá existir qualquer "folga" entre a barra de direcção (4) e a corrente (5) no lado inferior (g. G). Aumentar a tensão da corrente (g. B) u Afrouxe a maçaneta de bloqueio do ajuste da corrente (7) meia volta no sentido anti-horário. u Rode a roda de ajuste da tensão da corrente (8) no sentido horário, até sentir uma ligeira resistência. u Verique a tensão - consulte 'Vericação da tensão da corrente'. u Se for satisfatória, volte a apertar a maçaneta de bloqueio (7) ou, se for necessária uma tensão maior, rode a roda de ajuste (8). Em seguida, volte a apertar a maçaneta de bloqueio (7). Nota: Não estique demasiado a corrente pois originará um desgaste excessivo, reduzindo a duração da barra de direcção e da corrente. Nota: Quando a corrente é nova, verique a tensão com frequência (após desligar da corrente) durante as primeiras 2 horas de utilização, uma vez que as correntes novas esticam ligeiramente. Utilização Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. Não a sobrecarregue. Encher o depósito de óleo (g. H) u Remova a tampa do óleo (12) e encha o depósito com o óleo para corrente recomendado. Poderá consultar o nível do óleo no indicador de nível do óleo (13). Volte a montar a tampa do óleo (12). u Periodicamente, desligue e verique o indicador de nível do óleo (13); se estiver a menos de um quarto, desligue a motosserra da corrente eléctrica e ateste com o óleo correcto. Esta motosserra encontra-se equipada com um sistema automático de lubricação, que mantém a corrente da serra e a barra de direcção permanentemente lubricadas. Recomen- damos que utilize sempre óleo BLACK+DECKER ao longo do período de vida da motosserra, uma vez que a mistura de diversos óleos poderá originar a degradação do óleo, o que poderá reduzir de forma dramática o período de vida da corrente da serra, originando riscos adicionais. Nunca utilize óleo usado, óleo pesado ou óleo de máquina de costura muito leve. Estes óleos podem danicar a sua motosserra. Utilize apenas a classe correcta de óleo (cat. n.º A6023-QZ). u Durante a utilização, a corrente da serra alimenta auto- maticamente a corrente com óleo. Como congurar o travão da corrente (g. A) u Certique-se de que a ferramenta se encontra desligada da corrente eléctrica. u Volte a colocar a montagem da protecção frontal/travão da corrente (3) na posição "pronta" (g. A). u A ferramenta encontra-se pronta a utilizar. Ligar Nota: Não será possível ligar a ferramenta se a montagem da protecção frontal/travão da corrente não se encontrar na posição "pronta". u Agarre rmemente na motosserra com ambas as mãos. Empurre o botão de bloqueio (2) e carregue no interruptor ligar/desligar (1) para arrancar.76 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Quando o motor arrancar, retire o polegar do botão de bloqueio (2) e agarre no punho com rmeza. Não force a ferramenta, antes permitindo que funcione ao seu próprio ritmo. O trabalho resultará melhor e mais seguro à velocidade para que foi concebida. Um excesso de força fará esticar a corrente da serra (5). Funcionamento do travão da corrente anti-contra-golpe Em caso de contra-golpe, a mão esquerda entra em contacto com a protecção frontal empurrando-a para a frente, em di- recção à peça de trabalho, fazendo parar a ferramenta numa fracção de segundo. Como testar o travão da corrente anti-contra-golpe (g. A) u Antes da utilização, verique sempre se o travão anti- contra-golpe funciona correctamente. u Agarre rmemente na ferramenta com ambas as mãos sobre uma superfície rme, certicando-se de que a corrente da serra (5) não toca no chão, e ligue-a (consulte "Como ligar a motosserra"). u Rode a mão esquerda para a frente, em torno do punho frontal, de modo a que a parte de trás da mão entre em contacto com a montagem da protecção frontal/travão da corrente (3) e empurre-a para a frente, em direcção à peça de trabalho (g. A). A corrente da serra (5) deverá parar numa fracção de segundo. Para efectuar a reposição após o funcionamento da mon- tagem da protecção frontal/travão da corrente (3), siga as instruções em "Como congurar o travão da corrente". Nota: Evite reiniciar a ferramenta até que oiça o motor parar completamente. Nota: Se o travão da corrente avariar, leve o produto a um centro de assistência autorizado BLACK+DECKER. Se a corrente da serra (5) ou a barra de direcção (4) encravarem u Desligue a ferramenta. u Desligue a ferramenta da corrente eléctrica. u Abra o corte com cunhas para aliviar a tensão da barra de direcção (4). Não tente libertar a motosserra à força. u Inicie um novo corte. Corte de árvores (g. I - K) Os utilizadores inexperientes não deverão tentar cortar ár- vores. O utilizador poderá sofrer lesões ou provocar estragos materiais em resultado da perda de controlo da direcção da queda, a árvore poderá lascar ou poderão cair ramos dani- cados ou mortos durante o corte. A distância de segurança entre um ramo a derrubar e as pessoas presentes, edifícios e outros objectos corresponde no mínimo a 2 1/2 vezes a altura da árvore. Qualquer pessoa, edifício ou objecto que não se encontre a esta distância corre o risco de ser atingido pela árvore quando derrubada. Antes de tentar derrubar uma árvore: u Certique-se de que não existem quaisquer leis ou regula- mentações locais que impeçam ou regulem o derrube da árvore. u Analise todos os elementos que possam afectar a direcção da queda, incluindo: u A direcção pretendida da queda. u A inclinação natural da árvore. u A existência de alguma estrutura ou apodrecimento de um ramo pesado. u As árvores e obstáculos envolventes, incluindo linhas suspensas e canalizações subterrâneas. u A velocidade e direcção do vento. Planeie antecipadamente uma saída segura para escapar a árvores ou ramos em queda. Certique-se de que o caminho não possui obstáculos que possam impedir ou reduzir o movimento. Lembre-se de que a relva molhada e as cascas de árvore cortadas recentemente podem ser escorregadias. u Não tente derrubar árvores cujo diâmetro seja superior ao comprimento de corte da electroserra. u Faça um corte de direcção para determinar a direcção da queda. u Faça um corte horizontal com uma profundidade entre 1/5 e 1/3 do diâmetro da árvore, perpendicularmente à linha da queda na base da árvore (g. I). u Faça um segundo corte a partir de cima, de modo a intersectar o primeiro, fazendo um entalhe com cerca de 45°. u Faça um único corte de abate horizontal no outro lado, 25 a 50 mm acima do centro do entalhe de direcção. (g. J). Não corte até ao entalhe de direcção, pois poderá perder o controlo da direcção da queda. u Insira uma ou várias cunhas no corte de abate, de modo a abri-lo e provocar a queda da árvore (g. K). Podar árvores Certique-se de que a legislação e regulamentos locais não proíbem nem controlam a poda de ramos de árvores. A poda apenas deverá ser efectuada por utilizadores experientes, pois existe um maior risco de a corrente da serra car presa e libertar um contra-golpe. Antes da poda, deverão ser tomadas em consideração as condições que afectam a direcção da queda, incluindo: u O comprimento e peso do ramo a cortar. u A existência de alguma estrutura ou apodrecimento de pernada pesada. u Árvores e obstáculos envolventes, incluindo linhas aéreas. u A velocidade e direcção do vento.76 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u O ramo estar entrelaçado com outros ramos. O utilizador deverá tomar em consideração o acesso ao ramo da árvore e a direcção da queda. É provável que o ramo da árvore oscile em direcção ao tronco da árvore. Para além do utilizador, as pessoas, objectos e propriedade sob o ramo correm riscos. u Para evitar a criação de lascas, efectue o primeiro corte para cima a uma profundidade máxima de um terço do diâmetro do ramo. u Faça o segundo corte para baixo, ao encontro do primeiro. Corte de árvores em toros (g. L - O) A forma de corte depende do modo como o tronco é apoiado. Sempre que possível, utilize um cavalete de serração. Inicie sempre o corte com a corrente da serra em movimento e o amortecedor de pontas (20) em contacto com a madeira (g. L). Para concluir o corte, utilize um movimento giratório do amortecedor de pontas contra a madeira. Quando suportado ao longo de todo o respectivo com- primento: u Efectue um corte para baixo, mas evite cortar a terra, pois tal tornará a corrente da sua serra romba rapidamente. Quando apoiado em ambas as extremidades: u Primeiro, corte um terço para evitar que a madeira lasque e, depois, efectue um novo corte que vá de encontro ao primeiro. Quando apoiado numa extremidade: u Em primeiro lugar, corte um terço para cima de modo a evitar que a madeira lasque e, em segundo lugar, corte para baixo para evitar que a madeira lasque. Quando está num declive: u Coloque-se sempre do lado ascendente. Ao tentar cortar um tronco no chão (g. M): u Fixe a peça de trabalho utilizando calços ou cunhas. Nem o utilizador nem nenhum assistente deverão estabilizar o tronco sentando-se ou colocando-se em pé sobre ele. Certique-se de que a corrente da serra não entra em contacto com o chão. Ao utilizar um cavalete de serração (g. N): Este procedimento deverá ser utilizado sempre que possível. u Posicione o tronco numa posição estável. Corte sempre do lado de fora dos braços do cavalete. Utilize tornos ou correias para xar a peça de trabalho. Arrancar ramos de árvores (g. O) Remover os ramos de uma árvore caída. Ao arrancar ramos de árvores, deixe os maiores ramos inferiores para apoiar o tronco junto ao chão. Remova os ramos pequenos com um só corte. Os ramos sob tensão devem ser cortados da base para o topo do ramo, de modo a evitar o bloqueio da motosserra. Corte os ramos partindo do lado oposto e mantenha o tronco entre si e a serra. Nunca corte com a serra entre as perna nem se sente sobre o ramo a cortar. Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A ferramenta não arranca Botão de bloqueio não premido. Prima o botão de bloqueio. Protecção frontal na posição de travagem Reponha a protecção frontal Fusível queimado Substitua o fusível RCD desengatado Verique o RCD Cabo TMains desligado Verique a ligação eléctrica A corrente não pára no prazo de 2 segundos quando a ferramenta é desligada A tensão da corrente está demasiado folgada Vericar tensão da corrente Barra/corrente quente/com fumo Depósito de óleo vazio Vericar nível do depósito de óleo Orifício do óleo bloqueado na barra da corrente Limpar orifício do óleo (21 - g. E) e desobstrua a ranhura à volta da extremidade da barra da corrente. A tensão da corrente está demasiado apertada Vericar tensão da corrente A ponta da roda dentada da barra de direcção necessita de lubricação Lubricar ponta da roda dentada da barra de direcção A motosserra não corta bem A corrente roda para trás Vericar/modicar direcção da corrente Aar78 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Problema Causa possível Possível solução A electroserra não está a usar o óleo Detritos no depósito Esvaziar óleo do depósito e reabastecer Orifício de óleo bloqueado na tampa Remover detritos do orifício Detritos na barra da corrente Remova os detritos e limpe a barra da corrente Detritos na saída de óleo Remova os detritos Manutenção A manutenção regular prolonga o período de utilização ecaz da ferramenta. Recomendamos que efectue as seguintes inspecções regularmente. Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manuten- ção em ferramentas eléctricas com cabo/sem os: u Desligue a ferramenta da alimentação principal. Nível do óleo Não deverá permitir que o nível do depósito desça abaixo de um quarto da capacidade. Corrente da serra e barra de direcção (g. F) u Após algumas horas de utilização e antes do armazena- mento, remova a barra de direcção (4) e a corrente da serra (5) e limpe-as cuidadosamente. u Certique-se de que a protecção se encontra limpa e livre de detritos. u Ao voltar a montar, rode a barra de direcção (4) em 180°, remova a roda esticadora da corrente com uma chave de fendas e volte a xá-la no lado oposto da barra de direcção. Atenção! Não aperte demasiado. u Oleie a ponta da roda dentada através do orifício de lubricação da roda dentada (19), para garantir uma distribuição equilibrada do desgaste em torno dos trilhos da barra de direcção. Aar a corrente da serra Se pretende obter os melhores resultados desta fer- ramenta, é importante manter os dentes da corrente da motosserra aados. As directrizes deste procedimento encontram-se na embalagem do amolador. Para este m, recomendamos a aquisição do kit para aar correntes de serra BLACK+DECKER (disponível nos agentes de serviço BLACK+DECKER e em revendedores seleccionados). Substituir correntes de serra gastas As correntes de serra sobresselentes são disponibilizadas pelos revendedores ou agentes de serviço BLACK+DECKER. Utilize sempre peças sobresselentes genuínas. Gume da corrente da serra As lâminas da corrente da serra carão imediatamente rom- bas se tocarem no solo ou num prego durante o corte. Tensão da corrente Verique regularmente a tensão da corrente da serra. O que fazer se a sua electroserra necessitar de reparação. A sua motosserra foi fabricada em conformidade com os requisitos de segurança aplicáveis. As reparações só deverão ser efectuadas por um prossional qualicado, utilizando peças sobresselentes originais. Caso contrário, o utilizador poderá correr sérios riscos. Recomendamos que guarde este manual do utilizador num local seguro. Substituição da cha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda) Se for necessário instalar uma nova cha de alimentação: u Elimine com segurança a cha antiga. u Ligue o cabo castanho ao terminal electricado na nova cha. u Ligue o cabo azul ao terminal neutro. Atenção! Não é necessário efectuar qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de montagem fornecidas com chas de boa qualidade. Fusível recomendado: 13 A. Protecção do ambiente Recolha separada. Este produto não deverá ser eliminado com o lixo doméstico. Se, em algum momento, for necessário substituir este produto BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem.

A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam recicla- dos e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas.TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D - 90431 N¨¹rnberg, Germany;

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia ímpar. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num período de 24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante a substituição das peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconvenientes ao cliente, excepto se: u o produto tiver sido utilizado para ns comerciais, pros- sionais ou de aluguer; u o produto tiver sido submetido a utilização indevida ou negligência; u o produto tiver sido danicado por objectos ou substân- cias estranhos, bem como acidentes; u tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de manutenção da Black & Decker. Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autori- zado. Pode vericar a localização do agente de reparação au- torizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black & Decker através do endereço indicado neste manual. Se preferir, poderá consultar na Internet uma lista de agentes de manutenção autorizados Black & Decker, bem como os detalhes completos e contactos do serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU. com Visite o website www.blackanddecker.pt para registar o seu novo produto BLACK+DECKER e para se manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. É possível consultar informações adicionais sobre a marca BLACK+DECKER e a nossa gama de produtos em www. blackanddecker.pt80 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS