MB-D14 - Grip para câmera NIKON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MB-D14 NIKON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MB-D14 NIKON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Grip para câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MB-D14 - NIKON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MB-D14 da marca NIKON.
MANUAL DE UTILIZADOR MB-D14 NIKON

Sopporte MS-D14 para baterias AA

Estuche del soporte
Pacote de Bateria de Multialimentação MB-D14 Manual do usuario
Sumário
Precauções de Segança 2
Aviso para Clientes na Europa. 2
Precauções de Utilização 2
Introdução 4
O MB-D14 e Acessórios. 4
O MB-D14 e Acessórios Fornecidos. 4
Utilizar o Adaptador AC EH-5a/EH-5b e o Conector de
Alimentação EP-5B Oportunais. 4
Partes do MB-D14 5
O Botão de Disparo do Obturador MB-D14, Multi
Seletor, Botoes de Comando e o Botao AE-L/AF-L....5
Trava de Controle do MB-D14 5
Utilizar o Pacote de Bateria. 6
Instalar o Pacote de Bateria 6
Remover o Pacote de Bateria. 6
Inserir Baterias. 7
Remover Baterias 9
Especificações 10
Para garantir um functiimento correto, leia inteiramente este manual antes de usar o produits. Depois de ler, conserve-o em um local onde possa ser visto por todos os que usem o produits.
AvisoparaClientsnaEuropa
ATENÇAO
HA RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUDA POR UMA DE TIPO INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÉS.
Este*simbolo indica que este produit deve ser recolhido separamente.
O suivante aplica-se apenas para 用户es en paises europeus:
- Este produit foi concebido para coletaSeparated em pontos de coleta apropriados. Não descarte como lixo dométrico.
- Para mais informações, contate o revendedor ou as autoridades locais responsaveis pela coleta dos residuos urbanos.

Precauções de Utilização
- O MB-D14 só deve ser uso com cármas compatíveis.
- Não use com baterias e suportes de bateria não recomendados neste manual.
- Para evitar curtos-circuitos elétricos, provocados por objetivos metalicos tocando os terminals de alimentação, recolque a tampa dos contactos quando o MB-D14 não estiver em uso.
-
Quando um suporte de bateria for retirado do MB-D14, remove as baterias ou colque o suporte ou a tampa no estojo do suporte para evaporar curtos-circuitos eletricos provocados por conta com outros objetivos metalicos.
-
A luz de accesso do cartão de memória poderá acender quando o MB-D14 for instalado ou removido da camera, mas isto não representa um mauFUNçionamento.
- Caso note fumaça, um odor estranho ou ruido vindo do pacote de bateria, interrompa imeditamente a'utilização. Após removeceras baterias, leve o dispositivo ao revendedor ou a um representante de service Nikon autorizzato para inspeção.
- O MB-D14 não está equipado com uma chave de alimentação. Use a chave de alimentação da camera para ligar e desligar a alimentação.
Avisos para os Clientes nos EUA.
Declaração de Interferência da Freqência de Rídio da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites de um disposito digital Classe B, segudo a Parte 15 dos regulamentos FCC. Esses limites são para fornecer uma proteção razoavel contra uma interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utilizes e pode irradiar energia da frequência de rádio e, se não instalado e utilizes do acordo com as instruções, pode fazer uma interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que a interferência não ocorrera em uma determinada instalação. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário sera encorajado a tentar corrigir a interferência com uma ou mais das segentes medidas:
- Reoriente ou reposiciona antenna receptora.
- Aumente a separacao entre o equipamento e o receptor.
- Connecte o equipamento a uma tomada em um circuitoDIFFERente daquele ao qual o receptor está connectado.
Nikon

MB-D14
- Consulte o distribuidor ou um técnico em rádio/teleência experiente para ter ajuda.
CUIDADOS
Modificacoes: a FCC requer que o 用户 soit notificado de que qualcer alteracao ou modifica-ção feita;neste dispositivo,que nao tenha sido expressamente aprovada pela Nikon Corporation, podera invalidar o direito do 用户 de operar o equipamento.
Nikon Inc.,
Aviso para os Clientes no Canada
CUIDADO
Este aparelho digital Classe B está de acordo com o ICES-003 canadense.
ATTENTION
Obrigado por ter adquirido um pacote de bateria de multialimentacao MB-D14 para uso da bateria. O MB-D14 é composto de uma bateria recarregavel EN-EL 15 ou sei baterias AA (alcalina, Ni-MH ou de litio) e inclui um botao de disparo do obturador alternatively, o botao AE-L/AF-L, multi seletor e botao principal e de subcombando para tirarotos em "alta" orientacao (retrato). As opções do menu da camera permitem ao uso escolher se a bateria da camera ou as baterias do MB-D14 são usadas em primeiro lugar; consulte o manual da camera para obter detallhes.
O MB-D14 e Acessórios
O MB-D14 e Acessórios Fornecidos
Confirma que os seguntecessorios são fornecidos com o MB-D14 (bateriais vendidas em separado).

MB-D14

Suporte MS-D14EN para baterias EN-EL15

Suporte MS-D14 para pilhas AA

Estojo do suporte
O MS-D14EN vem introduzido no MB-D14 de origem. Consulate "Introducao de Baterias" para obter informacoes sobre como remove o supporte de baterias.

Tampa de contactos
- Manual do usoário (estemanual)
- Garantia
Utilizar o Adaptador AC EH-5a/EH-5b e o Conectar de Alimentação EP-5B Optionais
O adaptor d E-5a/EH-5b AC optional e o conector de alimentacao EP-5B oferec em um fonte de alimentacao confiavel quando a camera es uada por periodos prolongados. Para usar um adaptor ac com o MB-D14, introduza a EP-5B no suporte de baterias MS-D14EN como descripto na pagina 7 e bereits connecte o EH-5a/EH-5b como descripto na documentacao fornecida com a EP-5B.
Partes do MB-D14 (Figura A)
① Tampa de contactos
② Suporte para tampa de contactos da-camera
③ Contatos de alimentação/sinal
④ Botão AE-L/AF-L
⑤ Disco de commando principal
⑥ Seletor multiplio
⑦ Roda de acessório
8 Suporte da tampa do conector de alimentacao
(9) Tampa do compartmento da bateria
10 Compartimento da bateria
(1) Trava do compartmento da bateria
12 Parafuso de montagem
③ Botao de libertacao do obturador
14 Trava de contrôle
15 Disco de subcomando
16 Rosca do tripé
17 Suporte MS-D14EN para baterias EN-EL15
18 Terminais de alimentacao
19 Terminais de alimentacao (suporte de bacterias MS-D14EN)
20 Suporte MS-D14 para pilhas AA
21 Terminais de alimentacao (suporte de bacterias MS-D14)
O Botão de Disparo do Obturador MB-D14, Multi Seletor, Botoes de Comando e o Botão AE-L/AF-L
O MB-D14 é equipado com um botão de disparo do obturador (Figura A-13), multi seletor (Figura A-6), botão de commando principal (Figura A-5), botão de subcommando (Figura A-15) e o botão AE-L/AF-L (Figura A-4) para usar quando tirar fotografia nas orientação vertical ("alta" ou retrato). Estes 控tes executam as vezes funções dos 控tes correspondentes na camera e são afetados pelas alterações para opções no menu de Configurações Personalizadas (Grupo f) que afetam these controls da camera. Consulte o manual da camera para maioris informações.
Trava de Controle do MB-D14
A trava de controle (Figura A-14) bloqueia os controls no MB-D14 para fazer a utilização involuntária. Antes de usar these controls para tirar fotografia em orientação vertical (retrato), libertar a trava como indentado à direita.
A trava de controle não é uma chave de alimentação. Use a chave de alimentação da-camera para ligar e desligar a camera.

Travado


Destravado
Utilizar o Pacote de Bateria
Instalar o Pacote de Bateria
Antes de instalar o pacote de bateria, assegure-se de que a camera está desligada e que a trava de controle MB-D14 (Figura A-14) está na posicao L (as ilustracoes aparem a D600).
1 Remova a tampa dos contactos (Figura A ①) do pacote de bateria.
2 Os contatos para o MB-D14 está na base da camera, protegidos por uma tampa de contactos. Remova a tampa dos contactos como indicaço na Figura B-1 e coloque-a no suporte de da tampa de contactos no MB-D14 (Figura B-2).
3 Posicao o MB-D14, mantendo o parafuso de montagem do MB-D14 (Figura C-2) alinhado com a rosc da tripé da camera (Figura C-1) e aperte a roda de acessório girando-a no sentido indicacao pela seta LOCK (Figura D). Não é necessario remove a bateria da camera antes de connectar o MB-D14. Nas definições padrão, a bateria inserida na camera sera usadaapanas après a bateria no MB-D14 estar descarregada. A opção Ordem da bateria, no menu das definições personalizadas (Grupo d) da camera, pode ser usada para alterar a ordem na qual as baterias são usadas.
Coloque a tampa dos contatos da camera no suporte da tampa de contatos e mantenha a tampa de contatos do MB-D14 num local seguro para evaporar que se perca.
São necessários os anéis de extensão automatica PB-6D e PK-13 quando usar o fole de extensão PB-6 com o MB-D14.
Remover o Pacote de Bateria
Para remover o MB-D14, desligue a camera e colique a trava de contrôle no MB-D14 em L, em seguida desaperte a roda de acessórios e remove o MB-D14. Recolque a tampa dos contactos na camera e a tampa de contactos no MB-D14 quando o pacote de bateria não estiver em uso.
Inserir Baterias
O MB-D14 pode ser uso com uma bateria Li-ion recarregável EN-EL15 ou com.SEIS baterias AA.
Antes de introduzir baterias, verifique se a camera está desligada e se a trava de controle MB-D14 está na posicao L.
1Gire atravodocompartimento debateriasdo MB-D14para 念 eremoaousporte da bateria(figuraE).
2 Prepare as baterias como descripto a seguir.
EN-EL15: fazerico coincidir os entalhes na bateria com as saliencias do suporte MS-D14EN, introduza a bateria com a seta (▲) na bateria para os terminais de alimentacao do suporte da bateria (Figura F- ①). Pressione ligeiramente a bateria para baixo e deslize-a na direcao da seta ate que os terminais de alimentacao façam um clique (Figura F- ②).
Baterias AA: colocque as seiis baterias AA no suporte de bateria MS-D14, como muito de a Figura G, certificando-se de que as baterias estao na posicao correta.
3 Introduza o suporte de baterias no MB-D14 e trave a tampa do compartmento da bateria (Figura H). Verifique se o suporte está Completely inerido antes de girar a trava.
4 Ligue a camera e verifique aarga da bateria no paine de contro ou no visor. Se a camera nao ligar, verifique se a bateria está corretamente introduzida.
Conector de alimentacao EP-5B
Quando usar o conector de alimentação EP-5B, introduza-o no suporte do MS-D14EN com a seta (▲) para os terminais de alimentação da bateria. Pres-sione ligeiramente o conector para baixo e deslize-o na direção da seta até que os terminais de alimentação fazer um clique (Figura I-0). Abra a tampa do conector de alimentação do suporte e passe o cabo de alimentação do EP-5B atraves da abertura (Figura I-2).
Carga da bateria
A-camera exibe a entrega da bateria como segue abaixo:
EN-EL15
| Painel de controle | Visor | Descrição |
| — | — | Bateria Completely落到 garregada. |
| — | — | Bateria parcialmente des-carregada. |
| — | ||
| — | ||
| — | ||
| — | — | Bateria fracá. Prepare uma bateria sobressalentecompletely落到 garregadaou corregue a bateria. |
| — (pisca) | — (pisca) | Bateria descarregada. Carre-gue ou troque a bateria. |
Pilhas AA
| Painel de controle | Visor | Descrição |
| — | — | Carga restante. |
| — | — | Baterias fracas. Prepare baterias sobressalentes. |
| (pisca) | (pisca) | Baterias descarregadas. Dispa- ro do obturador desativado. |
Uma opção no Grupo d das, Definições Personalizadas da camera, pode ser usada para alterar a ordem
pela qual as baterias são usadas. Quando a camera é alimentada a partir do MB-D14, épresentado um icone no pailen de controle. Se o icone piscar, a tampa do compartmento da bateria não está fechada. Fecha e trave a tampa do compartmento da bateria.
Para assegurar que a camera exibe a entrega da bateria correta, quando são usadas pilhas AA, escolha a opçãopropriada para o Tipo de bateria MB-D14, no menu de configurações personalizadas (Grupo d). Se não estiver会选择a opção correta, a camera pode não funciona como esperado.
| Opção | Tipo de bateria |
| ΩLR6 LR6 (AA alcalina) | AA alcalina (LR6) |
| ΩNi-MH HR6 (AA Ni-MH) | AA Ni-MH (HR6) |
| ΩFR8 FR6 (AA de litio) | AA li-ion (FR6) |
Remova as baterias quando o MB-D14 não estiver em uso.

Informações da bateria
As informations da bateria podem ser visuaizadas a partir do menu de configuracao da camera (a bateria daamera épresentada

à esquerda, o MB-D14 à direita). quando são usadas pilhas AA é exibido apenas o icone de cargo da bateria. Consulte o manual da camera paraberger detalles.
Nota: As ilustracoes esta网页 correspondem à D600.
Remover Baterias
Tenha o cuidado de nãoDEXARcair baterias ou o suporte.
1 Gire a trava do compartmento de baterias do MB-D14 para 念 e remove o suporte da bateria (figura E).
2 Remova a bateria ou baterias do suporte.
EN-EL15
Enquanto pressiona o botão PUSH do suporte, deslize a bateria na direção do botão. A bateria podeOOT serremovida comoindicado.

O procedimento para a remoção do conector de alimentação EP-5B é o mesmo que para o EN-EL15.
Pilhas AA
Remova as pilhas como indica. Tenha o cuidado de nãodeerar cair as pilhas quando remove-las do suporte.

Especificações
| Fonte de alimentação | Uma bateria de Li-ion recarregavel EN-EL15, resides alcalinas LR6, HR6 Ni-MH, ou baterias AA de Itío FR6 ou adaptador AC EH-5b/EH-5a/EH-5 (requer conector de energia EP-5B) |
| Temperatura de operação | 0–40°C |
| Dimensões (L×A×P) | Aprox. 143×49,5×78 mm |
| Peso | Aprox. 350 g com MS-D14EN e bateria EN-EL15 optional Aprox. 405 g com MS-D14 e resides baterias AA (disponível separatamente em terreiros fornecidos) Aprox. 290 g com MS-D14EN e conector de alimentação EP-5B optional Aprox. 265 g com MS-D14EN Aprox. 265 g com MS-D14 |
As espécíficações e o design está sujeitos a alteração sem aviso.
Bacterias EN-EL15
O desempenho das baterias EN-EL15 diminui em temperatas inferiores a 10^ . Assegure-se de que a bateria está Completely corrigada e mante-nha a maior a bateria sobressalente Completely corrigada para a substituicao quando necessario. Baterias frias recuperam algouma carga quando aquecidas.
Pilhas AA
Devido à sua limitada capacidade, as pilhas alcalinas AA LR6 devem ser usadas apenas quando não houver窗外 aternativa.
A capacidade das pilhas AA varia com a marca e condições de armazenagem e poderá em algumas circunstâncias ser extremamente baixa; em outros casos, as pilhas AA poderãodeerar defuncionarantesa data de validade.Note que acapacidade das pilhas AA poderadiminuir em temperatas inferiores a 20^ .Naoe recomendado o seu uso em baixas temperatas.