PLL 2 - Nível a laser BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLL 2 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PLL 2 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLL 2 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLL 2 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR PLL 2 BOSCH
Indicações de segurarca

Devem ser lidas e respeitasas todas as instruções para travaíhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medicação. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medicação se tornem irreconheçveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÉS E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEiros.
- Cuidado - se forem realizados outros equipamentos de commando ou de ajuste ou outros processos do que os descriços都已经, poderao ocorro graves explosoes de radiacao.
- O instrumento de medicação é fornecido com uma placá de advertência (identificada com o número 9 na figura do instrumento de medicação que se encontrar na págnica de esquamas).

C60825-1-2007-03 Laserstrahlung. Laser Klasse 2
Se o texto da placac de avis não estiver no seu idioma nacional, deverá color o adesivo, fornecido no seu idioma nacional, sobre aplaça de avis antes da primarya colocacao em funcaoamento.

Não apontar o raio laser na direção de pessoas não de animais e não olhar para o raio laser直达 ou reflexivo. Donta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
Se um raio laser acertar no olho, fechar imeditamente os olhos e desviar aCESSA do raio laser.
- Não efectue alterações no dispositovo laser.
- Não utilizecer oculos de visualização de raio laser como oculos de proteção. Oculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, e portanto, não protegem contra radiação laser.
Bosch Power Tools 1618 C00 93G| (23.1.14)








58 | Portugues
- Não utilizez oculos de visualização de raio laser como oculos de proteção, nem no transito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completenesse proteção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
So permita que o seu aparecido soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurada a segurarca do instrumento de medicacao. - Não permita que crianças utilizem o instrumento de medicação à la ser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer.
- Não travaçar com o instrumento de medico em area com risco de explosão, na qual se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medico pode ser produzidas faíças, que podem inflamar pós ou vapores.


O instrumento de medicoze deve ser mantido afastado de estimuladores cardiacos. Co o iman e produzido um Campo magnetico no interior do instrumento de medicacao, que pode prejudicar o functiOnamento de estimuladores cardiaacos.
Manter o instrumento de medicacao longe de suporte de dados magnéticos e de aparelhos com sensibilitademagnética. Oefeito do iman pode provocar perdas de dados irreversiveis.
Descrição do produits e da potência
Utilização conforme as disponções
O instrumento de medicoa destinase a determinar e a verificar as linhas horizontalis e verticais, assim como as linhas num angulo definido. Para lem disso, o instrumento de medicoa teme sem destina a determinar angulos de objectos.
O instrumento de medicacao é exclusivamente apropriadao para o funciona-mentation em locais fechados.
O instrumento de medicacao não é destinado para a utilização comercial.

1618 C00 93G| (23.1.14) Bosch Power Tools





Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apareçao do instrumento de medicacao na pagina de esquemas.
1 Linha do laser
2 Tecla Mode
3 Tecla para a calibração Cal
4 Display
5 Interruptor de ligar-desligar

On Nivelamento automatico ligado

On Função de inclinação com indicatoração do angulo
Off Instrumento de medicacao desigado
6 Fixação do tripe 1/4"
7 Tampa do compartmento da pilha
8 Travamento da tampa do compartmento da pilha
9 Placa de advertencia laser
10 Nstreamo de série
11 Placa-alvo para laser
12 Tripe*
13 Bolsa de proteção
14 Ócuros para visualização de raio laser*
- Acessórios presentados ou descritos não pertencem ao volume de forneci-mentation.
Elementos de indicatoração
a Medico da inclinação ligada (nivelamento automatico desligado)
b Nível de bolha de ar digital ligado
c Nivelamento automático ligado
d Simbolo do angulo de inclinação
e Advertência da pilha
fTerminar calibracao
g Aviso amplitude de medicacao
h Angulo de inclinação

60 | Portugues
Dados&Tecnicos
| Laser de linhas cruzadas PLL 2 | |
| N° do produit | 3 603 F53 4.. |
| Área de trabajo de até aprox. | 10 m |
| Faixa de medicação | 0 - 90° |
| Exactão de nivelamento | ±0,5mm/m |
| Precisão de medicação | |
| - digital (nível de bolha de ar) | ±0,2°A) B) |
| - com linhas laser | ±1,2° |
| Faixa de autonivelamento, típlicamente | ±4° |
| Tempo de nivelamento, típlicamente | <5s |
| Nivelamento automatico | ● |
| Modo horizontal/ modo vertical | ● |
| Modo com linhas cruzadas | ● |
| Função de inclinação com indicação do ângulo ● | |
| Nível de bolha digital | ● |
| Temperatura de funçionamento | +10 °C...+40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C...+70 °C |
| Máx. humidade relativa do ar | 90% |
| Classe de laser | 2 |
| Tipo de laser | 640 nm, <1 mW |
| C6(linha do laser) 1 | |
| Fixação do tripé | 1/4" |
| Pilhas | 3 x 1,5 V LRO3 (AAA) |
| Duração de funconimento de aprox. | 5 h |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 | 0,4 kg |
| Dimensoes (comprimento x largura x alta) | 123 x 67 x 110mm |
| A) Após calibração a 0° e 90° com um erró de aumento adicular de no max. ±0,02°/graus até 90°. | |
| B) mais de 25°C piora gradualmente | |
| O número de série 10 sobre aplaça de caractéristicas serve para a identificação inequivocada do seu instrumento de medicação. | |
1618C0093G|(23.1.14) Bosch Power Tools








Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funciona do instrumento de medicacao é recomendavel using pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartmento da pilha 7,deera premir o trava-mentation 8 e abrir a tampa do compartmento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior da tampa do compartmento da pilha.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizes pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas do instrumento de medicacao, se nao for utilizes por tempo prolongado. As pilhas poder corroe-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Funcimiento
Colocacao em funcaoamento
Proteger o instrumento de medicacao contra humidade ou insolaçao directa.
- Não sujeitar o instrumento de medicação à temperatas extremas nem à variações de temperatura. Não deixa-lo dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de maiores variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medicação alcantar a temperatura de funçãoamento antes de colocá-lo em funçãoamento.
- Evitar que o instrumento de medicação sobra fortes golpes ou que das. Danos no instrumento de medicação podem prejudicar a sua realização. Ao é impactos fortes ou que dasdeerá controlar as linhas do laser, comparando-a com uma LINHA de referencia conheça, vertical ou horizontal.
Desligue o instrumento de medicoan ante de transporte- lo. A unidade de nivelamento e bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrario poderia ser danificada devido a fortes movimento.


62 | Portugues
Ligare desligar
Para ligar o instrumento de medico deslize o interruptor de ligar-desligar 5 para uma das posicaoes "On" (Off On On).
- Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais, não olhar no raio laser, nen meço de maiorres distancias.
Para desligar o instrumento de medicação, deverá empurar o interruptor de ligar-desligar 5 para a posicao "Off". A unidade de nivelamento é Bloqueada ao desligar o instrumento. - Não deixar o instrumento de medicação ligado sem vigilência e deslaggar o instrumento de medicação antes a utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Para poupar energia, ligue o instrumento de medicacao, apenas quando o uso.
Modos de operacao (veja figura A-D)
DepoS de ligar, o instrumento de medicacao encontra-se no modo de operacao Nivelamento automatico ou no modo de operacao Funcao de inclinacao com indication do angulo.
Para Mudar o modo, pressione a tecla "Modo" 2, at e o modo desejado ser exibido no display.
Modo de operação Nivelamento automatico:
Indicação Modo

Modo com linhas cruzadas (veja figura A): O instrumento de medicacao 创建 uma红线 laser horizontal e vertical, cujo nivelamento é monitorizado.

Modo horizontal (vejafiguraB): O instrumento de medicocria uma LINHA LASER HORIZONTAL, cujo nivelamento e monitorizado.

Modo vertical (vejafiguraC): O instrumento de medicacaocria uma LINHA LASER VERTICAL, cujo nivelamento e monitorizado.

A gama de auto-nivelamento de ± 4^ FOi exceedida, o auto-nivelamento nao é possivel (indicação pisca). A LINHA LASER apaga-se.
1618 C00 93G| (23.1.14) Bosch Power Tools








Portugues | 63
Modo de operacao Funcao de inclinaao com inducao do angulo:
Indicação Modelo

Modo horizontal.

Modo horizontal. O instrumento de medico é inclinado para a esquerda.*

Modo horizontal. O instrumento de medicação é incluído para a direita.*

Modo com linhas cruzadas (vejafiguraD): O instrumento de medicacao produz两大 linhas de laser cruizadas, que dem ser alinhadas livremente e que nao precisam necessariamente ser perpendicularas uma em relaço à outras.

Modo com linhas cruzadas. O instrumento de medicação é inclinado para a esquerda.*

Modo com linhas cruzadas. O instrumento de medicação é inclinado para a direita.*

Nível de bolha de ar digital. O instrumento de medicacao verifica o plano horizontal ou o plano vertical como um nivel de bolha de ar. Não são projectadas linhas laser.

Nível de bolha de ar digital. O instrumento de medicacao é inclinado para a esquerda.
O ângulo mais poucoico indica é de 0,1°.

Nível de bolha de ar digital. O instrumento de medicao é inclinado para a direita.
O angulo mais poucoico indicae 己 de 0,1^

O ângulo de inclinação de ±10° para arente (no sentido do laser) ou paraTRS (no sentido do display) foi exceedido (indicação piscá). A LINHA LASER apaga-se.
- O ângulo de inclinação h e as linhas laser são são aparecções a partir de uma inclinação de > ±2°.

Bosch Power Tools 1618 C00 93G| (23.1.14)







64 | Portugues
Indicação Modo


A calibracao está activa (indicação fisca).


A calibração está conclusão.
- O ángulo de inclinação h e as linhas laser são aparecções a partir de uma inclinação de > ± 2^ .
Outras indications no display:
Indicação Descrição

O instrumento de medicacao inicia.
Se durante aprox. 30 min nao for premida nenhuma tecla do instrumento de medicacao, este desligar-se-á automaticamente para poupar as pilhas.
Nivelamento automatico (veja figuras E - F)
Colocar o instrumento de medicacao sobre uma superficie horizontal e firme ou fixar o instrumento sobre o tripe 12.
Selecionar um dos temas deestructiono com nivelamento automatico. Depois de ligar, o nivelamento automatico elimina automaticamente des niveis dentro da gama de auto-nivelamento ± 4^ . O nivelamento está concluso,assim que as linhas laserouxaram de se mexer.O modo de operacao é exibido no display.
Se não for possível efectuar o nivelamento automatico, p. ex. porque a superficie de apoio do instrumento de medação se desvia mais de 4^ do plano horizontal, piscá a indicação no display 4 e o laser é desligado automaticamente (ver figura F). Neste caso, colque o instrumento de medação na horizontal e espere pelo auto-nivelamento. Assim que o instrumento de medação se encontrar novamente dentro da gama de auto-nivelamento de ± 4^ , acende-se o modo de operação no display 4 e o laser é ligado.
Fora da faixa de nivelamento automatico de ± 4^ não é possivel travailhar com o nivelamento automatico, caso contrario não pode ser assegurado que as linhas de laser percorram em ângulo recto, uma de encontrar com a另一边.
1618C0093G|(23.1.14) Bosch Power Tools








Portugues | 65
Em caso de vibrações ou de alteração da posicao durante o functiomen- to, o instrumento de medicacao volta a ser nivelado automaticamente. Após um novo nivelamento, verifique a posicao das linhas laser relativamente aos pontos de referencia, para fazer erros.
Função de inclinação com indicação do ângulo
Neste modo de operação, o instrumento de medicaçãocria uma LINHA LASER horizontal e das linhas laser cruzmadas, que podem ser alinhadas de forma livre. O ângulo de inclinação é exibido no display.
Alinhar com o paine lavo (veja figura G)
Para garantir a concordança no display com as linhas laser projectadas na parede, o instrumento de medicacao tem de ser alinhado com o pailen alvo. Coloque o pailen alvo na parede. Selecione o modo de linhas cruazas ou o modo vertical do modo de operacao Nivelamento automatico. Certificque-se de que a LINHA laser passa entre a marca vermelha superior e a inferior do pailen alvo. Selecione um modo do mode de operacao Funcao de inclinacao com indicaao do angulo e projecte uma LINHA la ser no angulo desejado na parede. Para tal, nao incline o instrumento de medicacao mais do que 10^ para a fronte (no sentido do laser) ou paraTRS (no sentido do display). Caso contrario a precisao de medicacao pode piorar.
Nivel de bolha de ar digital
O instrumento de medicacao verifies o plano horizontal ou o plano vertical como um niven de bolha de ar. nao sao projectadas linhas laser.
O lado da abertura de saída do laser serve de aresta de referencia. Para a medicação do ângulo alinne está aresta de referencia no plano horizontal ou no plano vertical que deve ser medido. Para tal, não incline o instrumento de medicação mais do que 5^ para arente (no sentido do laser) ou paraTRS (no sentido do display). Caso contrário a precisão de medicação pode piorar.
Indicações de trabalho
Calibracao do inclinometro sem linhas laser (p. ex. antes da primeira colocacao em funcaoamento, aps o transporte ou aps fortes oscilações da temperatura):
Cologne o instrumento de medico sobre una mesa plana com una inclinação inferior a 5^ . SeLECTIONO o modo Nível de bolha de ar digital.
Bosch Power Tools 1618 C00 93G| (23.1.14)








66 | Portugues
Mantenha premida a tecla para a calibracao "Cal" 3 até aparecer no display o visto f e ser exibido CA1 de forma permanente. Gire o instrumento de medicacao dentro de 15 segculos em 180^ e prima novamente a tecla "Cal" 3, até CA2 piscar no display. A calibracao está conclusuia, quando aparecer o visto f no display e CA2 for exibido de forma permanente.
Controlo de precisão do instrumento de medicacao
Controlar regularamente a realização da medicação de inclinação. Isto é realizado atraves de uma medicação invertida. Para isto deverá colocar o instrumento de medicação sobre a mesa e medir a inclinação. Girar o instrumento de medicação por 180^ e medir novamente a inclinação. A dificuldad valor indicado deve ser de no max. 0,3°.
Trabalhar com o tripé (veja figura H)
O tripe 12 é um suporte de medico estavel e com altera regulavel. Colocar o instrumento de medico com a admissao do tripe 6 sobre a rosca de 1 / 4 do tripe e atarraxar com o parafuso de fixacao do tripe.
Oculos para visualização de raio laser (accessório)
Os oculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos.
- Não utilizecer oculos de visualização de raio laser como oculos de proteção. Oculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, e portanto, não protegem contra radiação laser.
- Não utilizez oculos de visualização de raio laser como oculos de proteção, nem no transito rodoviário. Oculos de visualização de raio laser não oferecem uma completenesse contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
Manutenção eServiço
Manutenção e limpeza
So armazen e transporte o instrumento de medicacao na Bolsa de protecao fornecida.
Manter o instrumento de medicacao sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medicação na água ou em outros liquidos.

1618 C00 93G| (23.1.14) Bosch Power Tools







Portugues 67
Limpar sujidades com um pano humido e macio. Não utilizear produits de limpeza nem solventes.
Limpar regularmente, em especial, as superficies em volta da abertura de saixa do laser e verificar que nao Hajam pilos.
Em caso de reparacoes, enviar o instrumento de medicacao dentro da Bolsa de protecao 13.
Servico pos-venda e consultoria de aplicacao
O service pos-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutençao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes encontrar-se em:
www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultoria de aplicacao Bosch esclarecem com prazer todas as suas duidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessosios.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalantas é imprescindível indicar o número de produits de 10 digitos como consta na placá de caracteristicas do instrumento de medicão.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto



Bosch Power Tools 1618 C00 93G| (23.1.14)






Eliminação
Instrumentos de medicação, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma recicagem ecologica de materia prima.
Não deitar os instrumentos de medicação e acumuladores/pilhas no lixo dométrico!
Apenas países da União Europeia:

Conforme as Direcitas Europeias 2012/19/UE relativa aoresiduos de instrumentos de medicacao europeias2006/66/CE e necessario recolher separatamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ouastos e conduciz-los auma reciclagem ecologica.
Sobreshavadealteracoes.
Italiano
Normedisicurezza

ideal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkasi No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
Istanbul Cad. Devrez Sok. Istanbul Çarışı
No: 48/29 Iskitler
Ankara
Tel.: 03123415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 02423465876
Tel.: 02423462885

1618C0093G|(23.1.14) Bosch Power Tools






