Brisk - Carrinho de bebê Joie - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Brisk Joie em formato PDF.
| Tipo de produto | Carrinho de bebé |
| Marca | Joie |
| Modelo | Brisk |
| Peso máximo da criança | 22 kg (nascimento - 48 meses) |
| Materiais | Plástico, tecido |
| Normas de segurança | EN 1888-2018 |
| Número de posições de inclinação do encosto | 5 ângulos |
| Arnês de segurança | 5 pontos (ombros + cintura + entre pernas) |
| Tipo de travão | Pedal de travão |
| Rodas dianteiras | Amovíveis, orientáveis com trava |
| Rodas traseiras | Amovíveis |
| Capota | Sim, com extensão |
| Apoio para os pés | Ajustável |
| Porta-bagagens | Carga máxima 4,5 kg |
| Dobragem | Sim, com trinco de arrumação |
| Cinta de transporte | Sim |
| Utilização | Apenas para caminhada (não para corrida ou patins) |
| Acessórios incluídos (conforme modelo) | Capa de chuva, capa para os pés, barra de mãos, suporte para a cabeça |
| Manutenção do tecido | Lavagem a frio, sem lixívia, secagem sem vincos |
| Manutenção do chassi | Sabão suave ou água quente, sem detergente agressivo |
| Lubrificação das rodas | Óleo leve (silicone, antiferrugem, máquina de costura) |
| Limpeza do sistema de travagem | Com água limpa se necessário |
Perguntas frequentes - Brisk Joie
Perguntas dos utilizadores sobre Brisk Joie
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Brisk - Joie e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Brisk da marca Joie.
MANUAL DE UTILIZADOR Brisk Joie
Parabésengo el peso de que você se toca parte da familia Joié clétrutamos muito de participar à viagem com seu bebê. Enquanto você peseu com loja BRISKTH você usa um carrinho de bebê de alta优质的, totalmente certificado e aprovedo pelas normas europeias EN 1888-2:2018. Este produit é adequado para uso por crínicas com umpto ab 22 kg. Leia cuidadosamente este manual e sugiaCESSO para garantir um passio Comforte e a melhor proteção para sua curraçia.
Importante - Leia cuidadosamente e guarde para futura referencia.
Visite-nos a joiebaby.com baixar manos e para ver mais produits extraordinarios de Joie!
Para informacoes de garantia, visite/DD website em jolbebaby.com
Conteúdo
Figures
1-9
ADVERTENCIAS
45
Montagem do carrinho 47
Abir o camnho 47
Montagem roas dianteiras 47
Montagem rodas traseiras 47
Montagem capota 47
Manuseio do carrinho 47
Ajustar a inclinação do encosto 47
Utilização fívela 47
Utilização@cintos para cmbro e cintura.48
Regulaio apoio para penas 18
Utilizao bloqueo gancho disntelro 48
Utilizao freio 48
Utilizare capota 48
Fecharo caminho 48
Utilização cinta apoio 49
Acessaros
49
En caso de una urgencia ou accidente, a coisa mais importante é o cuidado do seu bebê, ao formecer de primeiros securos ou tratamento medico imidiato.
Informações sobre o produits
Lola estas instructres除去manualantesdeutilizaroproduido.Selveroutrasperganciporfavor,consulte o lotija.Algmascaceraticolaspediarvarilandependendodo modeio.
Produco
Correspondente para Griaa corp peso ate 22 kg (0-48 meas)
Materials plasticos, metal, tocidos
No. Patente Patente em的方式来oblenção
Fabricado em China
Nome marca Joie by Infanti
Site web www.joiebaby.com
Produtor Allison Baby UK Ltd
Lista peças constituents
Certificare-se de todas as peças estoudo quando na montagem. Se qualque peça estiver fazer, em ente comigo ao revendecor local.你会发现 não precisa de ferramentas para montagem.
1 Alca carinho
2 Capota
3 Roda danteira
4SisemaRda
1.02

C. 100
11 Suporte de pernas
12 Fivela
13 Cintode
segurane
14 Capota
15 Apolo caberta

Acessorios
(Podem não estar inclusos na compra)
1 Capa de chuva
2 Cobre pés
3 Cobertura da barra de segurance
4. Suporte de Cabeca

ADVERTÉNCIAS
AVISO Utilize sempre o Sistema de retenção.
! ATENÇÂO Tempo utilize a tira entreprises em combinaçao com o tiro abdominal. Sugerimo-os para usar@cintos de ombro.
ATENÇÃO Veríquise se todos os pontos de encaixa está bem fixos antes de usar o produto.
! ATENÇA O Verifique que a alcôfa, o assento reversível ou acadeira auto está corretramente encaixados antes de usar o produto.
ATENÇAÑO Não deixe a criança brincar com este produits.
ADVERTÉNCIA Para evacitar lesões, assegure-se de que acriança está afastada do produits quando o abre e fecha.
É nécessário que umadultorealiseamontagem.
Não utilize o carrinho para uma criança que tenha um peso mais de 22 kg. Se utilise-se para crianças que não tenham um peso adequado,也是如此可能导致 a deterioração do carrinho.
! Para evaporar uma condição perigosa, instável não coloca um maior peso de 4,5 kg na cesta de armazenamento
ADVERTENCIA Nunca deixe arianca sozinha. Supervisiona sempre a crianca quando estiver no carrinho.
Utilize o carrinhoapanas para una crianca e não mais. Nunca colqueosacos, sacos de compras, pacdotes ou acessórios na alca ou na capota.
1 Apenas peças de substituição fornecidas ou recomendadas pelo fabricante/distribuidor devem ser usadas.
Leia as instruções do manual antes de utilizes este produit. Guarde o manual de instruções para consultá-lo no futuro. Se você não seguir às instruções e ADVERTÉNCIAS, as consequências poderiam ser um dano grave ou a morte.
! Para registrar um dano grave causado por queda ou deslizamento, use sempre o cinto.
Certifique-se que quando monta o carrinho, o corpo de seu bebe está a distança das peças vezes.
A性和 a cido.
! Nunca use o carrinho em escalas ou escalas rolantes.
† Mantenha o produits longe de objetos com una temperatura elevada, dispositivos electrónicos ou liquidos.
! Não permitá a suacriança levantar-se no carrinho ou estar sentido apontado para a parte dianteira do carrinho.
Não coloque o carrinho nas ruas, encostas ou和地区 perigosas.
Certifique-se que todos os mecanismos são ajustados antes de utilizeso carrinho.
Evite o estrangulamento, não colque artigos com um cordão em volta do pesoço da suacriança, suspenda os cordõesdeste produits ou anexá-losaosbrinquédos.
Qualquer carga pendurada a alca e/ou na parte traseira do encosto e/ ou nas laterais do voiculo afetarao a estabilitadede voiculo.
Nao levante ao carrinho com a crianca ao interior.
Nao coloque a crianca na cesta porta-objetos.
Para exigir a inclinação, não permitá acriança subir sobre o carrinho. Levante sempre acriança do e no carrinho.
Evite de prender os dedos, abra e dobre cuidadosamente o carrinho.
Certifique-se que está completeness aberto ou dobrado o carrinho antes de permitir a umacriança a estar perto do carrinho.
Para a segurar da crianca, certifique-se que todas as peças são montadas e fixadas adequadamente antes de uso do carrinho. Evite o estrangulamento, certifique-se que ha uma distancia consideravel entre a crianca e a capota.
- Sempre acione os freiros quando estacione seu carrinho.
- Não utilize o carrinho sekek.
- O carrinho deve ser'utilido para uma velocidade de andar. Este produit não está destinado para a'utilisation durante a corroda.
- Para fazer asfixia, antes do uso deste produits, remove os sacos de plácico e os materiais de embalagem. O类产品 de plástico e os materiais de embalagem teriam de ser mantidos longe de bebês e criências.
- Não é convenientemente usar este produits para correr ou patinar.
Para o carrinho concebido para'utilisation desde o nascimento da crianca, é recomendavelcolocar os recem nascidos em uma posicao mais inclina. O mecanismo para estacionamento deve ser actionado quando você senta ou levanta as crianças.
- Nunca use acessórios, peças ou componentes não produzidos ou aprovados pelo fabricante.
- Não anexe itenos à alça, encosto ou os lados do carrinho de passage. Qualquer cargo adicional irá afetar a estendência do carrinho e pode fazer o carrinho tombar.
São necessários cuidados adiconais se for realizado em veloculos em movimento e acriança não deve ficar sem supervisão, mesmo com os travões acontecados.
Montagem do carrinho
Leia todas as instruções deste manual antes da montagem e da utilização deste produits.
Abrir o carrinho
Lipere a trava para armazenamento e o suporte de armazenamento 1e, em seguida, levante a alca
-2, empure a planta para o pe 3, un clique significiva o feito que abriu-se completeness o carrinho.
! Antes de continuar, verifique se o caminho estiver completeness aberto.
Montagem das rodas dienteiras
Monte a rodes dianteiras no seu sece. Verifique se as rodes estiver corretamente introduzidas pela. extraction dos sistemas da rods.
As rodas traseiras podem ser desmontadas removendo as bulles de desoncadeamento.
Montagem das rodas traseiras
Monte as rocas tratrasas nos suportes traseiros. Verifique se as rodas estiverem corretamente introduzidas para ação do sistemas das roudas.
Encaixe o cabo de freio nas casas de fixacao sob os tubos guardados para fixacao
Montagem da capota
Encaixe as linquetas da capota nos supportes da capota , ecole a bardara para afiar a capota ao encosto .
Á figura 3 épresentado o carinho completeness montado.
Manuseio do carrinho
Ajustar a inclinação do encosto
O encosto lum 5 posicaoes.
1 Certifiche-se que a posicao do encosto estao exiguaa dequadamente para a uca Asigurata-va ca unghui peisolarum this reagiat corepsunzador pensu利用arincina do encosto
Empureo botao de ajuste -1, e depoiis ajuste o encosto na posicao desejada. 10-2
Para levantar o encosto
Apenas empure para levantar o encosto.
Utilização fívela
Liberação fívela
Empure o botao central para liberar a fivela.
Bloqueo flvela
Encaixo cinto da cintura com o cinto para o umbro -1, e encaixa na fivela do meio. 2
Um clique significa o bloquelo completo da fivela. 3
Para evaporar um dano grave causado pela cauda ou escorregamento, sempre salvaqueider sua cniaça com os cintos.
I oferaa seguranga a sua cianra aconheganiente, O espaço entre a cianra e o cinto da ombro éapproximamente de uma botafeta
Nao cruze os cintos de ombro, lsoe causa pressao no pasco da crianga.
Utilização@cintos de ombro e cintura
Dispositivo de fixacao cinto de ambro A
Dispositivo de fixagem cinto de ombro B
Dispositivo de ajuste inclinação
Para uma孕期 maior use o dispositoivo de fixacao do cimento de ormbro A os espacoes de ormbro as mais altas. Para a孕期 menor, use o dispositoivo de fixacao do cimento de ormbro B e os espacoes as mais baixas para ormbro.
Use cada disposicao de fixacao do cimento de ambro que estude localizao mais perto da ultura do ambro da cnanga.
Utilize o disposisito vo de ajuste para inclinação para mudar o comprimento do cinto. 13-1
Empure o botao -2, enquanto ajuste o cinto para cintura um comprimento adequado 1-3.
Ajuste o apoio para pernas
Levantar o apoio para pernas
Para levantar o apolo para pernas, apenas empure ao lado superior.
Baixar o apoio para pernas
Empure os botoes de ajuste ao ambos os lados do apoia para pernas -1, e gira para bixo o apoia para permas. 10-2
Utilizaçãobloqueio gancho dianteiro
Puxe os disposqitos de bioqueo do gancho dianteiro para manter a direcao de movimento.
Dico Recomenda-se o uso de dispositivos de bloqueio do gancho em superficies designais.
Utilização do freio
Para bloquear as rodas, aperte o pedal de freio.
Para liberar as rodas, apenas levante o pedal de freio.
Dica O freio deve ser actionado quando sentar ou levantar a criamca.
a. Acione o freierto quando o carrinho está em posicao de estacionamento.Para asseguir-se que o freierto está acontecido completeness, balance levolvimento o carrinho diante e arias antes de liberar a alca.
Dice: Limpe o Sistema de travagem regularmente para garantir o seu totalFUNCAO. Consulte a secao de custido e manutenao.
Utilização da coberta
Para abrir a coberta, puxe a coberta em fronte e empurre as extenções de ambos os lados.
Para darar a coberta, levante as extensions de ambos os ladosi e puxe a coberta do lado traseiro.
Fecharocarrinho
Empure o botão para fechar -1 e gira a algo para doarra para cima -2, empure o carinho em fronto para dojar-se 3. Bloque ou carinho por plearao dao de fecho de armazenamento scobre o suporte de armazenamento -1, eropsos o carrinho var se fechar e bloquear completeness.
Utilização da cinta apoio
Possa tranportar o carrinho fácilmente por elevacao da cinta de apoio.
Acessórios
Os accesarios poder ser comercializadas separadamente ou poder não estar dispiroveis dependerda da regiao.
UtilizaçãoCADEIRA de carro Joie
Nem todos os acessos estendados emalguna modalos.Ao uso com retiro infantil Germm. Snug Jolie, por favor consultae as instrucao a seguir.
Ajusto o oncsto na posicao mais baixa.
1 Se você tiver quaker problema sobre como fazer o dispositivo de retencão infantil, consulte por favor seu propriosManuals de instrução.
Por favor, não dobre o caminho quando o dispositivo de retenção infantil ainda estiver anexdo.
Os modelos podem
usur com Gemm, i-Snug
S1102Axxxx000V
S1102Dxxxx000
S1102Gxxxx000V
S1102Cxxxxx00X
S1102Exxx000X
S1102Fxxx000X
S1102Hxxxxx000X
Utilização da capota para chuva
Para molar a capa de chuva, colocue-a sobre o carrinho e fixe os 4 pares de qanchos A. Iacos ede ilhos na capa de chuva.
Para motar a capa de chuva, colocque-a sobre o carrinho e fixe os 4 pares de ganchos B. Iacois ede ihos na capa do chuva.
! Ante en montar capa de chuva, certifque-se de que o encoscio foi ajutada para sua posicao mais baiina es.
assento de carro da creriafo fixado.
Aoutilizaacapadechuva,verifique sempre suaventiacao
Quando nao estiver en uso, certificque-se de que a capa de chuva esteja limpa e seca antes de doar.
Se a capa de chuva estiver no carrinho. remova sempre a capa de chuva para impairasgas.
Nao coloque sua cianca no carinho montado com a capa de chuva em dias quentes.
Utilização da coberta para os pés
A coberta para psize pod oofferc um ambiente acchoedor a comfortavel para sua oriama. Ajuste a coberta para pes seguido os passos seguides..
- Posicione a coberta para pés sobre a céderaupon abrìz zipper, fixe os cintos para ombro, os cintos para pintura que sãoutilizadas por pés pélos espaciosrespectivos.
- Fixe os ganchos e os aneiis de apanhs.
- Colque a性和a manja, bloquea a fivelde de segurancia e deposi feche o zipper da coberta. A figura a presenta a coberta para pes montadora.
Parautilizar o systema de retencion,consulte a secao relevante do manual de instruções.
Utilizar a barra de segurarca
verimagens-
Usar Suporte de Cabeça
verimagens-
- Siga os passos para seperar partes macias.
- Para re-anexar as partes macias, por favor, repila os passos acima nos passos inversos.
As peças remocidas devem ser adequamente mantidas para a instalação conveniente e uso mais tarde.
Limpeza e Manutenção
Coxim de asso n removel justivel pod er lavado com a gua fri e seca sem dobras. Sem clareamento. Para limpar o quadro do carinho de crioanda, use apenas a gua morna e saabao domestico. Nao useagertles de branquemento ou deterrige.
De vez en quando verlocar o carinno para que nao parafusos soltos, peças desgastadas, material ou costurasdefeiissons. Substituir ou reparar peças.
A exposicao excessiva a luz solar ou calor pde levar a descoloracao ou deformacao
Se umedeça o carrinho, abra a capota e permita que esta seca completeness ante de armazenamento.
! - Se as rodes estao sibilantes, use um dieo fap por example, pulverizao com silicone, dieo contra ferrugem. ] Eportante colocar dieo no systema da rou o no eixo.
Se o pedal do货运 estiver rigido ou se for dificil de acionar, elimine todos os resíduos do Sistema de trava-gem com água limpa antes de lubricar.
! Se utilizes o carinho de bebe na praia ou em zones com multa poeira/areia, limpe totalmente o carinho de bebe apoa sua utilização para remove a areia e o sal dos mecanismos de travagem e dos componentes das rodas.

Witamy w Joie
Pre informação o zaruke navvilvo nae internotovi stranky na www.jolababy.com
Obsah
Obrazky 1-9
Varovanie 93
Zostavenie koika 94
Rozlozanie koika 94
Montaz prednch koles 9
Mona2 Zadrych Kolles 94
Monta2 anesky 80
Obsluha kocika 95
Informação o Produkto
Pred zahenjinm pouzivania toto produktu si prosim najpv slarosilvo preobjale naov da naoultie. Ak mite nejaké coplufujce dolazy, konzulujte je s tradajcom. Nieklore fungkce mozu alebo nemusi byd dostupne v zavislostn a moduIe.
Wirobok:
Vhodnepre: vyrobok pouzivajte iba pre deti do hmotnosti 22 kg (od narodenia do 48 mesiacov)
Material: Plast, hlinik, latky
Vyrobene:
Znacka: