TOPCOM Fidelity 160 - Telefone

Fidelity 160 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fidelity 160 TOPCOM em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TOPCOM Fidelity 160 - page 63
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Fidelity 160 TOPCOM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fidelity 160 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fidelity 160 da marca TOPCOM.

MANUAL DE UTILIZADOR Fidelity 160 TOPCOM

Ringesystem:DTMF(tone)

Batterier:4x1.2V,AA

ikkeoppladbar

Omgivelsestemperatur: +5°C til +45°C

Viva você o Viva você parziale ON

  • Coloque as pilhas no compartmento das pilhas para activar oestrador:
  • Abra o compartmento das pilhas na base da unidade.
  • Introduza 4 pilhas AA (1,5V).
  • Feche o compartmento das pilhas.

Ligue uma extremidade da linha Telefonica a tomada da parede da linha Telefonica e a othera extremidade a base do telephone.

Note: Em vez de usar pilhas, también pode usar um adaptor (DC 9V/300 MA ()) (adaptador não incluído), este adaptor tem que estar em conformidade com o padrão CE EN60950

Asmemoriaspermanecemgravadas,meso sem pilhasou alimentacaoelectrica(memoria flash)!

Nunca mude as pilhas quando a LINHA do téléphone estiver ligada!

2 B O TOES/LED

1 Indicador de'Maos Livres
2 Indicador de Novas Chamadas
3 Botao Memoria.
4 Botão Memória Directa 1 M1
5 Botão Memória Directa 2 M2
6 Botão Memória Directa M3
7 Botao Memoria Directa M4
8 Botão Memória Directa M5
9 Botao Correio de VozVM
10 Botao Maos Livres
11 Botoes alfanumericos
12 Interruptor de rolar
13 Botão Agenda Telefónica

14 Botao Definir
15 Botao Menu
16 Piscar R
17 Botão Apagar/Silencio
18 Botao Remarcar / Pausa
19 Botao Voltar a Ligar C
20 Interruptor de Volum
21 Ligacao do Auscultador (optional)
22 Interruptor de selecao Auscultador/Mao Livres

(optional)

23 Interruptor do volume da campainha
24 Entrada de adaptordo
25 Entrada da LINHA TELEFONICA

3 MOSTRADOR/LED

3.1 Informações padrão do主義者

TOPCOM Fidelity 160 - MOSTRADOR/LED - 1

TOPCOM Fidelity 160 - MOSTRADOR/LED - 2

Informação doestrador Descrição

12:15 Indicação da hora (formato 24h)

09/12 Indicação da data (dia/mês)

0123456789 Identificacao da chamada

PETER JRN55ER Nome de quem Telefona

Recebeu uma nova chamada

01

00

Recebeu novas mensagens na caixa postal de rede Telefonica

  • Nível da chamada na lista de Chamadas, quando≧ostrado em?).
    com 'CALL #' no mostrador
  • Contador de chamada repetida, quando mostrado em conjunto com 'BPT' no
    mostrador
    A pilha está quase gasta.
    Indicação de entrada na Agenda Telefónica
    Recebeu uma mensagem por e-mail

3.2 Indicadores LED

LED

Descrêçao

(4)

Mados Livres ou Semi-Mados Livres LIGADO

Pisca una vez = chamada nova recebida na lista de Chamadas.

Pisca duas vezes = nova mensagem de correio de voz recebida.

PORTUGUES

4 OPERACION

Pode selecionar o idioma desejado da segunte forma:

  • P r ima o botaoMenu, é exibido o idioma padrão.
  • Use o interruptor de rolar para seleccionar o idioma.
  • Prima o botão Menu para confirmar a sua definição e passar para a definição segunte (4.2 Definição da Data e Hora) ou prima o botão Agenda Telefónica para sair do menu.

4.2 Definicao da Data e Hora

Se possuir uma subscricao do service de Identificacao de Chamadas e a sua companhia Telefonica envia a data e hora em conjunto com o numero de telephone, o religio do telephone sera acertado automaticamente.
Tambem e possivel acerar o religio manualmente:

Depois de definir o idioma, ira entra n a definição da Data e Hora.
- Introduza o dia, o mês e a hora (formato de 24h) atraves dos botões alfanumerícos.
- Prima o botão Menu para confirmar e passar a definição segunte (4.3. Definção do Prefixo de Marcação) ou prima a botão Agenda Telefónica para sair do menu.

4.3. Definção do Prefixo de Marcação

Quando marcar um numero de téléphone da lista de Chamadas, o prefix programado sera adcionado emrente ao numero de téléphone. esta funcao eutil quando tiver um PABX onede tem que marcar um prefix para aceder aLINA exterior.

Depois de definir a data e hora, ira introduzir A definição do Prefixo de Marcacao.
- Introduza o prefixo desejado'utilizar os botões Theméricos (digitos mal introduzidos podem ser apagados usingo botao Apagar)
- Prima o botão Menu para confirmar a sua definição e passar para a definição segunte (4.4 Reiniciar.).
telefone) ou prima o botão Agenda Telefónica para sair do menu.

4.4. Reiniciar o telephone

Se pretender repo r o t e fone no seu estdo incial, e possivel reinicir o tefone. Quando reinicia o seu tefone, das as informacoes armazenadas serao perdidas.

  • Depois de definir o Prefixo de Marcacao, ira entrada na definicao de Reiniciar.

P r ima o botao Apagar para confirmar.
"CLEAR ALL" aparece no mostrador.
P r ima o botao Apagar para confirmar ou prima a botao Agenda Telefonda deixar o menu.

Aviso: quando reinecer a unidade, todos os números em memória e números da lista de Chamadas são apagados!

5 F AZER UM TELEFONEMA

Existem 2 formas para fazer uma chamada:

  1. Introduza o número de téléphone. Se for necessário, pode apagar os ultimos digitos premindo o botão Apagar. PEGUE no auscultador ou prima o botão Mões Livres Decoridos 3 segundos, o número de téléphone sera marcado automaticamente.
  2. Pegue no receptor ou prima o botao Mao Livres . Introduza o numero de téléphone.

Note: O temporizador de duração da chamada é做不到 na 3ª红线 do做不到 [h:mm:ss].

O Fidelity 160 grava os 5 ultimoseroso de telfone marcados na memoria,comindicaao da duraao da chamada, da data e da hora. Prima o botao Remarcar para rolar atraves da memoria de Remarcar. Quando o numero desjaço aparecer noadora, existem deux forma por ligar:

  1. Prima o Voltar a Marcar. Unidade irá aceder à LINHA exterior no modo mais livres e o número desejado está automaticamente marcado.
  2. Pegue no receptor ou prima o botao Mao Livres . 🐘néro sera automaticamente marcado decoridos 3 segundos.

Note: O botão Remarcar也是非常 pode ser usado como um botão Pausa quando introduz um número de téléphone! Aleiça não é tão boa.

64 Topcom Fidelity 160

PORTUGUES

5.2 Desactivar o microfone (silencio)

É possèvè desactivar o microfone durante una conversa premindo o botão Apagar/Silencio @Pode après falar livrémente sem que quem lhe está a Telefonar o ouça. Quando o microfone se encontra desactivó surge 'MUTTE' noestrador. Prima novamente o botão Apagar/Silencio @aso pretenda retomar a conversa.

5.3 Volume da Campainha

Quando receiveb um Telefonema, a unidade toca. O volume da campainha pode ser ajustado atraves do interruptor de Volume da Campainha na parte de tras do telephone (Hi-Lo-, Off-).

5.4 Tecla Flash

Prima o botão Flash (R) para usar determinados serviços como 'Chamada em Espera' (se este service for disponible月以来 sua companhia Telefonica); ou transferir Telefonemas quando estiver a usar umaestrutura Telefonica (PABX).

5.5 Operações do auscultador (optional)

Se a ligaçao para auscultador e interruptor estiverem disponveis na parte de tras do telephone, pode escolher se pretende usar um auscultador ou a funcao maois livres.

  • Quando usar um auscultador, ligue-o ao local destinado ao auscultador e colque o interruptor na posicao de ligado (on) sPrima o botao Mados Livres para fazer uma chamada.

  • Quando usar a funcao Mao Livres, colocque o interruptor na posicao de ligado (on). Prima o botao Mao Livres para fazer uma chamada.

6 IDENTIFICacao DA CHAMADA

6.1 Informações génicas

Quando tiver subscripto o service de Identificacao da Chamada jusqu'à sua companhia Telefonica, o numero de联系电话 de quem lhe Telefona irá aparecer noadora. Dependendo da rede Telefonica, o nome de quem lhe Telefona también sera muitoado noadora. Se a sua companhia Telefonica não envia o nome, mas se gravou umero de联系电话 com o nome na Agenda Telefonica ou na memória directa/indirectra, o nome programado sera exibido noadora (funcao de identificacao com o nome).

Durante a receção de uma chamada, pode aparecer no显示屏 as seguides informações:

NUMBER UNKNOWN

Subscreveu o service de Identificacao de Chamada mas o numero de quem Ihe Telefona nao está disponivel (por example, chamadas internacionais).

NUMBER BLOCKED

Subscreveu o service de Identificacao de Chamada mas o o numero de quem Ihe telephone é um numero privado.

TOPCOM Fidelity 160 - NUMBER BLOCKED - 1

6.2 Lista de chamadas

TOPCOM Fidelity 160 - Lista de chamadas - 1

O Fidelity 160 dispos de una lista de Chamadas na qual pode gravar, com nome, pelo menos 199他们在o de telefone recebidos. Os他们在o de联系电话 que receiveu mais do que uma vez tambem sido gravados com a indentacao do controle de chamada repetida (maximo de 7). Todos os他们在o que lhe Telefonarem são gravados na lista de Chamadas com indentacao da data e hora.

No modo de em espera, o número das novas chamadas recebidas e do total de chamadas é exibido no restrador, por exemplo:

09/12 12:15

-03--10

NEWTOTAL

N OVAS 03-Recebeu 3 novas chamadas na lista de Chamadas.
TOTAL 10 - Existem 10 chamadas no total na lista de Chamadas: 3 chamadas novas e 7 antigas (ja verificadas).

Topcom Fidelity 160 65

PORTUGUES

6.2.1 Rolar pela lista de Chamadas

Pode rolar pela lista de Chamadas atraves do interruptor de Rolar.
Quando tiver chegado ao inico/final da lista, surge "TOP/END" no mostrador. Sempre que receive uma nova chamada,
e exibido "NEW" no mostrador. O numero da chamada que está a receiveber é mostrado por boa da indentacao
"CALL#" no mostrador. O numero mais alto representa a ultima chamada recebida. O numero 1 representa a chamada
mais antigia.

6.2.2 Apagar númeroos da lista de Chamadas

a) Apagar um numero
- Selezione a chamada que deseja apagar através do interruptor de Rolar.
- Prima o botão Apagar um vez, "CLEAR?" aparece noestrador.
- Prima o botão Apagar uma vez mais para confirmar ou use o interruptor de Rolar para rolar pelo resto da lista de Chamadas.

b) Apagar toda a lista de Chamadas
- Entre na lista de Chamadas, prima e mantenha o botão Apagar atéque apareça "CLEAR ALL?" no公共场所.
- Prima o botão Apagar uma vez mais para confirmar ou use o interruptor de Rolar para rolar pelo resto da lista de Chamadas.

6.2.3 Telefonar para um numero da lista de Chamadas

  • Selecciono o numero de telephone desejado com o interruptor de Rolar
  • Prima o botão Voltar a Marcar e numero está automaticamente marcado no modo mês livres. Pegue no auscultador se quiser comunicar atraves do auscultador.

6.3 Correjo de voz

!!!Esta funcao so funciona se a sua companhia Telefonica enviar os sinais de Correio de Voz em Conjunto com as informacoes de Identificacao da Chamada!!!

Quando o Fidelity 160 tiver recebido uma mensagem de correio de voz, o símbolo de Correio de Voz aparece no主義者. Assim que ouve as mensagens na caixa postal, o símbolo desaparece.

6.4 Notificacao de e-mail

!!!Estafuncaosofunciona se o seu prestadorde service de e-mail lheenviarumaviso de e-mail, Telefonando para o seu numero quando tiver recebido um novo e-mail!!!

Quando tiver recebido uma nova mensagem de e-mail, o seu ISP irá contactar o seu téléphone usingo um número especial.Esta chamada significa que receivebu novas mensagens de e-mail. Se programar este número, com um nome especial, na Agenda Telefonica, o Fidelity 160 ia reconhecer o número e做不到e segunte simbolo no ].

Para definir o número de notifications do ISP:

P r ima o botao Definir quando a unidade estiver no modo de em espera.
- Introduza o número de téléphone do seu ISP (o número que o irá contactar quando existir uma mensagem de email).
P r ima o botao Definir novamente.
P r imao botao numero '0' quatro vezes até que apareca '@' no mostrador.
- P r ima o botão Definir novamente para gravar o número de téléphone do ISP e o nome '@\' na Agenda Telefónica.

7 LISTATELEFONICA

Pode guardar até 99 nomes (máximode 15 caractères) e numeros (máximode 22 digitos) na Agenda Telefonica do Fidelity 160.

7.1. Utilização do teclado complementar alfanumérico

Use o teclado complementar alfanumérico para introduzir texto. Para selecionar uma letra, prima o botão correspondente. Por exemplo, se premir botão número '5', oPrimeiro character (J) sera exibido no padrão. Prima varías vezes se pretender selecionar outras charactres deste botão.

Prima o botão '2' das vezes para selecionar a leira 'B'. Se pretende selecionar 'A' assim como 'B', prima o botão '2' uma vez para selecionar 'A', aguarde 2 segundos ante que o cursor se tenha movido para o local segunte e prima então o botão '2' das vezes para selecionar 'B'. Caracteres mal introduzidos podem ser apagados premindo o botão Apagar Pode mover o cursor usingo interruptor de Rolar. O character em fronte ao cursor sera apagado.

66 Topcom Fidelity 160

PORTUGUES

Characteres disponiveis

Prima把这些 botões para obter os seguides caractères:

[1]Espaco.1?!,"()

[2]ABC2AAAAA/A@BC

[3DEF3EEEE

[4]GH14/111

[5]JKL5

[6]MNO6N0O0O

[7]PQRS7BS

[8]TUV8UU

[9] W X Y Z 9

[0] 0+--@&/%$£

[1]

[#]#

7.2 Acrescentar um numero à Agenda Telefonica

  • Prima o botão Definir quando a unidade estiver no modo de em espera. "ENTER NUMBER" aparece no meuador.
  • Introduza o número de téléphone desejado e prima o botão Definir.
  • Introduza o nome atraves do teclado complementar alfanumérico e prima o botão Definir para confirmar.

7.3 Gravar um número da lista de Chamadas na Agenda Telefonica

-Selezione a chamada desejada na lista de Chamadas com o interruptor de Rolar. (
- Prima o botão Definir. O.número é exibido no主義者。
- Modifique o número se for nécessário ou prima o botão Definir para confirmar. O nome é muito主義o estridor (sé tiver sido enviado pela Identificacao da Chamada).
Modique ou acrescente o nome se for necessario e prima o botao Definir para confirmar. O numero

e nome são gravados na Agenda Telefónica.

7.4 SeLECTIONAR e Telefonar para um numero da Agen

  • Prima o botão Liga Telefonica ,
  • Introduza um ou mais caracteres do nome desejado atraves do teclado complementar alfanumérico.
    Procure o nome na Agenda Telefonica usingo interruptor de Rolar . Oprimeiro nome que comecar com este caractere aparece noestrador. Quando nao haexistirnome comeste carater disponivel, sera exibido o nome segunte da lista alfabetica no estrador.
  • Use o interruptor de Rolar. Para procurar um nome.
  • Quando o nome desejado for exibido no measrador, pegue no auscultador e o numero ira ser marcado automaticamente.

7.5 Alterar um número e nome na Agenda Telefonica

  • Selección o número desejado na Agenda Telefonica pelo nome, conforme descririto em 7.4.
  • Prima o botão Definir. O-numero é exibido no主義者。
  • Altere o número se for necessário ou prima o botão Definir para confirmar. O nome aparece no主義者。
  • Altere o nome se for necessário ou prima o botão Definir para confirmar. O número e nome são gravados na Agenda Telefónica.
  • Selección o número desejado na Agenda Telefonica pelo nome, conforme descripto em 7.4.
  • Prima o botão Apagar. "DELETE?" aparece no主義者。
  • Prima o botão Apagar novamente para confirmar ou除外 botão para sair do menu.

No botao Correio de Voz VM pode programar o numero de Correio de Voz. Se premir este

botao, a unidade ira para modo de Mados Livres e o numero de Correio de Voz sera automaticamente marcado.

8.1 Programar números de memória Direça e Indirecta

  • Prima o botão Definir no modo de em espera. "ENTER NUMBER" aparece no主義者。
  • Introduza o número de téléphone desejado e prima o botão Definir para confirmar.
  • Introduza o nome desejado.

  • Prima o botão Memória Directa (M1-M5 ou VM) para o gravar na memória directa;ou prima o botão Memória seguido pelo número de Memória Indirecta (0-9) para o gravar na memória indirecta.

PORTUGUES

8.2 Gravar um número da lista de Chamadas como um número de Memória Directa/Indirecta

  • Selezione a chamada desejada con o interruptor de Rolar.
    P r ima o botao Definir. O numero e exibido no mostrador.
  • Altere o número se for necessário ou prima o botão Definir para confirmar.
  • O nome aparece no主義者 se tiver sido enviado em conjunto com o número.
  • Altere o nome se for necessário.
  • Prima o botão Memória Directa desejao (M1-M5 ou VM) se deseja gravar o número na memória directa;ou prima o botão Memória seguido pelo número de Memória Indirecta (0-9) se preferve gravar o número na memória indirecta.

8.3 Telefonar para um número de Memória Directá / Indirecta

  • Prima o botão Memória Directa desejado (M1-M5 ou VM) ou prima o Botão Memória → seguido pelo número de Memória Indirecta (0-9) para Telefonar para um número.
    P egue no auscultador ou prima o botao Mao Livres e numero sera automaticamente marcado.

Note: Se o botão Correio de Voz (VM) for premido, o número está automaticamente marcado no modo Mês Livres.

8.4 Alterar um número ou nome na Memória Direça/Indirecta

  • Selección o número de téléphone desejado na Memória Directa/Indirecta.
    P r ima o botao Definir . O numero desejado aparece no主義者。
  • Altere o número se for necessário ou prima o botão Definir para confirmar. O nome aparece noestrador.
  • Altere o nome se for necessario.

  • Prima o botão Memória Directa desejado (M1-M5 ou VM) se deseja gravar o número na memória directa;ou prima o botão Memória -eguido pelo número de Memória Indirecta (0-9) se preferve gravar o número na memória indirectra.

Note: O botão Correio de Voz VM não pode ser alterado, apenas escrito por cima!! (consulte 8.1).

8.5 Apagar um número ou nome da Memória Directa/Indirecta

a) Apagar um número da memória directa (M1-M5 ou VM)

Prima o botao Definir seguido polo botao Memoria desejado M1-M5 ou VM.

b) Apagar um número da memória indirecta (0-9)

Prima o botão Definir seguido pelo botão Memória e número de memória correspondente 0-9.

9 GARANTIA

  • Este equipoamento é fomecido com a garantía de 24 meres. A garantía sera honrada mediante a apareção da faculta ou recibo originais, desde que estejam indicadas a data de aqueiçao e o tipo de unidade.
    Durante o periodo de tempo em que vigorar a garantia, a Topcom irae reparar a tuito gratto qualquer defeito provocao por anomelas de material ou fabrio. A Topcom ira, a sua disriacn, cumprir as suas obrigacoes de garantia, reparando ou substitulindo o equipamento defeftuso.
  • Qualquer revindicacao de garantia sera anulada em consequencia da intervencao pelo comprador ou por terreiros que nao se encontre qualificados.
  • Os danos provocados por tratamento ou的操作o para individuos sem formaçao e danos decorrentes dautilização de peças não originais ou de acessórios não recommendados por Topcom não se会展am cobertos para garantia.
    A garantía no cobre danos provocados por factores externos, tals como ralos, agua e logo, nem se aplicá se osnyderas da unidade no equipoamento tiverem sido alterados, Removedivos ou se encontrar liggelvils.

Note: Por favor, não se esqueça de anexar o seu recibo se devolver o equipamento.

DADOS TÉCNICOS

Opçoes de marca:DTMF (tons)

Pilhas: 4 x 1.2V, AA, não recarregáveis

Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C

Humidade relativadoar permitida:25a 85%

Adaptador da base da alimentacao: 220/230V, 50 Hz

68 Topcom Fidelity 160

ENHNIKA

1 ERKATAA TAH

Tonoetnote natapiec oyn unooxy natapiy ia va evpyonnoeTe nvoobv:

-AvoIeTmV unOboxT Twv mataipiW oTo KaTw mepoc Tc ouokEunC.
-EiayE4 natapiaeAA(1,5V)
-KeioTe Tny uno0oxnTwv unataipwV.

  • SuvoTe To eva akpo Tou nAeawvikou kalwdiou otnv npica nAeewovu kai to aAlo akpo oTo katw epooc Tou nAeewovu.

Σημειωη:

AvrTuv npataiw, npopeire va xponoioe e kai evaetaqnatiot (DC 9V / 300 mA)

(o eaoxnaiota nC 8e ouuepiaapavetai), o onioic npenei va eivai oumuatoc me to npotuno

AeIoupyiaE N60950

Oi pvne napaeovou anoogkvec akoun kai wpiic natapeis npopooia an to

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOPCOM

Modelo : Fidelity 160

Categoria : Telefone