BAR928 - Estação Meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BAR928 OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice OREGON SCIENTIFIC BAR928 - page 40

Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BAR928 - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BAR928 da marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE UTILIZADOR BAR928 OREGON SCIENTIFIC

FUNCION DE ALARMA Y ALARMA DE

(BAR289). Este avançado aparelho incorpora funções de previsão meteorológica e de medição do tempo e temperatura do ambiente interno e externo com o recurso de controle remoto - em um dispositivo único que pode ser usado no conforto da sua casa. A caixa contém:

  • Unidade principal (BAR289)
  • Pilhas da unidade principal - 4 x UM-3 (AA) de 1.5 V
  • Pilhas do controle remoto - 2 x AAA / UM-4 1.5 V
  • Pilhas do sensor remoto - 2 x AA UM-3 1.5 V Os sensores remotos THGR328N (5 canais) e THR228N (3 canais) também são compatíveis com esta estação meteorológica. Se você adquirir o sensor THGR328N, a leitura de umidade não será exibida no BAR289. Os sensores extras são vendidos separadamente. Para obter mais informações, entre em contato com o seu revendedor local. Tenha sempre à mão este manual quando utilizar seu novo produto. Ele traz instruções práticas passo a passo, além das especificações técnicas e avisos que você precisa saber. OBSERVAÇÃO Estação Meteorológica com Controle Remoto Modelo: BAR289 Manual do Usuário BAR289 Port R2 OP 8/23/04, 8:09 PM1 Black2 POR

3. MODE / LIGHT: Altera os ajustes e a exibição.

5. Janela infravermelho.

desativa o relógio radiocontrolado.

VISÃO GERAL DO PRODUTO

VISTA FRONTAL VISTA TRASEIRA

1. Montagem em parede

3. Compartimento das pilhas: Usa 4 pilhas AA

4. Orifício de RESET [Reinicialização]

6. Orifícios de ventilação

1. Área do relógio, alarme e calendário: Relógio-

radiocontrolado; alarme; calendário.

2. Área de temperatura do ambiente interno:

Leituras atual, máxima e mínima

3. Área de previsão do tempo: Previsão de tempo

Leituras atual, máxima e mínima; número do canal do sensor Área do relógio, alarme e calendário Área de temperatura do ambiente interno Área de temperatura do ambiente externo

1. Diferença em horas segundo o fuso horário

2. Hora / data / calendário

3. Número do canal (de 1 a 5)

4. Recepção do relógio radiocontrolado

5. A função de luz de fundo é desativada

(quando a pilha estiver fraca)

6. Exibição do ajuste do alarme

8. Ícone de pilha fraca da unidade principal

9. Ícone de campainha horária

2. Número do canal (de 1 a 5) / estado da recepção

1. Transmissor de sinal infravermelho

: Ativa a função "soneca" e a luz de fundo na unidade principal

7. MODE: Altera os ajustes e a exibição.

1. Compartimento das pilhas: Usa 2 pilhas AAA

3. Canais de ventilação

1. Montagem em parede

7. Compartimento das pilhas

BAR289 Port R2 OP 8/23/04, 8:09 PM4 Black5 POR COMEÇANDO PILHAS As pilhas acompanham este produto:

  • Unidade principal 4 x AA UM-3 1.5 V
  • Controle remoto 2 x AAA UM-4 1.5 V
  • Sensor remoto 2 x AA UM-3 1.5 V Antes de usar o aparelho pela primeira vez, insira as pilhas, coincidindo as polaridades conforme mostradas no compartimento das pilhas. Para obter resultados melhores, instale as pilhas no sensor remoto antes de instalar as da unidade principal. Pressione RESET depois de cada troca de pilhas. Para instalar as pilhas da unidade principal: OBSERVAÇÃO UNIDADE LOCALIZAÇÃO Principal Área do relógio, alarme e calendário Sensor remoto Área de temperatura do ambiente externo Para instalar as pilhas do controle remoto: É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto, para obter o máximo desempenho. SENSOR REMOTO (RTHR328N) Este produto é fornecido com o Sensor Remoto RTHR328N. A unidade principal pode coletar dados de até 5 sensores. Os sensores THGR328N e THR228N também são compatíveis com esta estação meteorológica. (Os sensores extras são vendidos separadamente. Para obter mais informações, entre em contato com o seu revendedor local.) OBSERVAÇÃO O Sensor RTHR328N coleta leituras de temperatura e sinais provenientes de organizações oficiais de medição do tempo para o relógio radiocontrolado.

1. Abra o compartimento das pilhas com uma chave

Phillips pequena. Insira as pilhas seguindo a orientação das polaridades (+ e -), conforme mostra a figura a seguir.

2. Ajuste o canal pressionando o botão CHANNEL até

atingir o número desejado. Se você utiliza mais de um sensor, selecione um canal diferente para cada um.

3. Deslize a chave EU / UK spara o ajuste que for o

mais adequado à sua região.

envio de sinais entre o sensor e a unidade principal. O ícone de recepção da unidade principal piscará por cerca de 3 minutos, enquanto estiver tentando localizar o sensor. (Consulte a seção "Transmissão de dados do sensor" para obter mais informações.)

7. Pressione o botão °C / °F para selecionar o ajuste

8. Feche o compartimento das pilhas do sensor remoto.

Para obter melhores resultados:

  • Insira as pilhas e selecione a unidade, o canal e o formato do sinal de rádio antes de fixar o sensor no local desejado.
  • Posicione o sensor em local afastado da luz solar direta e da umidade.
  • Não coloque o sensor a mais de 30 metros (100 pés) da unidade principal (que está no ambiente interno).
  • Posicione o sensor de modo que ele fique voltado para a unidade principal (que está no ambiente interno). Procure minimizar a presença de obstáculos, como portas, paredes e móveis. Não use baterias recarregáveis. indica quando as pilhas estão fracas. BAR289 Port R2 OP 8/23/04, 8:09 PM5 Black6 POR

SELEÇÃO DO CANAL DO SENSOR

Pressione CHANNEL na unidade principal para alternar entre os sensores de 1 a 5. O ícone de casa mostra o sensor remoto selecionado. Para alternar a procura automática dos sensores, pressione e mantenha pressionado CHANNEL durante 2 segundos. Os dados de cada sensor serão exibidos durante 3 segundos. Para encerrar a localização automática, pressione CHANNEL ou MEMORY.

Para tentar localizar um sensor térmico, pressione e mantenha pressionados simultaneamente CHANNEL e MEMORY durante 2 segundos. Se mesmo assim o sensor não for localizado, verifique as pilhas.

RELÓGIO E CALENDÁRIO

Este produto registra a hora e a data com base em sinais radiocontrolados provenientes do sensor remoto RTHR328N ou de ajustes manuais configurados pelo usuário. OBSERVAÇÃO Para forçar a procura manual da recepção do relógio radiocontrolado, pressione e mantenha pressionado SEARCH no sensor (RTHR328N).

LIGAR E DESLIGAR O RELÓGIO

RADIOCONTROLADO Para ajustar o relógio manualmente, primeiro é necessário desativar o recurso radiocontrolado. Para isso, certifique-se de não estar no Modo de Ajuste. Depois pressione e mantenha pressionado DOWN na unidade principal durante 2 segundos. Para ativar a função, mantenha pressionado UP durante 2 segundos.

  • Quando o relógio radiocontrolado está ativado, este ícone
  • Quando o relógio radiocontrolado está desativado, este ícone

NÃO aparece na tela. A unidade principal está procurando os sensores. Foi localizado no mínimo 1 canal. O sensor 1 está enviando dados. (O número indica o sensor selecionado.) Não foi possível localizar o sensor selecionado. Procure o sensor ou verifique as pilhas.

--- aparece na Área da Temperatura ÍCONE SIGNIFICADO A unidade estabeleceu contato com o sensor remoto e sincronizou a hora. TA unidade estabeleceu contato com o sensor remoto, mas não ocorreu a sincronização da hora. A unidade perdeu contato com o sensor remoto, mas a hora continua sincronizada. A unidade perdeu contato com o sensor remoto e a hora não está sincronizada. A unidade não consegue estabelecer contato com o sensor remoto.

  • Coloque o sensor em local com vista livre para o céu e afastado de objetos metálicos ou equipamentos eletrônicos.
  • Nos meses frios de inverno, posicione o sensor próximo à unidade principal, uma vez que as temperaturas abaixo do ponto de congelamento podem afetar o desempenho das pilhas e a transmissão de sinais. A faixa de transmissão pode variar e é controlada pela faixa de recepção da unidade principal. Talvez seja necessário experimentar vários locais até o obter os melhores resultados.

TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR

Os dados são enviados do(s) sensor(es) a cada 60 segundos. O ícone de recepção mostrado na Área de Temperatura do Ambiente Externo indica o estado. OBSERVAÇÃO

RELÓGIO RADIOCONTROLADO

A hora e a data são atualizadas automaticamente pelos sinais do relógio radiocontrolado, gerados em organizações oficiais de medição do tempo localizadas em Frankfurt (Alemanha) e Rugby (Inglaterra), a menos que este recurso seja desativado. Os sinais são coletados pelo sensor remoto (RTHR328N) quando ele está localizado dentro do limite de 1.500 km (932 milhas) de um sinal. A recepção inicial demora de 2 a 10 minutos e é realizada quando você ajusta a unidade pela primeira vez e, depois, sempre que pressiona o botão RESET Concluída a recepção, o ícone de recepção pára de piscar. O ícone de recepção

mostrado na Área do Relógio indica 2 fatores:

  • A recepção do sinal radiocontrolado (

Como esses sinais interagem: OBSERVAÇÃO BAR289 Port R2 OP 8/23/04, 8:09 PM6 Black7 POR

ALTERNAR A TELA DO RELÓGIO

Pressione MODE / LIGHT para alternar entre as seguintes telas do relógio:

  • Hora por radiocontrole com diferença em horas (HH:MM)
  • Dia da semana SÍMBOLO IDIOMA Inglês Alemão Francês Italiano Espanhol

Você somente precisará fazer este ajuste se tiver desativado o relógio radiocontrolado ou se estiver muito longe do ponto de emissão de um sinal radiocontrolado.

2. TO ajuste piscará para indicar que já pode ser alterado.

avançar para o próximo. A ordem dos ajustes é: diferença em horas segundo o fuso horário (+ / - 23 horas), a apresentação em 12 ou 24 horas, a hora, os minutos, o ano, o formato de apresentação de data e mês, o mês, a data, o idioma de exibição e a campainha horária (ON / OFF). É possível selecionar 1 dos 5 idiomas a seguir:

  • Hora por radiocontrole sem diferença
  • Ajuste da diferença em horas segundo o fuso horário Cada uma destas telas ficará com luz de fundo durante 5 segundos e retornará à tela principal depois de 10 segundos.

Quando ativada (na posição ON), a função de campainha horária emitirá um bipe no início de cada hora redonda, e o ícone de campainha

será exibido na tela. ALARME Este produto é equipado com um alarme com aumento de volume de 2 minutos.

EXIBIÇÃO DE AJUSTES DO ALARME

Pressione ALARM. O horário do alarme e seu estado serão exibidos na Área do Relógio.

1. Pressione ALARM para alternar para a tela do

novamente durante 2 segundos. Os ajustes do alarme piscarão.

3. Selecione a hora e o minuto. Pressione UP ou

DOWN para alterar os valores dos ajustes. Pressione ALARM para confirmar. O alarme será ativado automaticamente. BAR289 Port R2 OP 8/23/04, 8:09 PM7 Black8 POR OBSERVAÇÃO

ÍCONES DE PREVISÃO DE TEMPO

A tela de cristal líquido mostra um ícone animado que indica as condições meteorológicas previstas.

ÍCONES DE PREVISÃO DE TEMPO

Claro Parcialmente nublado Nublado Chuvoso Dia / Noite Dia / Noite OBSERVAÇÃO

Pressione ALARM duas vezes para começar a alternar entre o alarme ligado (ON) e desligado (OFF). aparece na Área do Relógio / Alarme quando o alarme estiver ativado. Pressione MODE ou aguarde 1 minuto para retornar à tela do relógio.

INTERRUPÇÃO DO SOM DO ALARME

Quando chegar a hora de despertar, o alarme com aumento de volume soará durante 2 minutos e a luz de fundo acenderá durante 5 segundos. Para interromper o som do alarme:

  • Pressione no controle remoto para silenciá-lo apenas por 8 minutos.
  • Pressione qualquer tecla na unidade principal ou no controle remoto, exceto para interromper o som do alarme e ativá-lo para despertar novamente depois de 24 horas. Se nenhum botão for pressionado, o som do alarme será interrompido automaticamente depois de 2 minutos.

Este produto informa previsões meteorológicas do intervalo seguinte de 12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas). As previsões baseiam-se em leituras de tendências da pressão barométrica. OBSERVAÇÃO Snowy

O ícone de horário noturno aparece das 6 h às 18 h. TEMPERATURA Este produto pode exibir as temperaturas no momento, a mínima e a máxima coletadas pelos sensores remotos e pela unidade principal (que está no ambiente interno).

REGISTROS MÁXIMO E MÍNIMO

  • Pressione MEMORY para alternar entre os registros atual, máximo (MAX) e mínimo (MIN).
  • Para limpar os registros, pressione e mantenha pressionado MEMORY durante 2 segundos. Um bipe soará confirmando que foi feita a limpeza da memória. SELEÇÃO DA UNIDADE DE MEDIÇÃO Pressione o botão °C / °F para selecionar o ajuste desejado. A tela pode exibir as temperaturas do ambiente interno variando de -5°C a +50°C (23°F a +122°F).
  • Pressione no controle remoto. Quando aparece o ícone

significa que a função de luz de fundo está desativada (devido à pilha fraca). Troque-as por pilhas novas para voltar a acionar essa função.

REINICIALIZAÇÃO DO SISTEMA

Insira um objeto como a ponta de uma caneta no orifício abaixo da indicação RESET para retornar aos ajustes padrão. Ao pressionar RESET, todos os ajustes retornarão ao valor padrão e todas as informações armazenadas serão perdidas. CONTROLE REMOTO (RE289) O controle remoto interage com a unidade principal usando a tecnologia de infravermelho. OBSERVAÇÃO BAR289 Port R2 OP 8/23/04, 8:09 PM8 Black9 POR Os botões do controle remoto realizam as mesmas funções dos botões do painel frontal da unidade principal. Para obter mais informações, consulte a seguinte lista de funções e veja os títulos das seções adequadas:

  • Visualizar manualmente 1 dos 5 dados do canal do sensor ou visualizar cada canal durante 3 segundos usando a função de procura automática - Consulte "Seleção do canal do sensor".
  • Forçar uma procura manual pela recepção do relógio radiocontrolado - Consulte "Relógio radiocontrolado".
  • Ativar e desativar o relógio radiocontrolado - Consulte "Ligar e desligar o relógio radiocontrolado".
  • Ajustar manualmente o relógio, o calendário e o idioma do dia da semana - Consulte "Ajuste do relógio".
  • Visualizar as 5 telas diferentes do relógio - Consulte "Alternar a tela do relógio".
  • Visualizar os ajustes do alarme, ajustar o alarme, ativar o alarme e interromper o som do alarme - Consulte toda a seção "Alarme".
  • Visualizar registros de temperatura - Consulte "Registros mínimo e máximo". Não é possível operar pelo controle remoto a função de procura automática do sensor. É necessário que a unidade principal esteja a, no máximo, 4 metros (13 pés) do controle remoto para que ocorra uma conexão eficiente. Para obter o máximo desempenho, aponte o controle remoto diretamente para o visor infravermelho da unidade principal. O controle remoto não funciona se houver obstáculos entre as duas unidades.

SEGURANÇA E CUIDADOS

Limpe o produto com pano levemente úmido e detergente neutro sem álcool. Evite deixar o produto cair e não o deixe em local de alto tráfego de pessoas. AVISOS Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de funcionamento correto, desde que manuseado adequadamente. A Oregon Scientific não se responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes do especificado nas instruções do usuário, nem por quaisquer alterações ou reparos não aprovados feitos no produto. Observe as seguintes orientações:

  • Nunca mergulhe o produto na água. Isso pode causar choque elétrico e danificar o produto.
  • Não submeta a unidade principal a forças extremas, choques ou flutuações de temperatura ou de umidade.
  • Não tente acessar nem violar os componentes internos do aparelho.
  • Não misture pilhas novas com velhas, nem pilhas de diferentes tipos.
  • Não use baterias recarregáveis com este produto. OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
  • Remova as pilhas quando for necessário armazenar o produto por um longo período.
  • Não arranhe a tela de cristal líquido. As especificações técnicas deste produto e o conteúdo deste Manual do Usuário estão sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação prévia por parte do fabricante. As figuras não estão em escala.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

OBSERVAÇÃO PROBLEMA SINTOMA REPARAÇÃO Calendário Data / mês estranhos Altere o idioma Relógio Não é possível ajustar o relógio. Desative o relógio radiocontrolado Não é possível estabelecer a sincronização automática

o relógio radiocontrolado Temperatura Exibe "LLL" ou "HHH" A temperatura está fora do intervalo aceito pelo aparelho Sensor remoto Não é possível localizar o sensor remoto. Verifique as pilhas ESPECIFICAÇÕES Dimensões da unidade principal C x L x A 225 x 24 x 141 mm (8.86 x 0.94 x 5.55 pol) Peso 542 g (1.19 lb) sem pilhas Dimensões do controle remoto C x L x A 108 x 17 x 39 mm (4.25 x 0.67 x 1.54 pol) Peso 34 g (0,08 lb) sem pilhas Dimensões do sensor remoto C x L x A 70 x 24,5 x 116 (mm) (2.76 x 0.96 x 4.57 pol.) Peso 108 g (0.24 lb) sem pilhas Temperatura Unidade °C or °F Intervalo em ambiente interno -5 °C a 50 °C (23 °F a 122 °F) Intervalo em ambiente externo -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) BAR289 Port R2 OP 8/23/04, 8:09 PM9 Black10 POR OBSERVAÇÃO

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads. Esperamos que você encontre todas informações que necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2161-6180. Resolução 0.1 °C (0.2 °F) Memória Mín / Máx Previsão do tempo Tela Ensolarado (dia / noite), parcialmente nublado (dia / noite), nublado, chuvoso, com neve Unidade remota (RTHR328N) Radiofreqüência 433 MHz Alcance Até 30 m (100 pés) sem obstruções Transmissão Aprox. a cada 1 minuto Nº do canal 1, 2, 3, 4 or 5 Unidade °C or °F Relógio radiocontrolado Sincronização Automático ou desativado Visor do relógio HH:MM Formato de hora 12 h AM / PM (formato MSF) 24 h (formato DCF) Calendário DD / MM ou MM / DD; Dia da semana em 1 de 5 idiomas (E, G, F, I, S) Alarme Diário, com aumento de volume de 2 minutos Função "Soneca" "Soneca" de 8 min (acionada somente pelo controle remoto) Alimentação Unidade principal Pilhas 4 x AA UM-3 1.5 V Controle remoto Pilhas 2 x AAA UM-4 1.5 V Sensor remoto Pilhas 2 x AA UM-3 1.5 V É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto, para obter o máximo desempenho. BAR289 Port R2 OP 8/23/04, 8:09 PM10 Black11 POR

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - EC

Este produto contém um módulo transmissor aprovado que está em conformidade com os requerimentos essenciais do artigo 3 da diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC, se usado para seu uso pretendido e os seguintes padrões foram aplicados: Segurança do Equipamento de tecnologia de informação (Artigo 3.1.a da diretriz R&TTE) Padrões Aplicados EN 60950: 2000 Compatibilidade Eletromagnética (Artigo 3.1.b da diretriz R&TTE) Padrões Aplicados ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Uso Eficiente da Freqüência de Rádio (Artigo 3.2 da diretriz R&TTE) Padrões Aplicados ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 nformações Adicionais: O produtos está em conformidade com as diretrizes de Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC e diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC (apêndice II) e leva a marca CE respectiva. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Itália January 2004 Representante do Fabricante na Comunidade Européia

PAÍSES SUJEITOS Á NORMA R&TTE

Todos os países da União Européia, Suíça CH e Noruega N BAR289 Port R2 OP 8/23/04, 8:09 PM11 Black1

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : BAR928

Categoria : Estação Meteorológica