MODE D'EMPLOI BAR928 OREGON SCIENTIFIC
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
Unità principale : 4 batterie UM-3 o “AA”
alcaline da 1,5V
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
LIVRET DE L'UTILISATEUR
INTRODUCTION
Nous vous felicitions d'avoir fait I'acquisition de la Station Meteo Top BAR928.
Le BAR928 est une horloge et station météo tout-en-un. Radio piloté, il peut synchroniser automatiquement l'heure actuelle et la date quand il se trouve dans un rayon de 1500km environ des signaux radio émis depuis Francfort, Allemagne (DCF77).
Le BAR 928 prévoit le temps et indique la température interieure et extérieure. Il indique aussi la tendance des changements et les températures interieures et extérieures maximum enregistrées. L'appareil comprende尽量 une sonde thermique commande a distance.
Outre la température, le BAR928 indique l'humidité relative interieure et évalue le niveau de comport. Il retient aussi les relevés maximum et minimum de l'humidité relativc.
Le baromètre incorpore permet au BAR928 d'afficher la pression atmosphérique grâce à un réglage de l'altitude, sélectionnable par l'utilisateur. Un graphique indique les tendances de pression des dernières 24 heures.
Par ailleurs, le BAR928 est équipé d'un scanner des phases de la lune, qui vous permet de contrôler la phase de la lune de n'importe quel jour entre 1990 et 2089.
Les autres caractéristiques comprehennent rétro-éclairage HiGlo, alarmé quotidienne crescendo avec fonction de répétition de réveil de huit minutes et écran extra-large.
Aucune installation de cable n'est nécessaire entre l'appareil principal et l'appareil à distance. Comme le BAR928 fonctionne à 433MHz, il peut être utilisé aux Etats-Unis et dans la plus grande partie de l'Europe continentale.
MPRINCIPALES CHARACTERISTIQUES : APPAREIL PRINCIPAL



SIGNAL DE RECEPTION RADIO
Indique 1'etat de la reception radio.
COMMANDE DE REPETITION DE REVEIL ECLAIRAGE
Active la fonction de répétition de réveil quand une alarmé se déclenché ou allume le retro-éclairage pendant cinq secondes.
FENETRE DE MODE
Affiche I'hour et la date actuelles.
ICONED'ALARME SOUS TENSION
Apparait quand I'alarme est activée.
ICONED'ALARME
Apparait quand I'hcre d'alarme est affichee.
INDICATEUR DE PILE FAIBLE (BATT) DE L'APPAREIL PRINCIPAL
S'allume et clignote quand les piles de l'appareil principal s'épuisent.
INDICATEUR DE PILE FAIBLE (BATT) DE L'APPAREIL A DISTANCE
S'allume et clignote quand les piles de l'appareil à distance s'épuisent.
FENETRE DE PREVISION METEO
Affiche le type de temps.
① FENETRE DETEMPERTURE
Affiche la température actuelle ou la température minimum ou maximum enregistrée.
① INDICATEUR INT/EXT-DISTANCE
Indique si la température actuelle affichée est la température interieure ou extérieure-distance.
FLECHEDE TENDANCE DE TEMPERATURE
Indique la tendance des changements de température
INTERRUPTEUR COULISSANT ^ / ^
Selectionne I'affichage en degrés Centigrades (^) ou Fahrenheit (^)
FENETRE D'HUMIDITE RELATIVE
Affiche I'humidite relative interieure.
INDICATEUR DE CONFORT
Indique le niveau de comport de I'humidite relative interieure.
DIAGRAMME DE PRESSION ATMOSPHERIQUE
Indique le diagramme de tendance de pression atmophérique des dernières 24 heures.
FENETRE DE PRESSION ATMOSPHERIQUE
Indique la pression atmosphérique actuelle.
INDICATEUR DETENDANCES PASSEES
Indique les tendances de la pression des heures precedentes.
INTERRUPEUR COULISSANT DES UNITES DE PPRESSION
Selectionne I'affichage mb/hPa ou inHg.
SCANNER DES PHASES DE LA LUNE
Affiche la phase de la lune actuelle et celle d'une date seLECTIONnée.
⑦ COMMANDETHERMO
Règle l'apparéil dans le mode de température interieure ou extérieure-distance.
COMMANDE DEMEMOIRE
Affiche la température maximum ou minimum ou l'humidité relative intérieure ou efface la mémoire
COMMANDE D'AFFICHAGE DE LA PRESSION PRECEDENTE
Affiche l'historique de la pression des heures precedentes.
BOUTONS HAUT (ET BAS)
Augmente ou diminue la valeur d'un réglage, scanne le statut de la phase de la lune.
× COMMANDE DE MISE SOUS/HORS TENSION DE L'ALARME
Affiche I'heure de I'alarme ou regle le statut de I'alarme.
COMMANDDE MODE
Change le mode d'affichage de l'horloge ou déclenché le mode de réglage de l'horloge.
② COMMANDDE REENCLENCHEMENT
Réenclenche l'apparéil en returnant tous les réglage à leur valeur usine.
LOGEMENT DES PILES
Abrite quatre piles UM3 ou R6.
AB SUPPORT DE TABLE ET DE COMMANDE
Sert de panneau de commande et soutient l'appareil quand celui- ci est posé à plat.
CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES: APPAREIL A DISTANCE




LCD
Affiche la températe captee par l'unité à distance
⑧ TEMOIN LED
Clignote lorsqu'1'unité à distance transmet des indications
COMMUTATEUR ^ / ^
Permet de basculer entre les températures en degrés Centigrade (°C) ou degrés Fahrenheit (°F)
Remet tous les éléments programmés aux valeurs usine.
COMPARTIMENT A PILES
AcceptedeuxpilesdetypeAAA
SUPPORT MURAL
Recoit l'unité à distance lors d'une fixation au mur
SOCLE AMOVIBLE
Permet de poser l'unité à distance sur une surface horizontale
AVANT DE COMMENCER
Afin d'assurer un fonctionnement optimal,
-
Installes les piles de l'unité à distance avant celles de l'unité principale.
-
Positionnez l'unité déportée et l'unité principale à l'intérieur du rayon de communication, une distance d'environ 20 à 30 mètes en conditions normales.
Bien que les unités à distance soient résistomtes aux intempérières, il convient de les positionner à l'abri du soleil et de la pluic ou la nceige.
INSTALLATION DES PILES ET SELECTION DU CANAL : UNITE À DISTANCE
L'unité à distance utilisé deux piles de type AAA. Pour les installer:
- Dévissez le couvercle du compartment à piles.
- Insérez les piles en respectant la polarité indiquée.

- Sélectionnéz l'affichage de température °C/°F à l'aide du commutateur.
- Remplacez le couvercle, puis revissez les vis.
Remplacez les piles quand l'indicateur de piles faibles (BATT) s'allume dans la fenetre de la temperature extérieure.
INSTALLATION DES PILES : APPAREIL PRINCIPAL
- Appuyez doucement et souveze le taquet de la trappe du logement des piles.
- Insérez quatre piles UM3 ou R6.

- Remettez la trappe du logement des piles en place.
Remplacez les piles quand l'indicateur de piles faibles (BATT) s'allume dans la fenetre de prévision météo.
RETRO-ECLAIRAGE
Appuyez une fois sur la commande SNOOZE/LIGHT. Le rétroéclairage s'allumera pendant cinq secondes.
MODES D'AFFICHAGE DE L'HEURE
L'houre actuelle et la date peuvent etre affichees selon trois modes: heures-minutes-seconds, heures-minutes-jour et jour-mois-annnee. Appuyez sur MODE pour passer d'un mode a I'autre.

Appuyez sur ALARM dans n'importe lequel de ces modes pour afficher l'heure de l'alarme. Une autre pression mettra l'alarme sous ou hors tension. Pour returner à l'affichage normal de l'heure et la date, appuyez sur MODE.
CONCERNANT LA RÉCEPTION RADIO
La station BAR928 est conçue pour synchroniser automatiquement son horloge et calendrier une fois qu'elle se trouve dans la portée du signal radio DCF77 de Francfort. Elle effectuera un balayage et un réglage à chaque heures.
Lorsque la station BAR928 est dans les limites de la portée, son mécanisme de commande radio va écraser les réglages fais manuellement.
Lorsque l'appareil recoit le signal radio, le signal RADIO RECEPTION commence à clignoter. Une réception compte prend environ deux à dix minutes en fonction de la puissance du signal.
Une fois la réception terminée, le signal RADI O RECEPTION s'arrête de clignoter. La puissance de la réception de la derniere heures sera indiquée.
Pour une(Meilleure réception,placez l'horloge loin d'objets metalliques et d'appareils électriques afin d'eviter les interférences.
Si vous souhaitez désactiver la fonction de synchronisation radio, appuyez sur les boutons MODE et Down (▼) simultanément.
Pour réactiver la fonction de synchronisation radio, appuyez simultanément sur les boutons MODE et UP (▲).
| I | - Fort |
| I | - Faible |
| I | - Pas de réception |
| \ I\ I | - Réception |
REGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
Quand 1'heure actuelle est affichee, appuyez sur MODE pendant trois secondes. Les chiffres 12-hr ou 24-hr se mettront a clignoter. Selectionnez l'un ou 1'autre format a I'aide des boutons UP et DOWN. Si le format 12h est selectionné, 1'heure sera affichée avec I'indicateur AM (matin) ou PM (apres-midi).
Appuyez sur MODE. Les chiffres des heures se mettront à clignoter. Entrez les heures à l'aide des boutons UP ou DOWN. Appuyez sans lâcher sur ces boutons pour augmenter ou diminuer les valeurs rapidement. Appuyez sur MODE pour passer aux minutes. Réglez les minutes comme les heures. Appuyez encore une fois sur MODE pour confirmer et sortir.
Si des changements sont effectuels au cours de ce processus, les secondes repartiront a partir de zéro.
REGLAGE EN ALTITUDE
Pour effectuer un relevé correct de la pression atmosphérique, seLECTIONNER 0 pour le relevé de compensation d'altitude lors du règlage du calendrier. (Voir COMMENT REGLER LE CALENDRIER pour de plus amples détails).
La pression barometrique du niveau de la mer s'applique aux utilisateurs établis à une altituden plus élevé (par exemple dans les régions de montagne). Dans ce cas, sélectionner - 100 à 2500 métres, selon le cas, en entrant le relevé de compensation d'altitude.
REGLAGE MANUEL DU CALENDRIER
Quand le calendrier est affiché, appuyez sur MODE pendant trois secondes. Le relevé de compensation de l'altitude sur la fenêtre de la pression atmosphérique se mettra à clignoter. Entrez la valeur désirée à l'aide des boutons UP ou DOWN. (Voir REGLAGE EN ALTITUDE pour de plus amples détails).
Appuyez sur MODE. Les chiffres des années se mettront a clignoter. Entrez l'année à l'aide des boutons UP ou DOWN.
Appuyez sur MODE. Les indicateur D et M se mettra à clignoter. Utilisez les boutons UP ou DOWN pour sélectionner D pour l'affichage jour-mois ou M pour l'affichage mois-jour.
Appuyez sur MODE et suivez le même processus pour régler le mois et le jour du mois.
Appuyez sur MODE. L'indicateur de langue E (ang), I (it), D (all), F (fr) ou S (csp) se mettra à clignoter. Utilisç les boutons UP ou DOWN pour sélectionner E pour l'anglais, I pour l'italien, D pour l'allemand, F pour le français ou S pour l'espagnol.
Appuyez sur MODE. Le jour deILAme se mettra a clignoter. Utilisez les boutons UP ou DOWN pour enter le jour et appuyez encore une fois sur MODE pour confirmer et sorting.
JOUR DE SEMAINE MULTILINGUE
La langue d'affichage du jour est selectionnée durant la procEDURE de réglage du calendrier. Les langues étrangères et leur signification sont les suivantes :

Quand l'heure del'alarme est affichee, appuyez sur ALARM pendant trois secondes.
Entrez la valeur des chiffres des heures. Appuyez sur ALARM pour confirmer et passer aux chiffres des minutes. Entrez la valeur et appuyez sur ALARM pour confirmer.
L'alarme est activée automatiquement. Pour l'annuler, appuyez une fois sur ALARM quand l'heure d'alarme est affichée. Puis utilisez les boutons UP ou DOWN pour passer d'un statut à l'autre.
FONCTION D'ALARME ET DE REPETITION DE REVEIL
L'alarme activée se déclenchera à l'heure prévue. L'affichages allumera pendant cinq secondes et l'icone d'ALARMON (alarme activée) clignotera.
La fonction de crescendo permet à l'alarme de se déclencher en douceur et d'augmenter d'intensité en trois étapes. Ininterrompue, l'alarme sonnependant une minute.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importequel bouton. Si le bouton SNOOZE/LIGHT est enforcé, la fonction de répétition de réveil sera activée. L'alarme s'arrête et l'icone de cloche clignoterapendant huit minutes avant de se redéclencher.
Pour mesurer les températures interieures, appuyez sur THERMO jusqu'à ce que l'indicateur IN s'allume.
Pour mesurer les températures extérieures, appuyez sur THERMO jusqu'à ce que l'indicateur OUT s'allume.
La température peut être affichée en degrés Centigrades (°C) ou Fahrenheit (°F). Elle est selectionnée sur l'interrupteur coulissant C/F. Glisscz-le sur C pour les Centigrades et F pour les Fahrenheit.
Le BAR928 peut relever les températures dans un rayon de -50^ (-58^) à +70^ (+158^) . Si la température est supérieure ou inférieure à ces limites, l'affichage affiche "70" ou "-50" en clignotant.
REMARQUE RELATIVE A LA TEMPERATURE EXTERIEURE-DISTANCE
Dés que les piles sont en place dans l'appareil à distance, celui-ci commence à émettre des échantillonnages toutes les 30 secondes.
En cas de non-reception des signaux quand la température extérieurdistance est selectionnée, des blancs sont affichés. Appuyez sur THERMO pour initiaiser une recherche. Ceci est utile pour synchroniser la transmission et la reception de l'appareil principal et de la sonde à distance.
En cas d'éché, assurez-vous que l'apparil à distance est toujours en place. Vérifiez que la transmission est dans le rayon approprié et que la voie est libre d'obstacles et interférences.
Répétez cette procédure en cas de divergences entre le releve affché par l'appareil principal et celui de l'appareil à distance.
REMARQUE RELATIVE AUX ^ C ET F
L'affichage de la température extérieure sur l'appareil principal est fait selon l'unité sélectionnement par l'interrupteur coulissant C/F de l'appareil principal. Quelle que soit l'unité d'affichage des reliés de la sonde à distance, elle ne s'a applique qu'à la sonde à distance elle-même et la température sera immédiatement convertie en l'unité sélectionnée pour l'appareil principal.
TEMPERATURES MAXIMUM ET MINIMUM
Les températures maximum et minimum enregistrées seront automatiquement stockées en mémoire. Pour les afficher, appuyez sur MEMORY pour circuler entre les températures maximum, minimum et actuelle. L'indicateur MAX ou MIN sera affché.
Pour vidanger la mémoire, appuyez sur MEMORY pendant trois secondes. Les températures maximum et minimum seront effacées. Si vous appuyez maintainant sur MEMORY, les températures maximum et minimum auront les mêmes valeurs que la temperature actuelle jusqu'à ce que de nouvelles valeurs soient enregistrées.
TENDANCES DE LA TEMPERATURE
L'indicateur de tendance de la température indique la tendance des changements de température des dernières minutes. Trois tendances, en hausse, stable, en baisse sont affichées.
| Indication de la flèche | TEMP | TEMP | TEMP |
| Tendance de pression | Temp. montante | Temp. stable | Temp. descendante |
FUNCTION DE PREVISION METEOROLOGIQUE
Votre BAR928 détecte les changements de pression atmosphérique et le LCD affiche les symboles de temps qui indiquent les prévisions météo pour les 12 ou 24 heures à partir dans une zone d'un rayon de 30 - 50km .
| Symboles affichés l'appareil | | | | |
| Prévision | Ensoleillé | Légérément Couvert | Steady | Pluvieux |
Important :
- La précision des prévisions météo à l'aide des tendances de pressions seules est de l'ordre de 70 à 75 pour cent et nous ne pouvons donc pas été tenu responsable pour tous inconveniens causés par une précision météo imprecise.
- Les symboles de prévision météo peuvent ne pas reflérer l'objet actuel du temps. Les symboles prévoient le temps à partir.
- Une prévision "SUNNY" ("ENSOLEILLE") pour lanuit reflète un beau temps clair.
HUMIDITE RELATIVE INTERIEURE
L'humidité relative interieure est automatiquement détectée. Le relevé est affiqué dans la fenêtre de l'humidité relative.
Comme la température, l'humidité relative maximum et minimum est stockée en mémoire. Utilisez la commande MEMORY pour scanner humidité relative maximum, minimum et actuelle. Les indicateurs MAX et MIN respectifs seront affichés.
Pour vidanger la mémoire, appuyez sur MEMORY pendant trois secondes. Les températures maximum et minimum seront effacées. Si vous appuyez maintainant sur MEMORY, les valeurs de l'humidité relative interieure et extérieure seront les mêmes que celles de l'humidité actuelle jusqu'à ce que des relevés différents soient enregistrés.
NIVEAU DE CONFORT
Le niveau de comport est basé sur l'humidité relative enregistrée. Un indicateur sera affiché pour indiquer si le niveau estcomfortable, humide ou sec.

PRESSION ATMOSPHERIQUE
La pression atmosphérique actuelle est affichée sur la fenêtre de la pression atmosphérique. Pour ajuster la compensation d'altitude, suivez la procédure établie à la section REGLAGE MANUEL DU CALENDRIER.
La pression atmosphérique sera affichée en mb/hPa ou inHg. L'unité est sélectionnée sur l'interrupteur coulissant de la pression atmosphérique.
Pour connaître l'histoire de la pression pour une heures donnée au cours des dernières 24 heures, appuyez sur HISTORY. Chaque pression sur le bouton retrogradera d'une heures. Appuyez sans lâcher sur le bouton pour augmenter la valeur rapidement.
Les changements de pression atmosphérique enregistrés durant les dernières 24 heures sont affichés sur un diagramme au-dessus de la fenêtre de la pression atmosphérique.

Le BAR928 est équipé d'un affichage des phases de la lune et d'un scanner qui permet d'afficher les huit phases de la lune, de la nouvelle lune au dernier croissant. La phase correspondant au jour actuel clignotera sur l'écran.
En cas de jour de pleine ou de nouvelle lune, I'icone clignotera.
Les huit phases sont les suivantes :

Pour vérifier la phase de la lune d'une journée donnée, appuyez une fois sur UP ou DOWN. L'horloge entrecra le mode de balayage des phases de la lune.
Utilisez les boutons UP ou DOWN pour repérer la date que vous poulez vérifier. Dans ce mode, le calendrier sera mené par les jours.
Vous pouvez retrouver, en arriere ou dans le futur, n'imporce qu'elle journee comprise entre 1990 et 2089. La phase de la lune correspondante apparaitra immédiatement sur l'écran.
L'appareil returne au dernier mode d'affichage quand les boutons UP et DOWN ne sont pas actionnés pendant 15 secondes.
L'appareil peut être monté sur un mur à l'aide des trous de vis adéquats ou posé sur une surface plane à l'aide de son supportpanneau de commande. Pour ajuster le pied, posez le panneau de commande sur une surface plane. Puis, améliroz affichage et support en réglant l'angle du panneau d'affichage.

Socle

REINITIALISATION DE L'APPAREIL
La commande RESET vous permet de returner tous les réglages à leur valeur usine. Cette commande n'est utilisé que lorsqu'elle ne fonctionne pas de façon satisfaisante, par exemple dans le cas, rare, d'un fonctionnement défectueux.
La commande de REENCLENCHEMENT (RESET) est située à l'intérieur de la trappe du logement des piles. Pour l'utiliser :
1.Ouvrez la trappe du logement des piles en la soulevant.
2.Appuyez sur le bouton à l'aide d'un instrument pointu.
3.Remettez la trappe en place.
PRECAUTIONS
Cet apparéil a été concu pour vous offrir des années de service satisfaisant à condition de le manipuler avec précaution. A cet effet :
- Ne pas immerger l'appareil au cas ou vous rennseriez un liquide accidentellement, l'essuyer sans délié à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ils risquent de rayer les parties de plastique et de corroder le circuit électronique.
-
Ne pas soumettre l'appareil à des coups, chocs, poussière, températures ou humidité excessives ce qui risquerait d'en empêcher le bon fonctionnement, raccourcir la vie des composants électroniques, abimer les piles et endommager les éléments composants.
-
Ne pas touchier aux éléments internes de l'appareil. Ceci annulerait la garantie de l'appareil et risquerait d'endommager inutillement celui-ci. Cet apparéil ne contient pas de parties réparables par l'utilisateur.
- N'utiliser que des piles neuves du type spécifie par le fabeicant.
Ne pas mélanger piles usages et piles neuves car les vicilles piles risquent de fuir.
- Ne pas néglier de dire attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
FUSEAUX HORAIRES ET TABLEAU OFFSET

SPECIFICATIONS
Relevés de température
Appareil principal
Relevés de température interécure
Affichés dans le rayon de : -50,0°C à +70,0°C
température IN (-58,0°F à 158,0°F)
Rayon de fonctionnement : -5,0°C à +50,0°C
proposed (23,0°F à 122,0°F)
Precision des relevés : 0,1°C (0,2°F)
Relevés de température extérieure
affichés dans le rayon de : -50,0°C à +70,0°C
température OUT (-58,0°F à 158,0°F)
Rayon dc fonctionnement : -5,0°C à +50,0°C
propose (23,0°F à 122,0°F)
Precision des relevés : 0,1°C (0,2°F)
Appareil à distance
Rayon d'affichage : -50,0°C à +70,0°C (-58,0°F à 158,0°F)
Rayon de fonctionnement : -20,0°C à +60,0°C
proposé (-4,0°F à 140,0°F)
Precision des relevés : 0,1°C (0,2°F)
Fréquence de transmission RF: 433 MHz
Nombre d'appareils à distance : un
Cycle d'échantillonnage : 30 secondes environ de températures
- Relevé d'humidité relative
Relevé d'humidité relative interieure de 25% RH à 95% RH .
- Relevé de pression atmosphérique
Rayon de relevés de pression: 795 à 1050 mb/hPa (23,48 à 31,01 inHg)
Cycle d'échantillonnage de : 15 minutes la pression
- Fonctions des phases de la lune
Rayon de balayage des: De 1990 à 2089 phases de la lune
- Horloge radio-commandée
- Heure reglee et synchronisee par signal radio DCF77 pour l'Europe continentale/centrale.
- Affichage 12h ou 24h au besoin de l'utilisateur avec hh:mm ss
- Format de la date : jour-mois-année ou mois-jour-année
- Jour de semaine selectionnable en cinq langues (Ang, Fr, All, It, Esp)
- Alarmc crescendo deux minutes
- Alimentation
Appareil principal : fonctionne avec 4 piles
alcalines UM-3 ou R6 1,5V
Sonde à distance : fonctionne avec 2 piles
alcalines UM-4 ou LR3 1,5V
Poids
Appareil principal: 306g
Sonde à distance : 100 g
Dimensions
Appareil principal : 182 (L) x 133 (1) x 28 (H)
mm
— Le contenu de ce livre est susceptible de modifications sans avis préalable.
— En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages figurant dans ce livre peuvent différer de ceux du produit.
Le fabricant et ses fournisseurs declinent toute responsabilité envers vous ou toute fierce personne pour tout dommage, pertes de bénéfices ou toute autre revendication résultat de l'utilisation de ce produit.
— Le contenu de ce livre ne peut être rapportuit sans l'autorisation du fabricant.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregon scientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits etieuxlectroniques educatifs;reveils;sport et bien-etre;stations meteo;telephony.Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouvrez toutes les informations dont vous avzcs besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelezle 949-608-2848 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregon scientific.com/about/international/default.asp
Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999/5/EC si il est utilisé à bon escient et si la ou les normc(s) suivant(s) sont respectée(s):
(Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquee(s) EN 60950-1 : 2001
Compatibilité electromagnetique
(Article 3.1.b de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquee(s)
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio
(Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive)
norme(s) appliquee(s)
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Information supplémentaire:
Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante.

Carmelo Cubito
Tous les pays de l'UE, Suisse

et Norvège

FUNKWETTERSTATION
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
Compatibilitadé Eletromagnétique
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08