BAR928 - Estación meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BAR928 OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BAR928 - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BAR928 de la marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE USUARIO BAR928 OREGON SCIENTIFIC
Indica la condición de la radiorrecepción
Activa la función de alarma de repetición cuando se apaga la alarma o se enciende la retroiluminación durante cinco segundos.
VENTANA DE MODALIDAD
Muestra la fecha y la hora actual así como la hora de alarma.
Aparece al visualizarse la hora de la alarma.
INDICADOR DE PILA AGOTADA (BATT) EN LA UNIDAD PRINCIPAL Las luces se encienden y parpadean cuando las pilas de la unidad principal se están agotando.
INDICADOR DE PILA AGOTADA (BATT) EN LA UNIDAD REMOTA Las luces se encienden y parpadean cuando las pilas de la unidad remota se están agotando.
Muestra el estado del clima para los días que vienen.
Muestra la temperatura interior o exterior actual o las temperaturas máximas o mínimas registradas.
Indica si la temperatura actual en la pantalla es la remota interior o exterior.
indica la tendencia en los cambios de la temperatura.
Seleccione la pantalla entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F).
PANTALLA DE HUMEDAD RELATIVA
Indica la humedad relativa interior.
INDICADOR DE COMODIDAD
Indica el nivel de comodidad de la humedad relativa.
Muestra el gráfico de la tendencia de la presión atmosférica durante las últimas 24 horas.
Muestra la presión atmosférica actual así como la presión atmosférica guardada anterior.
INTRODUCCION Le felicitamos por su elección del Top Weather Station modelo BAR928. Este modelo es un instrumento meteorológico equipado con reloj. Ya que se controla por radiofrecuencia, se puede sincronizar automáticamente el tiempo yla fecha actual cuando se lleva a un radio menor de unos 1500 km de la señal de radio generada en Francfort, Alemania (DCF77). Este modelo hace pronósticos del tiempo y le da la temperatura en el interior y en el exterior. Además, le muestra la tendencia en los cambios y las temperaturas máximas y mínimas registradas. La unidad está equipada con un termodetector remoto para la transmisión de la temperatura exterior sin cable. Además de la temperatura, este modelo muestra también la humedad relativa en el interior y califica el nivel de comodidad. Además, guarda las lecturas de humedad relativa máxima y mínima y estas se puede reclamar en cualquier momento. El barómetro interno le permite al modelo BAR928 mostrar la presión atmosférica con un ajuste de altitud seleccionable por el usuario. Un gráfico de barras le mostrará la tendencia de la presión durante las últimas 24 horas. Además, este modelo está equipado con un lector de las fases lunares, que le permite verificar la fase lunar de cualquier día entre 1990 y 2089. Otras funciones son la retroiluminación HiGlo, alarma diaria de volumen creciente con una función de alarma de repetición de ocho minutos y una indicación extra grande. No se tienen que conectar las unidades principales y la remota con cables. Ya que el BAR928 funciona a 433 MHz, puede usarse en EE.UU. y la mayoría de los países europeos continentales. CARACTERISTICAS PRINCIPALES: UNIDAD PRINCIPAL R928-S.P65 OP 8/21/04, 11:58 PM1Black2
Indica las horas en relación con las presiones atmosféricas guardadas anteriores.
Muestra la fase lunar actual o la de la fecha señalada.
BOTON TERMICO Pone a la unidad en el modo de temperatura interior o exterior-remota.
Muestra la temperatura máxima o mínima o la humedad relativa interior o borra la memoria.
Muestra la presión durante las úlitimas 24 horas.
Aumenta o disminuye el valor de un indicador, detecta el estado de las fases lunares.
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO DE LA
ALARMA Muestra la hora de la alarma o define el estado de la misma.
Para cambiar la indicación del tiempo (segundos/día/fecha) o para cambiar el modo de visualización del reloj o arranca el modo de puesta del reloj.
BOTON DE PUESTA EN CERO
Para cambiar la indicación del tiempo (segundos/día/fecha) o para cambiar el modo de visualización del reloj o arranca el modo de puesta del reloj.
Para cuatro pilas UM3 o “AA”.
Actúa como panel de control y soporta la unidad cuando se pone en una mesa. CARACTERISTICAS PRINCIPALES: UNIDAD REMOTA
LCD Muestra la temperatura actual supervisada por la unidad remota
INDICADOR LED Parapadea cuando la unidad remota transmite una lectura
Selecciona entre grado Centígrado (°C) y Fahrenheit (°F)
Vuelve todos los ajustes a los valores por defecto
Subjeta toda la unidad remota en la pared
Para colocar la unidad remota en una superficie plana.
Para conceder un funcionamiento perfecto, por favor, observen las siguientes instrucciones:
1. Inserte las pilas para la unidad remota antes de hacerlo para la
2. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro del área de
transmisión efectiva, que en circunstancias normales es de 20 a 30 metros Tengan en cuenta, que los límites actuales del transmisor dependen de los materiales de construcción así como de la posición de la unidad remota. Apruében distintas posiciones para conseguir resultados óptimos. Aunque las unidades remotas están hechas a prueba de diferentes climas, deben colocarse lejos de la luz solar directa, lluvia o nieve. Nunca las pongan sobre objetos metálicos, subsuelo mojado o muy cerca hacia el suelo.
PREPARACIÒN DE LA UNIDAD REMOTA
Esta necesita dos pilas de tamaño “AAA” (Micro).
1. Saque los tornillos del compartimiento de pilas.
2. Ajuste la temperatura con el conmutador “°C” ó “°F” para
recibir la medida deseada.
3. Inserte las pilas específicamente de acuerdo con las polaridades
que se muestran en el interior.
4. Vuelve a colocar el compartimiento de pilas y asegure los
tornillos. Atencion: Observen que después de cada cambio de ajuste de la unidad remota es imprescindible que pulsen la tecla RESET por medio de un hilo.
COLOCACION DE LAS PILAS: UNIDAD
1. Presione suavemente y levante la lengüeta en la puerta del
compartimento de las pilas.
2. Inserte cuatro pilas UM3 o “AA”.
3. Reemplace la puerta del compartimento de las pilas.
Reemplace las pilas cuando el indicador de pilas agotadas (BATT) en la ventana de temperatura exterior se enciende.
PARA USAR LA RETROILUMINACION
Pulse el botón de SNOOZE/LIGHT una vez. La retroiluminación se encenderá durante cinco segundos.
MODOS DE VISUALIZACION DE LA
HORA Se pueden ver la fecha y la hora en tres modalidades: hora-minuto- segundo, hora-minuto-día de semana y día-mes-año. Pulse el botón MODE para pasar de una a la otra. Si se pulsa el botón ALARM durante uno de estos modos, aparecerá la hora de la alarma. Si se vuelve a pulsar, se activará o desactivará la alarma. Para regresar a la ventana normal de la hora y fecha, pulse MODE.
SOBRE RADIO RECEPCIÓN
El BAR928 está diseñado para sincronizar automáticamente su reloj calendario una vez que entra en el alcance de la señal de radio de Frankfurt DCF77. El aparato registrará y se ajustará a cada hora. Cuando el BAR928 esté dentro del alcance de la señal de radio, su mecanismo de radio control invalidará todas las posiciones manuales. Cuando el aparato esté recibiendo señal de radio, la señal de RADIO RECEPCIÓN empezará a parpadear. Una recepción completa lleva generalmente de dos a diez minutos dependiendo de la potencia de la señal de radio. Cuando se haya completado la recepción, la señal de RADIO RECEPCIÓN parará de parpadear. La potencia de la recepción durante la última hora completa será indicada Para conseguir una mejor recepción, colocar el reloj lejos de objetos metálicos y aparatos eléctricos para minimizar interferencias. Si se desea desactivar la función controlada de RF pulsar los botones MODO y ABAJO ( ) simultáneamente. Para reactivar la función de control de RF, pulsar MODO y UP
MANUALMENTE Cuando aparece la hora actual, pulse MODE durante tres segundos. Los dígitos 12-hr o 24-hr empezarán a parpadear. Use el botón UP (HACIA ARRIBA) o DOWN (HACIA ABAJO) para seleccionar uno de ellos. Si se selecciona el formato de 12 horas, la hora aparecerá con el indicador am ó pm. Pulse MODE. Los dígitos de la hora empezarán a parpadear. Use el botón UP (HACIA ARRIBA) o DOWN (HACIA ABAJO) para introducir las horas. Si se mantiene cualquier de los botones presionado, se aumentará o disminuirá el valor rápidamente. Pulse MODE para cambiar los minutos. Ponga los minutos siguiendo el procedimiento anterior. Pulse MODE nuevamente para confirmar y salir. Si se hacen cambios durante este proceso, los segundos empezarán a partir de cero.
COMO PONER LA ALTITUD
Guarden la altitud de su posicion local. Cuando aparece el calendario, pulse MODE durante tres segundos. La lectura de compensación de la altitud en la pantalla de presión atmosférica paradeará. Introduzca la altitud de su posición local con el botón “Up” (HACIA ARRIBA) o “DOWN” (HACIA ABAJO). A continuación pulse tantas veces MODE hasta que paren palpadear la fecha y la hora. Ahora el ajuste se ha terminado. Después de unos minutos aparece la humedad relativa calculada con relación del nivel del mar.
COMO PONER MANUALMENTE EL
CALENDARIO Cuando aparece el calendario, pulse MODE durante tres segundos. La lectura de compensación de la altitud en la pantalla de presión atmosférica parpadeará. Use el botón UP (HACIA ARRIBA) o DOWN (HACIA ABAJO) para definir el valor deseado. Pulse MODE. Los dígitos del año parpadearán. Introducir el año usando el botón UP (HACIA ARRIBA) o DOWN (HACIA ABAJO). Pulse MODE. Parpadeará el indicador D o M. Use el botón UP (HACIA ARRIBA) o DOWN (HACIA ABAJO) para seleccionar D (pantalla día-mes) o M (pantalla mes-día). Pulse MODE y siga el mismo procedimiento para definir el mes y el día del mes.
DIA DE LA SEMANA EN VARIOS
IDIOMAS Pulse MODE durante 3 segundos. Aparece la fecha. Pulse MODE tantas veces hasta que palpadee uno de los iconos: “E”, “I”, “D”, “F” ó “S”. Seleccione con el botón “UP” o “DOWN” el idioma deseado. (E para el inglés, I para el italiano, D para el alemán, F para el francés o S para el español). idiomas y sus significados son los siguientes: Pulse otra vez MODE. El icono de los días de la semana parpadea. Elige otra vez el día de la semana con el botón “UP” o “DOWN” y siga pulsar otra vez el botón MODE para confirmar y terminar el ajuste. Es posible elegir el día de la semana durante el ajuste del calendario. Las abreviaciones de los días de la semana pueden encontrar en lsiguiente tabla:
Al aparecer la hora de la alarma, pulse y sostenga ALARM durante tres segundos. Introduzca el valor de los dígitos de las horas. Pulse ALARM para confirmar y pase a los dígitos de los minutos. Introduzca el valor y pulse ALARM para confirmar. La alarma se activa automáticamente. Para desactivarla, pulse ALARM una vez al aparecer la hora de la alarma. Entonces, use el botón UP (HACIA ARRIBA) o DOWN (HACIA ABAJO) para cambiar el estado.
FUNCION DE ALARMA Y ALARMA DE
REPETICION Si la alarma esta activada, sonará al tiempo definido. La pantalla se encenderá durante cinco segundos con el icono de ALARM ON parpadeante. La función CRESCENDO hará que la alarma empiece a sonar con un volumen bajo que aumentará en intensidad en tres pasos. Sin interrupción, la alarma continuará durante un minuto. Para detener la alarma, pulse cualquier botón. Si se pulsa el botón SNOOZE/LIGHT, se arrancará la función SNOOZE. La alarma se detendrá y el icono de campana parpadea durante ocho minutos antes de sonar nuevamente.
Para medir la temperatura interior, pulse el botón THERMO hasta que se encienda el indicador IN. Para medir la temperatura externa-remota, pulse el botón THERMO hasta que aparezca el indicador OUT. La temperatura puede darse en grados centígrados (°C) o Fahrenheit (°F). Se selecciona con el conmutador de deslizamiento °C/°F. Ponga el conmutador en C para grados centígrados y en F para Fahrenheit. El BAR928 puede medir las temperaturas entre los 50°C (-58°F) y +70°C (+158°F), Si la temperatura es mayor o menor de estos valores, la pantalla parpadeará “70” o “-50”.
NOTA SOBRE LA TEMPERATURA
EXTERIOR-REMOTA Una vez que se hayan colocado las pilas en la unidad remota, empezará a transmitir los muestreos a intervalos de 30 segundos. Si no se reciben señales al seleccionarse la temperatura exterior- remota, aparecerán blancos. Pulse y sostenga el botón THERMO para llevar a cabo la búsqueda. Esto es útil cuando se desea sincronizar la transmisión y la recepción de las unidades remotas y principales. En caso de que no funcione
1. Verifiquen que la unidad remota está en su lugar.
2. Asegúresen que la transmisión esta dentro de los límites y que la
vía no tiene obstáculos o interferencias.
3. Comprueben si las pilas no están agotadas.
4. Comprueben si hay una televisión o un ordenador cerca de la
unidad. Esto siempre causa interferencias.
5. Otros aparatos radio controlados pueden causar interferencias,
como por ejemplo sistemas de alarma.
La pantalla de temperatura exterior en la unidad principal está dominada por la selección en el conmutador de deslizamiento °C/°F de la unidad principal. Sin importar lo que aparezca en la pantalla del detector remoto, sólo será válido para este detector y la temperatura se convertirá automáticamente a la seleccionada en la unidad principal.
TEMPERATURAS MAXIMAS Y MINIMAS
Las temperaturas máxima y mínima registradas se almacenarán automáticamente en la memoria. Pare verlas, pulse MEMORY para pasar entre las temperaturas máxima, mínima y actual. Aparecerá el indicador respectivo MAX o MIN. Para borrar la memoria, sostenga MEMORY durante tres segundos. Se borrarán las temperaturas máximas y mínimas. Si pulsa MEMORY en este momento, las temperaturas máximas y mínimas tendrán el mismo valor que la actual hasta que se registren otras lecturas.
TENDENCIA DE LA TEMPERATURA
El indicador de tendencia de la temperatura muestra la tendencia de los cambios de temperatura durante los últimos minutos, Aparecerán tres tendencias, en aumento, constante y en disminución. El BAR928 puede prever el desarrollo del tiempo para los días que vienen con una seguridad de unos 70% y estp vale normalmente para una región de 50 a 100 kms. Indicador de la flecha Tendencia de la Temperatura Estable Disminuci
Aumento Soleado Nuboso Lluvioso Previsión Parcialmente nuboso Símbolo en la indicación Idioma Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Inglés Alemán Francés Italiano Español R928-S.P65 OP 8/21/04, 11:58 PM4 Black5
La humedad relativa interior se detecta automáticamente. La lectura aparece en la pantalla de humedad relativa. Como con la temperatura, las humedades relativas máximas y mínimas se almacenarán en memoria. Use el botón MEMORY para pasar entre las humedades relativas máximas, mínimas y actuales. Aparecerá el indicador respectivo MAX o MIN. Para borrar la memoria, sostenga MEMORY durante tres segundos. Se borrarán las humedades relativas máximas y mínimas. Si pulsa MEMORY en este momento, las humedades máximas y mínimas tendrán el mismo valor que la actual hasta que se registren otras lecturas.
El nivel de comodidad se basa en la humedad relativa registrada. Aparece un indicador que mostra los niveles: cómodo, húmedo, o seco. PRESION ATMOSFERICA La presión atmosférica actual aparece en la pantalla de presión atmosférica. Si necesita ajustar la compensación por altitud, siga el procedimiento dado en COMO PONER MANUALMENTE EL CALENDARIO. La presión atmosférica se puede dar en mb/hPa o inHg. La unidad deseada se selecciona en el conmutador de deslizamiento de presión atmosférica. Si desea saber la historia de la presión a una cierta hora durante las últimas 24 horas, pulse el botón HISTORY. Cada vez que pulse el botón retrocederá una hora. Si se continúa presionando el botón se aumentará el valor rápidamente. Los cambios atmosféricos registrados durante las últimas 24 horas aparecen en un gráfico de barras sobre la pantalla de presión atmosférica.
COMO USAR Y DETECTAR LAS FASES
LUNARES El BAR928 está equipado con una pantalla cinética de fases lunares y un detector en el que se muestran ocho fases lunares en secuencia,desde la luna llena hasta la luna menguante. La que ocurra en ese día aparecerá en la pantalla durante cinco segundos. Si es un día de luna llena o luna nueva, el icono parpadeará. Las ocho fases son: Luna nueva Cuerno creciente Cuarto creciente Luna gibosa creciente Luna llena Luna gibosa menguante Cuarto menguante Cuetno menguante Para verificar la fase lunar un día dado, pulse el botón UP (HACIA ARRIBA) o DOWN (hacia abajo) una vez. El reloj entrará al modo de detección de la fase lunar. Use el botón UP (HACIA ARRIBA) o DOWN (HACIA ABAJO) para encontrar la fecha que desea investigar. En este modo, el calendario estará controlado por los días. Puede retroceder o avanzar a cualquier día entre 1990 y 2089. La fase lunar correspondiente aparecerá inmediatamente en la pantalla. La unidad regresará al último modo de visualización si no se tocan los botones UP (HACIA ARRIBA) o DOWN (HACIA ABAJO) durante 15 segundos. PARA MONTAR EN LA PARED O USAR
La unidad se puede montar en la pared usando los orificios para tornillos empotrados o colocarse sobre una superficie plana usando su base de mesa y control. Para usar la base, ponga el panel de control sobre una superficie plana y ajuste el ángulo del panel de visualización a la mejor posición y apoyo.
COMO PONER EN CERO LA UNIDAD
El botón de puesta en cero le permite poner todos los valores en aquellos definidos en fábrica. Sólo tendrá que usar el botón cuando la unidad no esté funcionando correctamente, como en el raro caso en que el aparato funcione mal. El botón de puesta en cero le permite poner todos los valores en aquellos definidos en fábrica. Sólo tiene que usar el botón cuando la unidad no esta funcionando correctamente, como en el raro caso en que el aparato funcione mal. Montura de la pared Soporte de Mesa R928-S.P65 OP 8/21/04, 11:58 PM5 Black6
Límites de transmisión de : 30 Metros máx radiofrecuencia Ciclo de detección de temperatura : unos 30 segundos
- Medición de la humedad relativa Medición de la humedad relativa interior entre 25%HR y 95%HR..
- Medición de la presión barométrica: Límites de medición de la presión : 795 a 1050 mb/hPa (23,48 a 31,01 inHg) Ciclo de muestreo de la presión : 15 minutos
- Funciones de las fases lunares Límites de detección de las fases lunares : Entre 1990 y 2089
- Reloj con radiocontrol - La hora principal se pone y sincroniza mediante una señal de radio DCF77 en Europa continental/centra - El usuario puede seleccionar el reloj de 12 o 24 horas con hh:mm:ss. - Formato de fecha: Día-Mes-Año o Mes-Día-Año. - Cinco idiomas a seleccionar para el día de la semana (E, F, D, I, S). - Alarma de 2 minutos con volumen creciente.
- Potencia Unidad principal : use 4 pilas alcalinas UM -3 o “AA”, 1,5V Unidad de detección remota : use 2 pilas alcalinas UM -4 o “AAA”, 1,5V
- Peso Unidad principal : 306 g Unidad de detección remota : 100 g
Unidad de detección remota : 92 (L) x 60 (A) x 21 (P)
PRECAUCION — El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo. — Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real. — El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra reclamación resultante del uso de este producto. — Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del fabricante. El botón RESET está ubicado en la tapa del compartimento de las pilas. Para usarlo
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Pulse el botón con un objeto puntiagudo.
3. Vuelva a poner la tapa en su lugar.
ZONA HORARIA Y TABLA DE
COMPENSACION Atención:
1. Presérvese la unidad de humedad, polvo y golpes así como de
temperaturas extremas. Límpielo solamente con un trapo seco - nunca con disolventes agresivos!
2. Nunca arreglen la unidad por si mismo. Esto causaría la pérdida
3. Utilicen solamente pilas nuevas y nunca las mezclan con pilas
usadas. Por favor, tengan en cuenta que no pongan pilas usadas en la basura normal. ESPECIFICACIONES
- Medición de la temperatura Unidad principal Medición de la temperatura interior : -50,0°C a +70,0°C para los límites de temperatura IN (-58,0°F a 158,0°F) Límites propuestos de operación : -5,0°C a +50,0°C (23,0°F a 122,0°F) Resolución de la temperatura : 0,1°C (0,2°F) Medición de la temperatura remota : -50,0°C a +70,0°C para los límites de temperatura EXT (-58,0°F a 158,0°F) Límites propuestos de operación : -5,0°C a +50,0°C (23,0°F a 122,0°F) Resolución de la temperatura : 0,1°C (0,2°F) Unidad remota Límites de visualización : -50,0°C a +70,0°C (-58,0°F a 158,0°F) Límites propuestos de operación : -20,0°C a +60,0°C (-4,0°F a 140,0°F) Resolución de la temperatura : 0,1°C (0,2°F) Frecuencia de transmisión de : 433 MHz radiofrecuencia No. de unidades remotas : Una R928-S.P65 OP 8/21/04, 11:58 PM6 Black7
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al
EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado que cumple con las normas esenciales que marca el Artículo 3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC siempre que cumpla los siguientes parámetros: La seguridad de equipo de tecnología de información (Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado EN 60950-1 : 2001 La compatibilidad electromagnética (Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 El uso eficaz de espectro de frecuencia de radio (Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Información adicional: El producto está conforme por consiguiente con la Directiva de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva EMC 89 / 336 / EC y Directiva R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la señal de CE respectiva. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004 Representante de R&TTE de fabricante
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los Países de la UE, Suiza y Noruega
4. Tela de cristal líquido
3. Número do canal (de 1 a 5)
2. Indicador de estado LED
2. Número do canal (de 1 a 5)
Para acionar a luz de fundo por 5 segundos:
ManualFacil