OREGON SCIENTIFIC WMR86NSX - Estación meteorológica

WMR86NSX - Estación meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.

📄 98 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice OREGON SCIENTIFIC WMR86NSX - page 52
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : WMR86NSX

Categoría : Estación meteorológica

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WMR86NSX - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WMR86NSX de la marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE USUARIO WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC

INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la Estación Meteorológica de Oregon Scientic

(WMR86NS / WMR86NSA). La unidad base es compatible con otros sensores. Para comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en contacto con su proveedor local. Los sensores con este logotipo son compatibles con esta unidad. NOTA Tenga este manual a mano cuando utilice el producto por primera vez. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer.

Estación Meteorológica Profesional con Pantalla LCD en color Modelo: WMR86NS / WMR86NSA

sensor de temPerAturA Y HumedAd medIdor de lluVA AccesorIos - sensores Este producto puede funcionar con hasta 3 sensores en cualquier momento para capturar temperatura exterior, humedad relativa o índices de rayos UVA (el sensor de rayos UVA es opcional, se vende por separado) en distintos lugares. Se pueden comprar por separado sensores remotos como los que aparecen a continuación: Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.*

  • Panel solar STC800 que se puede conectar al sensor de viento y sensor de temperatura / humedad
  • No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. resumen VIstA FrontAl

1. mode: alternar entre los distintos modos de pantalla

/ ajustes; conguración del reloj; conguración de la altura; activar búsqueda automática

3. select: alternar entre las distintas áreas

4. lIGHt: activar retroiluminación

2 x pilas UM-4 AAA de 1,5V 1 x unidad de montaje en pared 1 x Sensor de temperatura / humedad 2 x pilas UM-3 (AA) de 1,5V 4 x Tornillos (Tipo B) 1 x Pluviómetro 6 x Arandelas 1 x soporte del sensor remoto3

1. RESET (REINICIO): la unidad vuelve a los ajustes

2. UNIT: seleccionar la unidad de medición

3. SEARCH (BUSCAR): Busca sensores o la señal

4. EU / UK: seleccionar la señal de radio más cercana

5. Compartimento para las pilas

6. Toma del adaptador de alimentación

1. : indicador de nivel bajo de la bateria de la unidad

A. Área de temperatura / temperatura de bochorno B. Área de humedad / punto de condensación C. Área de velocidad / dirección del viento / sensación térmica por viento D. UVI / área del barómetro / precipitación E. Reloj / calendario / fase de la luna A Área de temperatura / temperatura de bochorno

1. Canal de recepcion seleccionado (humedad y

temperatura interior y exterior )

2. Indicador de nivel bajo de bateria en el sensor

3. Icono de área seleccionada

4. Se está mostrando la temperatura MÁX / MÍN actual

5. Tendencia de la temperatura

B Área de humedad / punto de condensación

1. Se muestra el nivel de punto de condensación –

2. Se está mostrando la humedad MÁX / MÍN o el punto

3. Tendencia de la humedad

4. Lectura de humedad

5. Icono de área seleccionada

C Área de velocidad / dirección del viento / sensación térmica por viento

1. Velocidad máxima del viento registrada

2. Lectura de la velocidad del viento (m/s, nudos, kph

3. Icono de pilas bajas en el sensor de viento externo

4. Indicador de la velocidad del viento (NORMAL [AVG]

5. Icono de la intensidad del viento

6. Descripción de la intensidad del viento

7. Lectura de la temperatura de sensación mínima

8. Icono de la dirección del viento

D UVI / área del barómetro / precipitación

1. Indicador del Barómetro / Índice UVI / Pluviosidad

2. Icono de pilas bajas en el sensor de UVI/pluviosidad

acumulada / últimas 24 horas

4. Lectura de la presión barométrica / índice UVI /

5. Indicador del índice UVI

6. Unidades de la presión barométrica / índice UVI /

7. Presión atmosférica/UVI/precipitaciones máximas

8. Gráfica de barras del historial de la presión

E Reloj / Calendario / Fase de la luna

1. : indicador de intensidad de la señal de reloj

2. Muestra la codicación de tiempo

3. Conguración de husos horarios

5. Tiempo / fecha / calendario

1. Dirección del viento

4. Toma de alimentación solar

1. Medidor de lluvia

2. Compartimento para las pilas

3. Botón de REINICIO

1. Indicador LED de estado

3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura

5. Compartimento para las pilas

PARA EMPEZAR NOTA Coloque las pilas de los sensores remotos antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida (+ y -). NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y use pilas de litio con temperaturas bajo cero.

INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VIENTO

El sensor de viento registra la velocidad del viento y su dirección. El sensor funciona con pila y puede transmitir inalámbricamente datos a la unidad principal con un alcance de operación aproximada de 100 metros (328 pies). Para introducir las pilas:

1. Desatornille el anemómetro del sensor de viento con

2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad

(+ y -) y vuelva a colocar el anemómetro. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.

CONFIGURACIÓN DEL SENSOR REMOTO

DE TEMPERATURA Y HUMEDAD

La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores remotos. Para congurar el sensor remoto:

1. Abra la tapa del compartimento para pilas.

2. Deslice el interruptor de canal para seleccionar un

canal (1, 2, 3). Asegúrese de usar un canal distinto para cada sensor.5

3. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad

4. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.

5. Cierre el compartimento de la batería.

MONTAJE DEL MEDIDOR DE LLUVIA

El medidor de lluvia recoge lluvia y calcula la precipitación. El sensor puede transmitir datos remotamente a la unidad principal. Para ajustar la función de medición de lluvia:

1. Retire los tornillos y deslice la cubierta hacia arriba

2. Introduzca las pilas (2 x UM-3 / AA) en el

compartimento, asegurándose de que la polaridad (+ / -) coincida. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.

NOTA Coloque las pilas de los sensores remotos antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida (+ y -).

1. Abra la tapa del compartimento para pilas.

2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad

3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.

4. Cierre el compartimento de las pilas.

NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo. NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama. El icono del estado de la pila puede aparecer en las siguientes áreas: ÁREA SIGNIFICADO Área de previsión meteorológica La pila de la unidad principal está casi gastada. Área de Temperatura o Humedad El canal que se muestra indica el sensor exterior cuya batería está casi gastada. Área de velocidad / dirección del viento /sensación de frío La pila del anemómetro está casi gastada. UV / Área del barómetro / Precipitación La pila del sensor de rayos UV / Lluvia está casi gastada.

CONECTE EL ADAPTADOR DE CA

Conecte el adaptador de alimentación incluido al conector de alimentación, y después conéctelo a una toma de corriente CA estándar. NOTA

  • Las pilas son sólo para uso de respaldo. Siempre conecte la unidad a la fuente de alimentación estándar a través del adaptador de CA / CC.
  • Asegúrese de que el adaptador no esté obstruido y pueda acceder fácilmente a la unidad.
  • La estación base y el adaptador no deben quedar expuestos a la lluvia o la humedad. No coloque objetos con líquidos, tales como jarrones, encima de la estación base o el adaptador.
  • Para desconectar la fuente de alimentación por completo, desenchufe el adaptador de la toma de corriente.

Antes de empezar a instalar los sensores exteriores, compruebe que la comunicación con la unidad principal funciona correctamente.

Pulse SELECT hasta que el icono de área seleccionada aparezca en el centro de la pantalla.

  • Velocidad del viento: Haga girar con suavidad la veleta y conrme una lectura numérica en la base de la estación, como por ej.
  • Indicador de la dirección del viento. Mueva la dirección del indicador de viento y compruebe que el icono se mueva en la misma dirección

1. Pulse select hasta que el icono de área

seleccionada aparezca en la parte superior de la pantalla.

/ para seleccionar el canal 1 y comprobar una lectura numérica. medIdor de lluVIA

1. Pulse select hasta que el icono de área

seleccionada aparezca en la parte inferior de la pantalla.

2. Pulse mode hasta que aparezca

3. Incline el embudo varias veces sobre el medidor de

lluvia y compruebe la lectura numérica de la unidad principal. consejo Si no se muestran lecturas de un sensor, pulse y mantenga pulsado seArcH (búsqueda) en la unidad principal para poner en marcha una búsqueda de sensores inalámbricos. montAje / colocAcIÓn de los sensores sensor de VIento notA El sensor también debería estar colocado en un área abierta, alejado de árboles u otros obstáculos.

Coloque el sensor en el lugar deseado: a. Alinee la parte posterior del conector del sensor en el poste. Fíjelo introduciendo los extremos del cierre en forma de U en los oricios del conector del sensor, y a continuación asegúrelo con arandelas y tuercas O bien b. Introduzca cuatro tornillos tipo A en los oricios del conector del sensor. Fíjelo rmemente en su sitio, como por ejemplo en una valla. Deslice la veleta sobre el extremo más pequeño del conector del sensor. ImPortAnte Asegúrese de que el sensor de viento apunte al norte para que las lecturas sean correctas. sensor de temPerAturA Y HumedAd eXterIor 150cm(5ft) consejo Los lugares idóneos para colocar un sensor son exteriores del hogar, a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y en un lugar en que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a humedad excesiva para que nada inuya en la lectura. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el soporte de montaje en pared o el soporte para mesa. medIdor de lluVIA La unidad principal y el medidor de lluvia deberían estar en un alcance efectivo: hasta 100 metros (328 pies) en un espacio abierto. El medidor de lluvia debería estar montado horizontalmente 1 metro (3 pies) por encima del suelo en un espacio abierto, alejado de árboles u otras obstrucciones para permitir que la lluvia caiga naturalmente y la lectura sea correcta.7

Para asegurarse de que la supercie sea plana: Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que esté plana.

Si está horizontal, el agua se reunirá en el medio. Si el agua se queda en las posiciones 1-4, signica que el medidor no está horizontal. Si es necesario, ajuste el nivel con el destornillador. NOTA Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la base está horizontal para permitir el desagüe de la lluvia recogida. CONSEJO Pulse el botón RESET de la unidad principal para borrar todos los datos de las pruebas.

Este producto está diseñado para sincronizar su calendario y reloj automáticamente en cuanto esté en el área de cobertura de una señal de radio adecuada: WMR86NS:

  • UE: señal DCF-77 a 1500 Km (932 millas) de Frankfurt, Alemania).
  • Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. WMR86NSA:
  • Señal WWVB-60: a 3200 Km (2000 millas) de Fort Collins, Colorado. Sólo WMR86N – deslice el conmutador entre EU / UK para que encaje con su localización. Pulse RESET para modicar la conguración seleccionada. El icono de recepción parpadeará mientras busque una señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. indica el estado de recepción de la señal del reloj. ICONO SIGNIFICADO La hora está sincronizada. La señal que se recibe es fuerte La hora no está sincronizada. La señal que se recibe es débil Para activar / desactivar la recepción de la señal radiocontrolada (y forzar una búsqueda de la señal) que haya seleccionado:

1. Pulse SELECT para acceder al área de Reloj /

Calendario / Fase de la luna. Se mostrará al lado del Área.

2. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado.

aparece si está activada. NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar la base en una supercie plana y no metálica cerca de una ventana en el piso superior de su casa. La antena debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no moverse mientras busca una señal. RELOJ / CALENDARIO Para congurar el reloj manualmente: (Sólo tiene que congurar el reloj y el calendario si ha desactivado la recepción de la señal radiocontrolada.)

1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se

mostrará al lado del Área.

2. Pulse MODE para modicar la conguración del reloj.

El ajuste parpadeará.

/ para incrementar / reducir el valor de ajuste.

4. Pulse MODE para conrmar.

5. Repita los pasos del 3 al 4 para seleccionar el huso

horario (+ / - 23 horas), formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma del día de la semana. NOTA Si introduce +1 en el ajuste de uso horario, le indicará su hora regional más una hora. Si está en los EEUU (sólo WMR86NA) congure el reloj tal y como se indica a continuación: hora del Pacíco hora de Montaña hora Central hora del Este NOTA El día de la semana está disponible en inglés (E), alemán (D), francés (F), italiano (I), español (S) o ruso (R). Cómo cambiar la pantalla del reloj:

1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se

mostrará al lado del Área.

2. Pulse MODE para pasar de una de estas funciones

  • Reloj con día de la semana

El Calendario debe estar congurado para que esta función esté activa (consulte la sección Reloj / Calendario). Luna nueva Luna llena Creciente Inicio de menguante Cuarto creciente Cuarto menguante Casi llena Menguante8

FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Para activar la función de escaneado automático de temperatura y humedad:

1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o

humedad. Se mostrará al lado del Área.

2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para activar la

búsqueda automática. La pantalla de temperatura y humedad alternará del canal interior hasta el canal 3.

3. Pulse cualquier tecla, except la ecla de LIGHT para

detener la búsqueda automática. NOTA El canal 1 sirve para el sensor de temperatura y humedad exteriores. Los sensores de temperatura y humedad adicionales pueden usar los demás canales.

PREVISIÓN METEOROLÓGICA

La pantalla de meteorología de la parte superior de la pantalla muestra el clima actual y la previsión para las próximas 12-24 horas en un radio de 30-50 km (19-31 millas). Área de previsión meteorológica

La estación meteorológica muestra lecturas interiores y exteriores de:

1. Temperatura / humedad relativa (actual / máxima /

3. Punto de condensación / Temperatura de bochorno

La estación meteorológica es compatible hasta con 3 sensores. NOTA El canal 1 sirve para la temperatura y humedad exteriores. muestra a qué sensor pertenecen los datos que está viendo. aparece cuando se muestran datos interiores. La codicación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de temperatura y humedad en la memoria. Para seleccionar la unidad de temperatura: Pulse UNIT para seleccionar °C / °F. NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura se modicará al mismo tiempo. Cómo ver lecturas de temperatura (Actual / temperatura mín/máx):

1. Pulse SELECT para acceder al área de Temperatura.

Se mostrará al lado del Área.

/ para seleccionar el canal.

temperatura actual / MÁX / MÍN. Cómo ver lecturas de humedad (humedad, punto de condensación):

1. Pulse SELECT para acceder al área de Humedad.

Se mostrará al lado del Área.

/ para seleccionar el canal.

3. Pulse MODE repetidamente para alternar entre las

pantallas de humedad / punto de condensación.

4. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de

humedad actual / MÁX / MÍN. La codicación de tiempo depende del Área de Reloj. Para borrar las memorias y la codicación de tiempo para las lecturas de temperatura, humedad y punto de condensación: En el Área de temperatura o humedad, pulse MAX / MIN para borrar las lecturas: NOTA La temperatura de bochorno proporciona un indicador de la sensación de calor en función de la temperatura del aire y la humedad relativa. NOTA El punto de condensación indica a qué temperatura se producirá condensación de aire.

TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD

Las líneas de tendencia se muestran al lado de las lecturas de temperatura y humedad. La tendencia se muestra de la manera siguiente:

SENSACIÓN DE VIENTO / DIRECCIÓN /

VELOCIDAD DEL VIENTO

La unidad principal proporciona información sobre la velocidad y la dirección del viento. Para leer la dirección del viento, mire a donde enfoca el símbolo . La codicación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de velocidad del viento. Para seleccionar la unidad de velocidad del viento: Pulse UNIT para alternar entre:

  • Metros por segundo (m / s)
  • Kilómetros por hora (kph)
  • Millas por hora (mph)
  • Nudos (knots) El nivel del viento se representa con una serie de iconos:

ICONO NIVEL DESCRIPCIÓN

N/A <2 mph (<4km/h) Suave 2-8 mph (3-13 km/h) Moderado 9-25 mph (14-41 km/h) Fuerte 26-54 mph (42-87 km/h) Tomenta >55 mph (>88 km/h) Cómo ver la velocidad máxima del viento y la sensación de frío mínima:

1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad /

Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará al lado del Área.

2. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de

velocidad actual / MÁX del viento y sensación de frío actual / MÍN. La codicación de tiempo depende del Área de Reloj. Cómo borrar lecturas de sensación de frío mínima / velocidad máxima del viento:

1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad /

Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará al lado del Área.

2. Pulse MAX / MIN repetidamente hasta que aparezca

la lectura de sensación de frío mínima o velocidad máxima del viento.

3. Pulse MAX / MIN y manténgalo pulsado para borrar

las lecturas. NOTA El factor de sensación de frío se basa en los efectos combinados de temperatura y velocidad del viento. La sensación de frío que se muestra se calcula solamente a partir de los sensores del Canal 1.

UV / BARÓMETRO / PRECIPITACIÓN

La estación meteorológica funciona con un sensor UV y un pluviómetro. La estación puede almacenar y mostrar el historial de datos hora a hora de las últimas 10 horas de índice UV, y 24 horas de lecturas de precipitación y presión barométrica.

UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN

Los grácos muestran los datos actuales e históricos del índice de rayos UV, la presión barométrica y la precipitación. NOTA El número que muestra el eje horizontal (Hr) indica cuánto tiempo hace que se tomó cada medición (por ejemplo, hace 3 horas, hace 6 horas, etc). La barra representa la medición obtenida en ese periodo especíco de 1 hora. Por ejemplo, si ahora son las 22:30, la barra que aparece sobre estas líneas a -1 muestra la lectura obtenida entre 21 y 22, y -6 muestra la lectura obtenida esta tarde, entre 16 y 17 PM. Para ver las lecturas de rayos UV / Barómetro / Precipitación:

1. Pulse SELECT para acceder al área de UV /

Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área.

2. Pulse MODE para pasar de la lectura de rayos UVA

/ Barómetro / Precipitación. Aparecerá el icono correspondiente.

BARÓMETRO UVA PRECIPITACIÓN

Para seleccionar la unidad de medida de las lecturas de barómetro y precipitación: En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación, pulse UNIT para alternar entre:

  • El barómetro: milímetros de mercurio (mmHg), pulgadas de mercurio (inHg), milibares por hectopascal (mb).
  • La precipitación: Milímetros (mm), pulgadas (in) registrados esa hora. NOTA Puesto que el objetivo del gráco es solamente mostrar una comparación rápida entre los registros de las últimas 24 horas, el eje vertical no puede convertir las pulgadas en mm, de modo que cambiar la unidad de medición no tendrá ningún efecto sobre el gráco de la pantalla.10

Los niveles del índice UV son los siguientes: ÍNDICE DE UV NIVEL DE PELIGRO ICONO 0-2 Bajo 3-5 Moderado 8-10 Muy alto 11 y superior Extremadamente alto Para ver las lecturas de nivel máximo de rayos UVA:

1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro

/ Precipitación. Se mostrará al lado del Área.

índice UVA actual / máximo. La codicación de tiempo depende del Área de Reloj. Para borrar las lecturas de nivel máximo de rayos UVA:

1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /

Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área.

2. Pulse MODE para acceder al modo pantalla UVA.

3. Pulse MAX / MIN y manténgalo pulsado para borrar

las lecturas. BARÓMETRO Para congurar la compensación del nivel de altura para las lecturas del barómetro:

1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /

Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área.

2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la

pantalla de Barómetro.

3. Pulse MODE y manténgalo pulsado para acceder al

/ para incrementar / reducir el valor de ajuste.

5. Pulse MODE para conrmar el ajuste.

PRECIPITACIÓN Para consultar el historial de precipitación de la hora actual o las últimas 24 horas:

1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /

Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área.

2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la

pantalla de precipitación.

3. Pulse MAX / MIN repetidamente para alternar entre

precipitación actual / precipitación de las últimas 24 horas o la pluviosidad acumulada.

ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA

Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5 segundos. REINICIO Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.

Unidad del barómetro mb, inHg y mmHg Alcance de medición 700 – 1050mb/hPa Precisión +/- 10 mb/hPa Ajuste de altura Nivel de mar Ajuste del usuario para compensación Pantalla del tiempo Soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvia y nieve Memoria Datos históricos y gráco de las últimas 24 horas TEMPERATURA INTERIOR Unidad de temperatura °C / °F Alcance mostrado -5°C a 50°C (-23°F a 122°F) Alcance funcional 0°C a 50°C (32°F a 122°F) Precisión 0°C - 40°C: +/-1°C (+/-2,0°F) 40°C -50°C: +/-2°C (+/-4,0°F) Memoria Temp. actual, mín y máx Punto de condensación con mín y máx

Sincronización Automática o desactivada Pantalla de reloj HH:MM:SS Formato de la hora 12hr AM/PM ó 24 horas Calendario DD/MM o MM/DD Día de la semana en 5 idiomas (E, D, F, I, S, R)11

unIdAd de sensor de VIento remoto Dimensiones (L X A X A) 178 x 76 x 214 mm (7 x 3 x 8,4 pulgadas) Peso 100 g (0,22 libras) sin pila Unidad de velocidad del viento m/s, kph, mph, nudos Precisión de velocidad 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) Precisión de dirección 16 posiciones Transmisión de la señal de velocidad del viento Aprox. cada 56 segundos Memoria Velocidad máx. del viento Batería 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V unIdAd de temPerAturA / HumedAd eXterIor Dimensiones 92 x 60 x 20 mm (L X A X A) (3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas) Peso 62 g (2,22 oz) sin pila Escala de humedad 25% a 95% Precisão da humedad 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Unidad de temperatura °C / °F Alcance de -30°C a 60°C (-22°F a 140°F) temperatura exterior Precisão da -20°C a 0°C: temperatura +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 0°C a 40°C: +/- 1.0°C (+/- 2.0°F) 40°C a 50°C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 50°C a 60°C: +/- 3.0°C (+/- 6.0°F) Frecuencia RF 433MHz Alcance Hasta 100 metros (328 pies) sin obstrucciones Transmisión Aprox. cada 102 segundos Núm. de canal 3 Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V medIdor de lluVIA remoto Dimensiones (P x A x A) 114 x 114 x 145 mm (4,5 x 4,5 x 5,7pulgadas) Peso 241 g (0,54 libras) sin pila Unidad de precipitación Mm y in Alcance 0 mm – 9999 mm Precisión < 15 mm: +/- 1 mm 15 mm a 9999 mm: +/- 10% Memoria Últimas 24 horas, de hora en hora desde el último reinicio de memoria Batería 2 pilas UM-3 (AA) 1,5V PrecAucIÓn

  • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, uctuaciones de temperatura o humedad.
  • No cubra los oricios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.
  • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
  • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
  • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.
  • Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
  • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.
  • Cuando deseche este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para que pueda ser reciclado.
  • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientic no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
  • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
  • No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas aparte para que puedan ser recicladas.
  • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. notA La cha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. notA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. Por favor, visite http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php para descargar una versión electrónica del manual de usuario.12

Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en info@oregonscientific.com. Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente IDT Technology Limited declara que el Estación Meteorológica Profesional con Pantalla LCD en color ( Modelo: WMR86NS / WMR86NSA) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/ EU. Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientic.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED

Todos los países de la UE, Suiza y Norue

Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro. La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.1 POR Estação Meteorológica Prossional com LCD colorido Modelo: WMR86NS / WMR86NSA

4. LIgHT: ativa a luz de fundo

selecionada esteja na área situada no canto superior.

selecionada esteja na área situada no canto inferior.

  • Metros por segundo (m / s)

display barométrico.